Sony MEX-BT3700U Installation Instruction

Page of 2
SONY MEX-BT3700U (US,ES)  4-125-656-
11 (1)
SONY MEX-BT3700U (US,ES)  4-125-656-
11 (1)
182 mm
53 mm
Dashboard
Tablero
1
2
Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse 
en la parte interior.
Claws 
Uñas
Precauciones
•  Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que 
la unidad no interfiera con las funciones normales de 
conducción.
•  Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida 
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas 
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o 
cerca de conductos de calefacción.
•  Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de 
protección y del soporte  
Antes de instalar la unidad, retire el marco de 
protección 
 y el soporte  de la misma.
1
  Retire el marco de protección 
.
Apriete ambos bordes del marco de protección  
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
  Retire el soporte 
.
 Inserte ambas llaves de liberación  entre la 
unidad y el soporte  hasta que encajen.
 Presione el soporte  y, a continuación, 
levante la unidad para separar ambos 
elementos.
Ejemplo de montaje  
Instalación en el tablero
Notas
  Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que 
encaje firmemente (
-2).
  Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
 
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (
-3).
Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés  
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos 
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su 
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 
.
How to detach and attach the 
front panel  
Before installing the unit, detach the front panel.
-A  To detach
Before detaching the front panel, be sure to press 
.
Press  , and pull it off towards you.
-B  To attach
Engage part 
 of the front panel with part  of the unit, 
as illustrated, and push the left side into position until it 
clicks.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time you turn 
the ignition off.
RESET button
When the installation and connections are completed, 
be sure to press the RESET button with a ball-point pen, 
etc., after detaching the front panel.
Forma de extraer e instalar el 
panel frontal  
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel 
frontal.
-A  Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar 
. Después presione   y tire de él hacia usted. 
-B  Para instalarlo
Coloque el orificio 
 del panel frontal en el eje  de 
la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado 
izquierdo hacia adentro.
Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión 
automática. Para obtener más información, consulte el 
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en 
el tiempo establecido después de que se desconecte la 
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática, 
mantenga presionado 
 cada vez que apague 
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desaparezca.
Botón RESET
Una vez finalizada la instalación y las conexiones, 
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con 
un bolígrafo o un objeto similar.
Precautions
•  Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
•  Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
•  Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar 
and the bracket  
Before installing the unit, remove the protection 
collar 
 and the bracket  from the unit.
1
   Remove the protection collar 
.
Pinch both edges of the protection collar , then 
pull it out.
2
   Remove the bracket 
.
 Insert both release keys  together between 
the unit and the bracket  until they click.
 Pull down the bracket , then pull up the unit 
to separate.
Mounting example  
Installation in the dashboard
Notes 
  Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
-2).
  Make sure that the 4 catches on the protection collar 
 are 
properly engaged in the slots of the unit (
-3).
Mounting the unit in a Japanese 
car  
You may not be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 
.
TOYOTA
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
NISSAN
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
B
max. size  
× 8 mm
(
7
/
32
 × 
11
/
32
 in)
Tamaño máx.  
× 8 mm
max. size  
× 8 mm
(
7
/
32
 × 
11
/
32
 in)
Tamaño máx.  
× 8 mm
max. size  
× 8 mm
(
7
/
32
 × 
11
/
32
 in)
Tamaño máx.  
× 8 mm
max. size  
× 8 mm
(
7
/
32
 × 
11
/
32
 in)
Tamaño máx.  
× 8 mm
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
1
2
3