Panasonic KD-G311 User Manual

Page of 34
KD-G312/KD-G311
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Manuale d’installazione/collegamento 
GET0260-008B
[E]
0105DTSMDTJEIN
GE, FR, IT
J
Griffe
Poignées
Maniglie
F
Unterlegscheibe (ø5)
Rondelle (ø5)
Lavatrice (ø5)
G
Sicherungsmutter (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Dado di fermo (M5)
H
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Bullone di montaggi (M5 x 20 mm)
I
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Gommino
A / B
Etui/Schalttafel
Etui de transport/Panneau de commande
Contenitore/Panello di comando
C
Halterung
Manchon
Protezione
D
Frontrahmen
Plaque d’assemblage
Piastra di finitura
E
Stromkable
Cordon d’alimentation
Cavo di alimentazione
1
Nehmen Sie die erforderlichen 
elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
*
1  
Beim Aufstellen des Geräts 
darauf achten, daß die Sicherung 
auf der Rückseite nicht 
beschädigt wird.
*
1
  Lorsque vous mettez l’appareil à la 
verticale, faire attention de ne pas 
endommager le fusible situé sur 
l’arrière.
*
1 
Nel posizionare l’apparecchio, 
fare attenzione a non 
danneggiare il fusibile sul 
posteriore.
Die geeigneten Zapfen biegen, um 
die Manschette sicher festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées pour 
maintenir le manchon en place.
Piegare le linguette necessarie 
per mantenere la custodia nella 
posizione corretta.
  ITALIANO
L’apparecchio è studiato per funzionare su impianti elettrici 
da 12 V c.c., con massa NEGATIVA
. Se l’impianto della 
vettura è di tipo diverso, è necessario un invertitore di tensione, 
reperibile presso i venditori car audio JVC.
Componenti da usare per l’installazione ed il 
collegamento
Assieme all’apparecchio vengono forniti i componenti 
sottoindicati. 
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
INSTALLAZIONE 
(MONTAGGIO SUL CRUSCOTTO)
La figura che segue rappresenta un’installazione tipica. Per 
eventuali chiarimenti in merito ai kit d’installazione, rivolgersi al 
locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
  Se necessario, fare effettuare l’installazione da un tecnico 
qualificato.
  DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen 
mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt
. Verfügt Ihr 
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter 
erforderlich, der bei JVC Autoradiohändler erworben werden 
kann.
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät 
geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
  FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant 
continu de 12 V à masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre 
pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, 
que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. 
Après vérification, veuillez les placer correctement.
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei 
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich 
des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC 
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze 
vertreibt.
•  Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht 
sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker 
einbauen.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE 
TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si 
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits 
d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une 
compagnie d’approvisionnement.
•  Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, 
le faire installer par un technicien qualifié.
Instal1-2_G312_008B_f.indd   2
Instal1-2_G312_008B_f.indd   2
1/7/05   11:19:33 AM
1/7/05   11:19:33 AM