Sony STR-DH510 Manual

Page of 2
STR-DH510  4-168-044-41(1) US/FR/ES
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
R
L
ARC
ANTENNA
0.7A  MAX
TV
IN
OPTICAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
PB/
CB
PR/
CR
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
CENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A  MAX
TV
TV
$
$
$
$
%*
SAT/CATV IN
HDMI
TV OUT
DVD IN
BD IN
TV
HDMI
ARC
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
English
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer 
to step 3 and 4 of “Connections” of the operating instructions supplied with this 
receiver for details on other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “6: Connecting the AC power cord (mains lead)” in the operating 
instructions supplied with the receiver.
5: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from the speakers 
correctly when you playback a connected component. Refer to the operating 
instructions supplied with each component. 
Note
If no digital signal is input through the COAXIAL or OPTICAL jack on the 
receiver, “- - - - - -” appears on the display. This is not a malfunction.
After the setting 
The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select 
the component you want to playback. Refer to the operating instructions 
supplied with the receiver for details.
6: Setting up the system
You can make various settings to suit your preference. For details, refer to 
“Adjusting the speaker levels (TEST TONE)” and SPEAKER menu of “Using 
the setting menu” in the operating instructions supplied with the receiver.
Français
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos 
éléments. Reportez-vous aux étapes 3 et 4 de la section « Raccordements » 
du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le 
raccordement à d’autres composants. 
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation
en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « 6: Raccordement du cordon d’alimentation 
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
5: Paramétrage d’autres éléments
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis 
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un élément raccordé. 
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque élément. 
Remarque
Si aucun signal n’est reçu via la prise COAXIAL ou OPTICAL, «  - - - - - -  » 
s’affi che. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche d’entrée 
de la télécommande pour sélectionner l’élément sur lequel vous souhaitez 
effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner pour plus de détails.
6: Paramétrage du système
Vous pouvez régler divers paramètres à votre convenance. Pour plus de 
détails, reportez-vous à la section « Réglage des niveaux de l’enceinte (TEST 
TONE) » et au menu SPEAKER décrit à la section « Utilisation du menu de 
paramétrage » du mode d’emploi fourni avec cet amplituner.
Español
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte 
los pasos 3 y 4 de “Conexiones” del manual de instrucciones suministrado con 
el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones 
y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de alimentación en 
último lugar
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
Consulte el apartado “6: Conexión del cable de alimentación de CA” del 
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
5: Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita 
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado. 
Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en 
cuestión.
Nota
Si no se recibe ninguna señal digital a través de la tomas COAXIAL u 
OPTICAL, aparecerá “- - - - - -” en la pantalla. No se trata de un fallo de 
funcionamiento.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a 
distancia para seleccionar el componente que desee reproducir.  Consulte 
el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más 
información.
6: Confi guración del sistema
Puede realizar varios ajustes para adaptarlo a sus preferencias. Para obtener 
más información, consulte la sección “Ajuste de los niveles de los altavoces 
(TEST TONE)” y el menú SPEAKER de “Utilización del menú de ajustes” del 
manual de instrucciones suministrado con el receptor
.
C
HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI
D
Optical digital cord/Cordon optique numérique/Cable digital óptico
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)
TV/ Téléviseur/
Televisor
Satellite tuner, cable TV tuner/
Tuner satellite, tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite, sintonizador 
de televisión por cable
DVD player/
Lecteur DVD/
Lector de DVD
Blu-ray disc player, “PlayStation 3” / 
Lecteur de disques Blu-ray, console 
« PlayStation 3 »/Reproductor de discos 
Blu-ray, “PlayStation 3”
*  You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./
   Il n’est pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC)./
   No es necesario conectar este cable si el televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio).