Sony MDX-C5960R User Manual

Page of 4
7
1
3
5
8
2
4
6
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
7
1
3
5
8
2
4
6
L
R
AMP REM
ATT
*
Courant max. fourni 0,3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Макс. сила тока 0,3 А
vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
an Schnittstellenkabel eines Autotelefons
naar het interface-snoer van een autotelefoon
al cavo interfaccia di un telefono per auto
к кабелю интерфейса автомобильного телефона
vers un connecteur de haut-parleur de la voiture
an Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs
naar een luidsprekeraansluiting van de wagen
a un connettore del diffusore
к разъему автомобильного громкоговорителя
Bleu ciel
Hellblau
Hemelsblauw
Azzurro
Голубой
Rayé bleu/blanc
Blau-weiß gestreift
Blauw/wit gestreept
A strisce blu e bianche
С синей/белой
полоской
vers un connecteur d’alimentation auxiliaire de la voiture
an Hilfsstromanschluß des Fahrzeugs
naar een hulpvoedingsaansluiting van de wagen
a un connettore di alimentazione ausiliare
к вспомогательному автомобильному разъему питания
Fusible (10 A)
Sicherung (10 A)
Zekering (10 A)
Fusibile (10 A)
Предохранитель (10 А)
Sélecteur de source
Signalquellenwähler
Geluidsbronkiezer
Selettore di fonte
Селектор
источника
*
2
6
de l’antenne de la voiture*
1
von Autoantenne*
1
van een auto-antenne*
1
dall’antenna dell’auto*
1
от автомобильной антенны*
1
LINE OUT REAR
*
LINE OUT FRONT
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
BUS AUDIO IN
7
*
2
Fourni avec le changeur de CD/MD
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
Geleverd met de CD/MD-wisselaar
In dotazione con il cambia CD/MD
Прилагается к проигрывателю CD/MD
*
MDX-C5970R seulement
*
nur MDX-C5970R
*
alleen voor de MDX-C5970R
*
solo MDX-C5970R
*
касается только MDX-C5970R
Satellite de commande RM-X4S (non fourni)
Joystick RM-X4S (nicht mitgeliefert)
Bedieningssatelliet RM-X4S (niet bijgeleverd)
Telecomando a rotazione RM-X4S (non in dotazione)
Вращающийся дистанционный переключатель RM-X4S (не прилагается)
Exemple de raccordement
Anschlußbeispiel
Voorbeeldaansluitingen
Esempi di collegamento
Пример подсоединения
*
1
Remarque sur le raccordement
de l’antenne
Si votre antenne de voiture est
de type ISO (organisation
internationale de normalisation),
utilisez l’adaptateur fourni 
7
pour la raccorder.
Raccordez d’abord l’antenne de
voiture à l’adaptateur fourni et,
ensuite, à la prise d’antenne de
l’appareil principal.
*
2
Cordon à broche RCA (non
fourni)
*
1
Hinweis zum Anschließen der
Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der
ISO-Norm (ISO = International
Organization for Standardization
- Internationale
Normungsgemeinschaft)
entspricht, schließen Sie sie mit
Hilfe des mitgelieferten Adapters
7 an.
Verbinden Sie zuerst die
Fahrzeugantenne mit dem
mitgelieferten Adapter, und
verbinden Sie diesen dann mit
der Antennenbuchse des
Hauptgeräts.
*
2
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*
1
Opmerking bij de antenne-
aansluiting
Indien uw wagen is uitgerust
met een antenne van het type
ISO (International Organisation
for Standardization), moet u
die aansluiten met behulp van
de meegeleverde adaptor 
7.
Sluit eerst de auto-antenne aan
op de meegeleverde adaptor
en vervolgens de
antennestekker op het
hoofdtoestel.
*
2
Tulpstekkersnoer (niet
bijgeleverd)
*
1
Nota per il collegamento
dell’antenna
Se la vostra antenna della
macchina è di tipo ISO
(International Organization
Standardization), utilizzare
l’adattatore 
7 in dotazione per
collegarla.
Collegare prima l’antenna della
macchina all’adattatore in
dotazione, quindi collegarla alla
presa dell’antenna
dell’apparecchio principale.
*
2
Cavo a piedini RCA (non in
dotazione)
*
1
Примечание о подсоединении
антенны
Если антенна в Вашем
автомобиле относится к типу,
утвержденному ISO
(Международной организацией
по стандартизации),
используйте для ее
подсоединения переходник 
7.
Сначала подсоедините
автомобильную антенну к
прилагаемому переходнику, а
затем -- к антенному гнезду
магнитолы.
*
2
Шнур с контактными штырьками
RCA (не прилагается)
AVERTISSEMENT
Les connecteurs d’alimentation auxiliaire peuvent varier
suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma de connexion
d’alimentation fourni avec l’appareil.
Un raccordement incorrect risque d’occasionner des
dommages à votre voiture. Si le cordon d’alimentation fourni
ne peut être utilisé avec votre voiture, consultez votre
revendeur Sony.
VORSICHT
Die Hilfsstromanschlüsse können je nach Fahrzeugtyp
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Stromanschlußdiagramm für
Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindungen ordnungsgemäß
vorgenommen werden müssen.
Fehlerhafte Verbindungen können zu Schäden an Ihrem
Fahrzeug führen. Wenn das mitgelieferte
Stromversorgungskabel nicht für den Einsatz in Ihrem
Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren Sony-
Händler.
OPGELET
De hulpvoedingsaansluitingen kunnen verschillen naargelang
van de wagen.
Controleer het voedingsaansluitschema dat bij dit toestel
wordt geleverd. Onjuiste aansluiting kan uw wagen schade
toebrengen.
Indien de meegeleverde stroomaansluitingskabel voor uw
wagen niet bruikbaar is, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Attenzione
Il connettore di alimentazione ausiliare può variare a seconda
del tipo di macchina.
Controllare il foglio con lo schema di collegamento
dell’alimentazione in dotazione con l’apparecchio,
collegamenti non corretti potrebbero danneggiare la
macchina.
Se il cavo di collegamento dell’alimentazione in dotazione non
può essere utilizzato con l’auto, consultare il rivenditore Sony
più vicino.
ВНИМАНИЕ
В разных автомобилях могут использоваться разные
разъемы питания. Обязательно сверьтесь со схемой
подсоединения проводов питания, прилагаемой к данной
магнитоле. Неправильное подсоединение может
причинить ущерб Вашему автомобилю. Если
прилагаемый соединительный провод питания не
подходит к Вашему автомобилю, обратитесь за советом к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
5
6
7
8
1
2
3
4
haut-parleur, arrière, droit
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
Diffusore, posteriore, destro
Громкоговоритель, задний, правый
haut-parleur, arrière, droit
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
Diffusore, posteriore, destro
Громкоговоритель, задний, правый
haut-parleur, avant, droit
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
Diffusore, anteriore, destro
Громкоговоритель, передний, правый
haut-parleur, avant, droit
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
Diffusore, anteriore, destro
Громкоговоритель, передний, правый
haut-parleur, avant, gauche
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
Diffusore, anteriore, sinistro
Громкоговоритель, передний, левый
haut-parleur, avant, gauche
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
Diffusore, anteriore, sinistro
Громкоговоритель, передний, левый
haut-parleur, arrière, gauche
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
Diffusore, posteriore, sinistro
Громкоговоритель, задний, левый
haut-parleur, arrière, gauche
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
Diffusore, posteriore, sinistro
Громкоговоритель, задний, левый
+
+
+
+
Mauve
Violett
Paars
Viola
Фиолетовый
Blanc
Weiß
Wit
Bianco
Белый
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich gestreifte Adern.
De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
Позиции отрицательной полярности 2, 4, 6 и 8 имеют провода с полосками.
Gris
Grau
Grijs
Grigio
Серый
Vert
Grün
Groen
Verde
Зеленый
7
A
8
alimentation commutée
geschaltete Stromversorgung
geschakelde voeding
alimentazione a scatto
включенное питание
masse
Masse
aarding
terra
заземление
4
A
5
alimentation continue
permanente Stromversorgung
continu voeding
alimentazione continua
непрерывное поступление питания
antenne électrique
Motorantenne
automatische antenne
comando dell’antenna elettrica
антенная электрика
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de brochen.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
Позиции 1, 2, 3 и 6 не имеют контактных штырьков.
Jaune
Gelb
Geel
Giallo
Желтый
Bleu
Blau
Blauw
Blu
Голубой
Rouge
Rot
Rood
Rosso
Красный
Noir
Schwarz
Zwart
Nero
Черный