JVC KD-DV5100 User Manual

Page of 66
  ENGLISH
  ESPAÑOL
  FRANÇAIS
4
A
Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle 
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to 
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from 
the car body may be different in color.
1
  Connect the colored leads of the power cord in the order 
specified in the illustration below.
2
  Connect the antenna cord.
3
  Finally connect the wiring harness to the receiver.
*
1
  Only for KD-ADV6160
*
1
  Sólo para KD-ADV6160
*
1
  Seulement pour le KD-ADV6160
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado 
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños 
graves en la unidad. 
Los cordones del cable de alimentación y los del conector 
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de 
diferentes en color.
1
  Conecte los conductores de color del cable de 
alimentación en el orden especificado en la ilustración de 
abajo.
2
  Conecte el cable de antena.
3
  Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement 
le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut 
endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du 
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
  Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans 
l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2
  Connectez le cordon d’antenne.
3
  Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
SUBWOOFER (see diagram 
 / véase diagrama 
 / voir le diagramme 
 )
*
1
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
Rear ground 
terminal
Terminal de tierra 
posterior
Borne arrière de 
masse
Line out (see diagram 
 )
Salida de línea 
(véase diagrama 
 )
Sortie de ligne 
(voir le diagramme 
 )
To CD changer, another 
external component, or 
SIRIUS
®
 radio 
(see diagram 
 )
Al cambiador de CD, otro 
componente externo, o 
radio SIRIUS
®
 
(véase el diagrama 
 )
Au changeur de CD, un 
autre appareil extérieur ou 
à la radio SIRIUS 
®
 (voir le 
diagramme 
 )
*
Not included for this receiver
*
No suministrado con esta unidad
*
Non fourni avec cet appareil
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
*
Before checking the operation of this receiver 
prior to installation, this lead must be connected, 
otherwise power cannot be turned on.
*
3
  Antes de comprobar el funcionamiento de esta 
unidad previa a de la instalación, es necesario 
conectar este cable, de lo contrario no se 
podrá conectar la alimentación.
*
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil 
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon 
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
Blanco con rayas 
negras
Blanc avec bande 
noire
White
Blanco
Blanc
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Gray
Gris
Gris
Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire 
Green
Verde
Vert
Purple with black stripe
Púrpura con rayas 
negras
Violet avec bande noire
Purple
Púrpura
Violet
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery 
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la 
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) 
(12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la 
batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) 
(12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any 
(200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere 
(máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en 
a une (200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
To cellular phone system 
*
1
Al sistema de teléfono celular 
*
1
Al cellulare 
*
1
To parking brake, metallic body or chassis of 
the car
Al freno de estacionamiento, carrocería 
metálica o chasis del automóvil
Au frein de stationnement, corps métallique ou 
châssis du véhicule
Black
Negro
Noir
Yellow 
*
3
Amarillo 
*
3
Jaune 
*
3
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marrone
Light green
Verde claro
Vert clair
LINE IN (see diagram 
 / véase diagrama 
 / voir le diagramme 
 )
2nd AUDIO OUT (see diagram 
 / véase diagrama 
 / voir le diagramme 
 )
*
1
VIDEO OUT (see diagram 
 / véase diagrama 
 / voir le diagramme 
 )
DIGITAL OUT (see diagram 
 / véase 
diagrama 
 / voir le diagramme 
 )
Instal4-6_KD-ADV6160[J]f.indd   4
Instal4-6_KD-ADV6160[J]f.indd   4
12/17/04   1:59:46 PM
12/17/04   1:59:46 PM