Harman MA5000i User Manual

Page of 52
page 12
Amplificadores de potencia
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
MA-i Series Power Amplifiers
Operation Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
página
seite
2.5.3 Choose Output Wire and Connectors
Crown recommends using pre-built or professionally 
wired, high-quality, two- or four-conductor, heavy gauge 
speaker wire and connectors. Use Class 2 output wiring. 
You may use a 4-pole Speakon
®
 connector (Figure 2.7) 
or banana plugs, spade lugs, or bare wire for your output 
connectors (Figure 2.8). To prevent the possibility of short-
circuits, wrap or otherwise insulate exposed loudspeaker 
cable connectors. 
Note: Binding post outputs come with safety plugs 
installed to prevent European power-cord plugs 
from being inserted. The side entry positions for 
these connectors should therefore be used.
CAUTION – SHOCK HAZARD: Potentially lethal 
voltages exist at the output connectors when the 
amplifier is turned on and is passing a signal.
Using the guidelines below, select the appropriate size of 
wire based on the distance from amplifier to speaker.
    Distance            Wire Size
  up to 25 ft.
   16 AWG
   26-40 ft.
   14 AWG
   41-60 ft.
   12 AWG
   61-100 ft.
   10 AWG
  101-150 ft.
     8 AWG
  151-250 ft.
     6 AWG
       
            
CAUTION: Never use shielded cable for output 
wiring.
2 Setup
2.5.3  Choix du câble de sortie et des 
connecteurs
Crown recommande l’utilisation de deux ou quatre 
conducteurs pré-intégrés ou dont le câblage est effectué 
par un professionnel, de haute qualité, des câbles de haut-
parleur et des connecteurs de grand diamètre.  Utilisez 
une ligne de sortie de Classe 2. Il st possible d’utiliser un 
connecteur 4 pôles Speakon
®
 (Figure 2.7), des fiches ba-
nane ou un câble nu pour les connecteurs de sortie (Figure 
2.8). Pour réduire les risques de court-circuit, enveloppez 
ou isolez d’une autre manière les connecteurs de câble à 
nu de l’enceinte.
NOTE: Les borniers de sortie sont livrés avec des 
fiches de sécurité pour empêcherl’insertion d’une 
fiche d’alimentation européenne. Les positions 
d’entrée latéral pour ces connecteurs doivent par 
conséquent être utilisées.
ATTENTION – RISQUE D’ELECTROCUTION : Des 
tensions potentiellement mortelles existent aux 
connecteurs de sortie lorsque l’amplificateur est 
mis sous tension et lorsqu’il transmet un signal.
A l’aide des références ci-dessous, sélectionnez la taille 
de câble enfonction de la distance séparant l’amplificateur 
de l’enceinte.
    Distance           Section du cable
Jusqa a 7,5 m     1,5 mm2
    7,5  - 12 m.       2 mm2
    12 - 18 m
   3,5 mm2
     18 - 30 m
      5 mm2
     30 - 45 m
   8,5 mm2
     45 - 75 m
    13 mm2
       
            
ATTENTION: N’utilisez jamais de câble blindé 
pour le câblage de sortie.
2.5.3 Ausgangsverbindungen
Crown empfiehlt für Lautsprecherkabel und Anschlüsse, 
auf Fertigware mit großem Leiterquerschnitt und zwei oder 
vier Leitern zurückzugreifen, oder entsprechend professio-
nell gefertigtes Material zu verwenden. Ausgangskabel der 
Klasse 2 verwenden. Verwenden Sie beim Anschließen der 
Lautsprecher 4-polige Speakon
®
-Stecker (Abbildung 2.7), 
Bananenstecker, gegabelte Kabelschuhe oder auch blanken 
Draht (Abbildung 2.8). Um Kurzschlüsse zu vermeiden, 
umwickeln Sie die offenliegenden Enden der Lautsprecher-
kabel mit einer geeigneten Isolierung. 
ACHTUNG: Um den versehentlichen Anschluß von 
IEC-Netzkabeln zu verhindern, sind die Schraubkl-
emmenausgänge mit Sicherheitskappen ausges-
tattet. Verwenden Sie die Seite Eintrag Positionen 
für diese Anschlüsse.
VORSICHT - ELEKTROSCHOCK: An den Ausgängen 
können bei eingeschalteter Endstufe und anlie-
gendem Signal tödliche Spannungen .
Wählen Sie die korrekte Leiterstärke entsprechend der 
Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher:
     Kabellänge      Leiterquerschnitt
   bis 7,5m
    1,5mm²
   7,5  - 12 m.
      2mm²
   12 - 18 m
    3,5mm²
   18 - 30 m
      5mm²
   30 - 45 m
     8,5mm²
   45 - 75 m
     13mm²
       
            
VORSICHT: Verwenden Sie nie abgeschirmte 
Kabel zum Lautsprecheranschluß.
2.5.3 Seleccione el Cableado y Conectores 
de Salida
Crown recomienda el uso  de conectores y cables de alta cali-
dad para altoparlantes, de dos conductores, de calibre grueso, 
ya sean prefabricados o construidos profesionalmente. Usted 
puede usar conectores Speakon
®
 de 2 ó 4 polos (Figura 2.7), 
conectores tipo Banana, ó cable desnudo  para la conexión 
de salida (Figura 2.8). Para prevenir la posibilidad de corto 
circuito, cubra o de otra forma, aísle los conectores expuestos 
del cable para altoparlante.
Nota: Los postes de conexión de salida cuentan con 
tapones de seguridad instalados para prevenir que 
sean insertados los conectores Europeos de sumin-
istro eléctrico. Por lo tanto, deberán ser usadas las 
posiciones de entrada superior e inferior de estos 
conectores.
ADVERTENCIA – PELIGRO DE DESCARGA: En la 
salida de los conectores existen voltajes potencial-
mente letales cuando se enciende el amplificador y 
pasa señal.
Usando las referencias siguientes, seleccione el calibre 
apropiado del cable basado en la distancia del amplificador al 
altoparlante.
    Distancia         Calibre del Cable
 Hasta 25 pies
   16 AWG
    26-40 pies
   14 AWG
    41-60 pies
   12 AWG
  61-100 pies
   10 AWG
 101-150 pies
     8 AWG
 151-250 pies
     6 AWG
       
            
PRECAUCION: Nunca use cable blindado para el 
cableado de salida.
2 Installation
2 Configuración
2 Installation
Figure 2.8  Binding Post Output Wiring
Figure 2.7  Top: Speakon Connector on Ampli fier. 
Bottom: Speakon Cable Connector.
Figure 2.8 Connexions de la borne  
de raccordement
Figura 2.8 Cableado de los postes 
de conexión de salida
Figure 2.7 Haut: Connecteur de sortie Speakon
® 
Bas: Connecteur de câble Speakon
®
.
Abbildung 2.7 Oben: Speakon-Buchse an der 
Gehäuserückseite. Boden: Speakon Kabel-
Stecker
Figura 2.7  Superior: Conector Speakon® de 
Salida en el Panel Trasero.  Inferior: Conector  
Speakon para Cable
      Abbildung 2.8  
Schraubklemmanschlusse