Alpine iXA-W407 User Guide

Page of 32
21
05iXA-W407-QRG.fm
ALPINE iXA-W407 68-14470Z25-A (EN/FR/ES)
• Lors du raccordement au système électrique du véhicule, 
faites attention aux composants installés en usine 
(ordinateur de bord, par exemple). N’essayez pas 
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces 
composants. Lorsque vous raccordez le iXA-W407 à la 
boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible 
correspondant au circuit destiné à cet appareil possède 
l’ampérage adéquat. Dans le cas contraire, l’appareil et/
ou le véhicule risquent d'être endommagés. En cas de 
doute, consultez votre revendeur Alpine.
1
Faites glisser l’appareil dans le boîtier de 
fixation, puis fixez-le. Le cadran fourni 
peut être monté.
 
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del 
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados de 
fábrica (como un ordenador incorporado, por ejemplo). 
No tome corriente de estos conductores para alimentar la 
unidad. Cuando conecte el iXA-W407 a la caja de 
fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que 
piensa utilizar para el iXA-W407 tiene el amperaje 
adecuado. De lo contrario, la unidad o el vehículo 
podrían sufrir daños. En caso de duda, consulte a su 
distribuidor de Alpine.
1
Deslice la unidad en la funda de montaje 
y fíjela. La placa frontal suministrada se 
puede montar.
.
• When making connections to the vehicle’s electrical 
system, be aware of the factory installed components (e.g. 
on-board computer). Do not tap into these leads to 
provide power for this unit. When connecting the 
iXA-W407 to the fuse box, make sure the fuse for the 
intended circuit of the iXA-W407 has the appropriate 
amperage. Failure to do so may result in damage to the 
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your 
Alpine dealer.
1
Slide the unit into the mounting sleeve 
and secure it. The supplied face plate may 
be mounted.
*
1
 If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the pressure plates may be bent slightly to remedy the problem. / Si la gaine de montage a du jeu dans le tableau de 
bord, courbez légèrement les plaques de compression pour remédier au problème. / Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las placas de presión 
pueden doblarse un poco para solventar el problema.
*
2
 The supplied face plate may be mounted. / Le cadran fourni peut être monté. / La placa frontal suministrada se puede montar.
Mounting Sleeve 
(Included)
Dashboard
Face Plate*
2
 
(Included)
This unit
Pressure Plates*
1
Gaine de montage 
(fournie)
Tableau de bord
Cet appareil
Face avant*
2
 
(fournie)
Plaques de 
compression
*
1
Funda de montaje 
(se incluye)
Salpicadero
Placa frontal*
2
 
(se incluye)
Esta unidad
Placas de presión*
1
Installation / Installation / Instalación
00iXA-W407-QRG.book  Page 21  Thursday, June 11, 2009  2:30 PM