Olympus PEN-F Introduction Manual

Page of 183
Contenido
Índice rápido de tareas 
1.
Preparación
2.
Fotografiado
3.
Reproducción
4.
Funciones del menú
5.
Conexión de la cámara a un 
smartphone
6.
Conexión de la cámara a un 
ordenador y a una impresora
7.
Precauciones
8.
Información
9.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
  Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su 
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una 
mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba 
para familiarizarse con el uso de su cámara.
  Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la 
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el 
aspecto final del producto real.
  El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones 
debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, 
visite la página Web OLYMPUS.
MANUAL DE 
INSTRUCCIONES
CÁMARA DIGITAL

Summary of Contents of introduction manual for Olympus PEN-F

  • Page 1 Contenido Índice rápido de tareas 1. Preparación CÁMARA DIGITAL 2. Fotografiado 3. Reproducción 4. Funciones del menú MANUAL DE...
  • Page 2  Este aviso hace referencia a la unidad de flash suministrada, y está dirigido principalmente a los usuarios residentes...
  • Page 3: Contenido Contenido Índice rápido de tareas 8 Modo Live Composite (compuesta de campo claro y Contenido oscuro)......................................31 Nombre de las...
  • Page 4 AF con prioridad al rostro/AF de Realización de ajustes precisos detección de pupilas .................48 en la saturación (saturación) ....65...
  • Page 5 Protección de imágenes ...........83 Corrección trapezoidal Borrado de imágenes ...............83 y control de perspectiva Selección de imágenes (Comp. trapezoidal)...
  • Page 6 Dial de modo .......................... 116 Conexión de la cámara a un Visionado de las imágenes de la ordenador y...
  • Page 7Limpieza y almacenamiento de la cámara .......................................152 Limpieza de la cámara ...........152 Guardado................................152 Contenido Limpieza y revisión del elemento de...
  • Page 8: Índice rápido de tareas Índice rápido de tareas Fotografiado g Índice rápido de tareas Toma de fotografías con ajustes iAUTO (A) 32 automáticos...
  • Page 9Optimización del monitor/ Ajuste del brillo del monitor/ 103/ ajuste del matiz del monitor Extend. LV 107 Comprobación del efecto...
  • Page 10 Nombre de las piezas 3 2 1 Nombre de las piezas 4 5 6 c d 7 e 8...
  • Page 11 1 2 8 3 Nombre de las piezas 9 4 0 5 a 6 b 7 c f e...
  • Page 12: Preparación 1 Preparación Extraiga el contenido de la caja 1 Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta...
  • Page 13 Carga e inserción de la batería 1 Carga de la batería. Indicador de carga Marca de indicación de dirección...
  • Page 14 Inserción de la tarjeta Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas de memoria SD (disponible en...
  • Page 15 Colocación de un objetivo en la cámara 1 Quite la tapa trasera del Tapa trasera 1 objetivo y la...
  • Page 16 Uso del monitor Puede cambiar la orientación y el ángulo del monitor. 1 2 Preparación 1 3 Ángulo inferior/Ángulo...
  • Page 17 Encendido 1 Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON. • Al encender la cámara, se encenderá el monitor....
  • Page 18 Ajuste de fecha/hora Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las imágenes. El...
  • Page 191 Preparación ES 19
  • Page 20: Fotografiado 2 Fotografiado Visualizaciones de información durante la toma Indicadores del monitor durante la toma 2 Visualización del monitor durante...
  • Page 211 Indicador de escritura de la tarjeta...P. 14 i Proporciones de imagen .................P. 58 2 Conexión LAN inalámbrica ...P. 134...
  • Page 22 Cambio entre pantallas La cámara está equipada con un sensor ocular, que activa el visor cuando coloca el ojo...
  • Page 23Cambiar la visualización de información Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante el botón INFO....
  • Page 24 Toma de imágenes fijas Utilice el dial de modo para seleccionar el Indicador Icono de modo modo de toma,...
  • Page 253 Ajuste el enfoque. • Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador, hasta...
  • Page 26 Permitir que la cámara seleccione la apertura y la velocidad del obturador (modo de programa P) El modo P...
  • Page 27Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura) El modo A es un modo de toma en el...
  • Page 28 Selección de la velocidad de obturación (S modo de prioridad de obturación) El modo S es un modo de...
  • Page 29Selección de apertura y velocidad de obturación (M modo manual) El modo M es un modo de toma en el...
  • Page 30 Fotografiado con exposición prolongada (BULB/TIME) Utilizar para paisajes nocturnos o fuegos artificiales. En el modo M, ajuste la velocidad...
  • Page 31Modo Live Composite (compuesta de campo claro y oscuro) Se puede grabar una imagen compuesta a partir de múltiples tomas...
  • Page 32 Permitir que la cámara seleccione los ajustes (modo iAUTO) La cámara configura los ajustes para adecuarse a la escena;...
  • Page 33• [Fondo Borroso] y [Movimiento Escena] no pueden ajustarse al mismo tiempo. • Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad...
  • Page 34 Toma con los comandos de la pantalla táctil Pulse suavemente sobre T para alternar entre los ajustes de la...
  • Page 35 Grabación de vídeos Utilice el botón R para la grabación de vídeos. Sin embargo, los vídeos no se pueden...
  • Page 36 Uso del modo de vídeo (n) En el modo de vídeo (n), puede crear vídeos que aprovechen los efectos...
  • Page 37Teleconvertidor para vídeo 1 Toque el icono para visualizar el marco de zoom. • Puede cambiar la posición del marco...
  • Page 38 Mejora de la imagen Utilice el dial creativo para seleccionar las opciones de mejora de la imagen. Gire el...
  • Page 39Ajuste de colores individuales (Control del Perfil del Color) Se pueden ajustar doce colores diferentes hasta un máximo de ±5....
  • Page 40 Configuración de los ajustes monocromáticos (Control del Perfil Monocromático) • Los ajustes se almacenan en un perfil monocromático ([Perfil...
  • Page 41Ajuste del color total (Generador Color) El color total de la imagen pueden ajustarse utilizando cualquier combinación de 30 tonos...
  • Page 42 Utilización de filtros artísticos El uso de filtros artísticos le permitirá jugar con los distintos efectos aplicables.  Tipos...
  • Page 431 Gire el dial creativo a ART. • Se visualizará un menú de filtros artísticos. Seleccione un filtro utilizando el...
  • Page 44 Cambio del brillo de los reflejos y sombras Use [Control de luces y sombras] para ajustar el brillo de...
  • Page 45 Uso de las opciones de toma Control de exposición (compensación de exposición) Gire el dial de compensación de la...
  • Page 46 Ajuste del color (balance de blancos) El balance de blancos (WB) garantiza que los objetos blancos de las imágenes...
  • Page 473 Seleccione [Sí] y pulse Q. • El nuevo valor se guarda como una opción de un preajuste de balance...
  • Page 48 AF con prioridad al rostro/AF de detección de pupilas La cámara detecta rostros y ajusta el enfoque y la...
  • Page 49AF con marco de zoom/AF con zoom (AF con super punto) Puede usar el zoom en una porción del cuadro...
  • Page 50 Invocación de las opciones de toma El panel super control LV se puede usar para ver y establecer los...
  • Page 51Control Live 2 Fotografiado M-IS 1 P j WB AUTO Funciones S-AF P FHD F Progr. Auto 60p n P...
  • Page 52 Selección de un modo de enfoque (modo AF) Seleccione un método de enfoque (modo de enfoque). Podrá seleccionar distintos...
  • Page 53Selección del modo de medición de brillo (medición) Elija la forma de medir la luminosidad del sujeto de la cámara....
  • Page 54 Establecimiento de ajustes precisos en el balance de blancos (compensación del balance de blancos) Se pueden establecer y ajustar...
  • Page 55Reducción de las vibraciones de la cámara (estabilizador de imagen) Puede reducir el grado en que vibra la cámara cuando...
  • Page 56 Ráfaga de disparo/uso del disparador automático Mantenga pulsado el botón disparador hasta el fondo para tomar una serie de...
  • Page 57• Cuando se usa S, no aparece ninguna imagen de confirmación durante la toma. La imagen vuelve a aparecer una...
  • Page 58 Fotografiar con mayor resolución (toma de alta resolución) Al fotografiar un objeto que no se mueve, se pueden hacer...
  • Page 59Selección de la calidad de imagen (modo de calidad de imagen fija) Se puede establecer un modo de calidad de...
  • Page 60 Selección de la calidad de imagen (modo de calidad de imagen de vídeo) Ajuste un modo de calidad de...
  • Page 61Uso del flash (fotografía con flash) El flash puede ajustarse manualmente según sea necesario. El flash puede utilizarse para la...
  • Page 62 3 Pulse el botón Q para visualizar el Panel Super Modo Flash Control LV. ISO WB AUTO AUTO 4...
  • Page 63Modos de flash que pueden ajustarse según el modo de fotografiado Condiciones Límite de Modo de Panel Super Temporización Modo...
  • Page 64 Opciones de procesado (modo fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales en el contraste, la nitidez...
  • Page 65Realización de ajustes precisos en el contraste (contraste) En los ajustes [Modo Fotografía] (P. 64), se pueden hacer ajustes precisos...
  • Page 66 Adición de un efecto granulado al Perfil Monocromático (Efecto granulado) Se puede añadir un efecto similar al granulado visto...
  • Page 67plicación de efectos de filtro a fotografías monotono A (Filtro de color) En el ajuste monotono de los ajustes [Modo...
  • Page 68 Ajuste del formato de reproducción del color (Espac. Color) Puede seleccionar un formato para asegurarse de que los colores...
  • Page 69Opciones de sonido de vídeo (grabación de sonido en los vídeos) Puede ajustar el sonido de la grabación durante la...
  • Page 70 Toma de “Mis minivídeos” Puede crear un único archivo de vídeo Mis minivídeos que incluya varios vídeos cortos (minivídeos)....
  • Page 71Edición de “Mis minivídeos” Puede crear un único archivo de vídeo a partir de Mis minivídeos. Los minivídeos tomados se...
  • Page 72 6 Cuando haya terminado la edición, seleccione [Comenzar export.] y presione Q. • El álbum combinado se guarda como...
  • Page 73 Grabación de vídeos a alta velocidad Grabación de vídeos a cámara lenta. El metraje capturado a 120 fps se...
  • Page 74 Asignación de funciones a los botones (Función Botón) Con los ajustes predeterminados, los botones se asignan las siguientes funciones:...
  • Page 75MF Presione el botón para seleccionar el modo de enfoque manual. Pulse de nuevo el botón para reestablecer el modo...
  • Page 76 • La función asignada al botón R no puede ser modificada en el modo n. • Para usar las...
  • Page 77Uso de la función seleccionada  Presione el botón al que se ha asignado la multifunción. Aparece un cuadro de...
  • Page 78: Reproducción 3 Reproducción Visualización de información durante la reproducción Información sobre las imágenes reproducidas Visualización simplificada 3 1 2 34...
  • Page 791 Revisión de batería .........................P. 17 f Proporciones de imagen .................P. 58 2 Conexión LAN inalámbrica ...P. 130 – 135...
  • Page 80 Visualización de fotografías y vídeos 1 Pulse el botón q. • Se mostrará su fotografía o vídeo más reciente....
  • Page 81Visualización del índice/visualización del calendario • Desde la reproducción de una sola imagen, gire el dial trasero hasta G para...
  • Page 82 Reproducción de diapositivas Esta función visualiza las imágenes almacenadas en la tarjeta, sucesivamente, una tras otra. 1 Pulse Q...
  • Page 83Visionado de vídeos Seleccione un vídeo y pulse el botón Q para visualizar el Vídeo menú de reproducción. Seleccione [Rep....
  • Page 84 Selección de imágenes ([0], [Borrar Selec.], [Orden comp. selecc.]) Puede seleccionar varias imágenes para [0], [Borrar Selec.], o [Orden...
  • Page 85 Uso de la pantalla táctil Se puede usar el panel táctil para manipular las imágenes.  Reproducción a pantalla...
  • Page 86: Funciones del menú 4 Funciones del menú Operaciones básicas del menú Los menús contienen opciones de disparo y de reproducción que no...
  • Page 87 Uso del Menú de disparo 1/Menú de disparo 2 Menú de disparo 1 1 Config. Tarj. Rest./Asignar modos person....
  • Page 88 Retorno a los ajustes predeterminados (Rest.) Los ajustes de la cámara pueden restaurarse fácilmente a sus valores predeterminados. 1...
  • Page 89Opciones de procesamiento (Modo Fotografía) Se pueden hacer ajustes por separado del contraste, la nitidez y otros parámetros en los...
  • Page 90 Zoom digital (teleconvertidor digital) El teleconvertidor digital se utiliza para acercar el zoom más allá del radio de zoom...
  • Page 91Toma automática a intervalos fijos (i disparo a intervalos) Puede ajustar la cámara de manera que se dispare automáticamente al...
  • Page 92 • El fotografiado de disparo a intervalos se cancelará si se acciona alguno de los siguientes elementos: Dial de...
  • Page 93AE BKT (Horquillado AE) La cámara varía la exposición en cada disparo. La variación de la exposición puede variar entre...
  • Page 94 ISO BKT (Horquillado ISO) La cámara variará la sensibilidad en los tres disparos, conservando sin embargo la misma apertura...
  • Page 95Toma de imágenes HDR (alto rango dinámico) La cámara toma varias imágenes y las combina automáticamente en una imagen HDR....
  • Page 96 Grabación de múltiples exposiciones en una sola imagen (exposición múltiple) Grabe exposiciones múltiples en una sola imagen por medio...
  • Page 97Corrección trapezoidal y control de perspectiva (Comp. trapezoidal) Utilice la corrección trapezoidal para tomas realizadas desde la parte inferior de...
  • Page 98 Ajuste del fotografiado antigolpes/silencioso (Elevac. Espejoz/ Silenc.[♥]) Al ajustar el fotografiado antigolpes/silencioso, puede seleccionar dicha opción cuando use el...
  • Page 99Ajuste de toma de alta resolución (Disp. res. Alta) Cuando ajuste la toma de alta resolución, los elementos serán marcados...
  • Page 100 Uso del menú de reproducción Menú de reproducción m (P. 82) Menú reproducción m R (P. 100) 1 R...
  • Page 101 Elija entre las siguientes opciones: [Ajustar sombra]: Ilumina un sujeto oscuro con luz de fondo. [Cor.O.Rojo]: Reduce el fenómeno...
  • Page 102 Combinación de imágenes Se pueden combinar y guardar como una imagen separada hasta 3 imágenes RAW tomadas con la...
  • Page 103 Uso del menú de opciones Utilice el d Menú Ajustes para ajustar las funciones Menú Ajustes X --.--.-- --:--...
  • Page 104 Uso de los menús personalizados Los ajustes de la cámara pueden personalizarse mediante el c Menú personalizado. Menú personalizado...
  • Page 105R AF/MF MENU c R Opción Descripción g Teclado sujeto AF Si selecciona [Enc.], podrá colocar el objetivo AF tocando...
  • Page 106 T Release/j/Estabilizador imagen MENU c T Opción Descripción g Prior. S Si se selecciona [Enc.], se puede soltar el...
  • Page 107U Disp/8/PC MENU c U Opción Descripción g KAjuste Control Elija los controles a visualizar en cada modo de fotografía....
  • Page 108 U Disp/8/PC MENU c U Opción Descripción g Modo Primeros [mode1]: Si pulsa el botón disparador hasta la mitad...
  • Page 109V Exp/p/ISO MENU c V Opción Descripción g Filtro Ruido Elija la cantidad de reducción de ruido aplicada a altas...
  • Page 110 X K/Color/BB MENU c X Opción Descripción g Ajuste K Puede seleccionar el modo de calidad de imagen JPEG...
  • Page 111Y Grabar/Borrar MENU c Y Opción Descripción g RAW+JPEG Elija la acción que desea realizar cuando una fotografía Borrado grabada...
  • Page 112 Z Vídeo MENU c Z Opción Descripción g Modo n Elegir el modo de grabación de vídeos. También puede...
  • Page 113Z Vídeo MENU c Z Opción Descripción g Modo Vídeo+Foto Elija la manera en la que se toman las fotografías...
  • Page 114 b Visor electrónico integrado MENU c b Opción Descripción g Visor óptico Seleccione [Enc.] para visualizar un visor similar...
  • Page 115AEL/AFL MENU c R [AEL/AFL] S-AF AEL/AFL Se puede ejecutar el enfoque automático y la medición mode1 pulsando el botón...
  • Page 116 Dial de modo MENU c S [Dial de modo] Se pueden asignar el relato fotográfico y el modo escena...
  • Page 1174 Tome una imagen para el primer cuadro. • La imagen que ha tomado aparece en el primer cuadro. ISO-A...
  • Page 118 Reanudación de la toma de proyectos en curso 1 Ajuste el dial de modo en C3. 2 Utilice FG...
  • Page 119• Para maximizar los beneficios de los modos de escena, algunos de los ajustes de las funciones de toma quedan...
  • Page 120 Realización de panorámicas Si tiene instalado el software suministrado, puede utilizarlo para unir fotografías y crear panorámicas. g “Conexión...
  • Page 121Visionado de las imágenes de la cámara en un TV MENU c U [HDMI], [Salida Víd.] Utilice el cable vendido...
  • Page 122 • Para más información para cambiar la fuente de entrada del TV, consulte el manual de instrucciones del TV....
  • Page 123Selección de las opciones de visualización del panel de control (KAjuste Control) MENU c U [KAjuste Control] Establece si mostrar...
  • Page 124 Añadir indicadores informativos MENU c U [G/ Ajuste Info] LV-Info (visualizaciones de información sobre la toma) Utilice la opción...
  • Page 125G Ajuste (Visualización de índice/calendario) Puede añadir una visualización de índices con un número diferente de cuadros así como una...
  • Page 126 Velocidades del obturador cuando el flash se dispara automáticamente MENU c W [# X-Sync.] [# Límite Lento] Se pueden...
  • Page 127Selección del estilo de visualización del visor MENU c b [Estilo visor] Estilo 1/2: Muestra sólo los elementos principales, tales...
  • Page 128 Toma de autorretratos con el menú asistente para selfies MENU c k [Asist. Selfie] Cuando el monitor está en...
  • Page 129Guardar información del objetivo MENU c k [Ajustes info. objetivo] Guarde la información de hasta diez objetivos que no proporcionan...
  • Page 130: Conexión de la cámara a un smartphone Conexión de la cámara a un 5 smartphone Mediante la conexión a un smartphone a través de la función...
  • Page 131 Conexión a un smartphone Establezca la conexión con un smartphone. Inicie la aplicación OI.Share instalada en el smartphone. 1...
  • Page 132 Transferencia de imágenes a un smartphone Puede seleccionar imágenes en la cámara y cargarlas al smartphone. También puede usar...
  • Page 133 Adición de datos de posición a las imágenes Se pueden agregar etiquetas GPS a imágenes que hayan sido tomadas...
  • Page 134 Cambio del método de conexión Hay dos formas de establecer la conexión a un smartphone. Con [Privada] se utilizan...
  • Page 135 Cancelación de una orden de compartición Cancele las órdenes de compartición que estén ajustadas en las imágenes. 1 Seleccione...
  • Page 136: Conexión de la cámara a un ordenador y a una impresora Conexión de la cámara a un 6 ordenador y a una impresora Conexión de la cámara a un ordenador...
  • Page 137• Si está utilizando Windows Galería de aplicaciones, seleccione [MTP] en el paso 3. • La transferencia de datos no...
  • Page 138 4 Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. Entorno operativo Sistema...
  • Page 139 Impresión directa (PictBridge) Al conectar la cámara a una impresora compatible de tecnología PictBridge utilizando el cable USB, podrá...
  • Page 140 Impresión personalizada 1 Conecte la cámara a la impresora usando el cable USB suministrado y encienda la cámara. •...
  • Page 141 Ajuste de los datos de impresión Seleccione imprimir o no los datos de impresión, como por ejemplo, la fecha...
  • Page 142 3 Seleccione el formato de fecha y hora y pulse Q. X Las fotografías se imprimen sin fecha y...
  • Page 143: Precauciones7 Precauciones Batería y cargador • La cámara utiliza una batería individual de iones de litio Olympus. Nunca utilice una...
  • Page 144 Tarjetas válidas En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”. Pueden utilizarse con esta cámara...
  • Page 145 Modo de grabación y tamaño de archivo/número de imágenes fijas almacenables El tamaño de archivo de la tabla es...
  • Page 146 Objetivos intercambiables Elija un objetivo según la escena y su propósito creativo. Utilice objetivos diseñados exclusivamente para el sistema...
  • Page 147 Unidades de flash externas designadas para el uso con esta cámara Con esta cámara, puede usar una de las...
  • Page 148 3 Ajuste las configuraciones de cada grupo en el Panel Super Control LV. Grupo Valor de intensidad del flash...
  • Page 149 Accesorios principales Cable remoto (RM–UC1) Utilícelo cuando el más ligero movimiento de la cámara pueda resultar en fotografías borrosas,...
  • Page 150 Cuadro de sistema Alimentación Empuñadura BLN-1 Batería de iones de litio ECG-4 Empuñadura BCN-1 Cargador de batería de iones...
  • Page 151 : Productos compatibles con la PEN-F : Productos comercialmente disponibles Para obtener la información más reciente, visite la página...
  • Page 152 Limpieza y almacenamiento de la cámara Limpieza de la cámara Apague la cámara y retire la batería antes de...
  • Page 153Mapeo de píxeles - Verificación de las funciones de procesamiento de imágenes La función de mapeo de píxeles permite que...
  • Page 154: Información 8 Información Consejos e información sobre la captura de fotografías La cámara no se enciende, aunque la batería está...
  • Page 155El ajuste de reducción de ruido se activa • Cuando se fotografía escenas nocturnas, las velocidades de obturación son más...
  • Page 156 Códigos de error Indicación en el Causas posibles Acciones correctivas monitor La tarjeta no está insertada o no Inserte...
  • Page 157 Indicación en el Causas posibles Acciones correctivas monitor Apague la cámara y espere a que m descienda la temperatura interna....
  • Page 158 Directorio del menú *1: Puede ser añadido a [Mis Opciones]. *2: Se pueden restaurar los ajustes predeterminados seleccionando [Completo]...
  • Page 159Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g X Disp. res. Alta h0seg Disp. res. Alta   99 #Tiempo...
  • Page 160 Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g c R AF/MF Ampliar Apag.   Asist MF Peaking Apag....
  • Page 161Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g c U Disp/8/PC Salida HDMI 1080p  HDMI Control HDMI Apag. ...
  • Page 162 Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g c V Exp/p/ISO Pasos EV 1/3EV    108 Reduc....
  • Page 163Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g c Y Grabar/Borrar Borrado Rápido Apag.    110 RAW+JPEG Borrado...
  • Page 164 Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 g c k K Utilidad Mapeo Píx. — p Cambio J ±0...
  • Page 165 Color predeterminado y perfiles monocromáticos Cada Color perfil 1 2 y 3, y Perfil monocromático 1, 2, y 3...
  • Page 166 Especificaciones  Cámara Tipo de producto Tipo de producto Cámara digital con objetivos intercambiables del sistema Micro Four Thirds...
  • Page 167Grabación Memoria SD, SDHC, SDXC y Eye-Fi Compatible con UHS-II Sistema de grabación Grabación digital, JPEG (según la Norma de...
  • Page 168  FL-LM3 Flash Número de guía 9,1 (ISO100•m) 12,7 (ISO200•m) Ángulo de disparo Abarca el ángulo de la imagen...
  • Page 169: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE...
  • Page 170 • Mantenga a los niños alejados de la cámara. • Para proteger la tecnología de alta precisión • Utilice...
  • Page 171• Para evitar que ocurran fugas de líquido, • Las baterías pueden recalentarse durante recalentamiento de la batería, o que...
  • Page 172 • La cámara puede funcionar mal si se utiliza Utilizar la función LAN inalámbrica en un lugar donde esté...
  • Page 173Descargo de responsabilidad de Aviso FCC garantías Este equipo ha sido probado y cumple • Olympus no asume la responsabilidad...
  • Page 174 Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Declaración de conformidad Número de modelo : PEN-F Nombre...
  • Page 175(f) Productos que no contengan un número de ESTRICTA DEL PRODUCTO) O SIMILAR. EN serie Olympus grabado y colocado válidamente,...
  • Page 176 EN NINGÚN CASO OLYMPUS SERÁ Para los clientes de Europa RESPONSABLE DE ALMACENAR, GUARDAR O MANTENER IMÁGENES O DATOS...
  • Page 177Condiciones de la garantía a. Cualquier defecto que se derive En el caso improbable de que su producto de un...
  • Page 178 Marcas comerciales Es posible que el software en esta cámara incluya software de terceros. Cualquier • Microsoft y Windows...
  • Page 179: Índice Índice Símbolos Ajustar inicio (P Ajustar inicio) .......104 Ajuste K .......................................... 110 # Modo RC .......................................147 Ajuste de fecha/hora...
  • Page 180 C Exposición múltiple ..............................96 Extend. LV .........................................107 C-AF ....................................................52 Eye-Fi ................................................ 114 C-AF+TR .............................................52 Cambio de programa (%) ..................26...
  • Page 181Intervalo de visualización ....................20 N Durante la reproducción ...................78 Nivel de batería ...................................17 Durante la toma ................................20 Nivel de grabación...
  • Page 182 Reproducción de diapositivas..............82 Visualización del Reproducción en primer plano ............81 calendario ..........................81, 85, 125 Reserva de impresión <...................141 Visualización...
  • Page 183fecha de publicación 2015.11. WC964601