Philips HR-1552/12 User Manual

Page of 4
5 Recept
Toskánský chléb
Ingredience:
• 
750 g hladké mouky
• 
420 ml vody
• 
75 g oleje
• 
1 lžička soli
• 
1 lžička cukru
• 
7 g kvasnic
• 
1 lžička sušeného rozmarýnu
• 
25 g zelených nebo černých oliv
Postup:
Do mísy vložte mouku, vodu, olej, sůl, cukr a kvasinky.
2  Pomocí rychlosti Turbo mixujte ingredience po dobu tří minut.
3  Vložte těsto na jednu hodinu do chladničky.
4  Olivy nakrájejte na malé kousky.
5  Vyjměte těsto z chladničky.
6  Stisknutím a podržením tlačítka Turbo mixujte těsto po dobu 
10 sekund.
7  Chléb pečte na plechu při teplotě 180 °C po dobu přibližně 30 minut.
Note
• 
Tento recept znamená pro mixér extrémní zátěž.  Po přípravě tohoto 
receptu nechte mixér vychladnout na dvě hodiny.
6  Čištění (obr. 6)
Upozornění
 
• Příst roj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo 
uvolněte příslušenství.
Metly, hnětací háky a hnětací mísu myjte v teplé vodě s prostředkem na 
umývání nádobí nebo v myčce nádobí.
7 Uskladnění
Napájecí kabel obtočte kolem spodní části přístroje.
2  Stěrku, metličky a hnětací háky ukládejte do hnětací mísy (pouze 
model HR1559). 
3  Jednotku mixéru, stojan a hnětací mísu (pouze model HR1559) 
skladujte na suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla 
nebo dalších zdrojů tepla.
8  Záruka a servis
Pokud máte problém, potřebujete servis nebo informace, přejděte na 
adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte zákaznické centrum 
Philips ve své zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou 
zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti 
Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke 
see edaspidiseks kasutamiseks alles.
Hoiatus
•  Ärge kunagi kastke mootorit vette ega 
loputage seda kraani all.
•  Enne seadme elektrivõrku ühendamist 
veenduge, et seadme põhjal märgitud 
pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
•  Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 
kahjustatud toitejuhe lasta uue vastu 
vahetada tootjal, tema hooldusesindusel 
või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul.
•  Seadmeid võivad kasutada füüsilise, 
meele- või vaimse puudega isikud või 
isikud, kellel puuduvad kogemused ja 
teadmised, kui neid valvatakse või neile on 
antud juhendid seadme ohutu kasutamise 
kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud 
ohte.
•  Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks 
seadmega.
•  Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. 
Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele 
kättesaamatus kohas.
•  Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 
kinnitage mikseri külge visplid.
•  Enne seadme sisselülitamist vajutage 
visplid segatavate ainete sisse.
•  Enne seadme järelevalveta jätmist ning 
seadme kokku panemist, lahti võtmist ja 
puhastamist ning tarvikute vahetamist 
või kasutamise ajal liikuvatele osadele 
lähenemisel lülitage seade välja ja 
eemaldage vooluvõrgust.
•  Ärge puudutage mikserialuse 
hammasrattaid ega pange nende peale 
ühtegi eset, eeskätt kasutamise ajal. 
•  Puhastage mikserit, selle alust ja hoidikut 
niiske lapiga.
Ettevaatust
•  Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 
tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei 
ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute 
või osade kasutamisel kaotab garantii 
kehtivuse.
•  Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 
kodumajapidamises.
•  Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 
toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
•  Ärge töödelge ilma katkestamata enam 
kui ühte kogust aineid. Enne töötlemise 
jätkamist laske seadmel toatemperatuurini 
jahtuda.
Märkus.
• 
Müratase = 86 dB [A]
Elektromagnetväljad (EMF)
SeePhilipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) 
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale 
kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval käibelolevate teaduslike 
teooriate järgi ohutu kasutada.
Ringlussevõtt
 
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste 
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise 
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida 
võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
2 Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava 
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode 
veebilehel www.philips.com/welcome.
Pakendi sisu (jn 1)
Turbo-nupp 
•  Vajutage ja hoidke all, et saavutada maksimaalne kiirus.
Kiiruse regulaator 
• 
 : asend “OFF”
• 
 : kiiruse seadistus
 Vabastusnupp 
•  Vajutage visplite või tainasegamiskonksude vabastamiseks.
Avaus visplite ja tainasegamiskonksude jaoks
Segamisnõu (ainult HR1559)
Mikseri alus (ainult HR1559)
Mikseri aluse vabastusnupp
Mikser
Mikseri vabastushoob
Toitejuhe
Tainakonksud
Ribavisplid
Spaatel (ainult HR1559)
Seadme kasutamine (jn 2/jn 3/jn 4)
Enne esmakasutust
Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske kõik toiduainetega 
kokkupuutuvad osad hoolikalt puhtaks.
Ribavisplid/tainakonksud
Lülitage mikser sisse. Valige õige kiirus. Pritsmete vältimiseks alustage 
segamist madalal kiirusel ja siis lülituge suuremale kiirusele. 
Näpunäide
 
• Visplid on mõeldud munavalgete ja koore vahustamiseks. Neid saab 
kasutada ka koogitaina, küpsisetaina, pannkoogitaina, vahvlitaina, 
võitaina jne ning kartulipudru valmistamiseks.
 
• Tainakonksud on mõeldud pärmitaina, pastataina jne 
valmistamiseks.
 
• Pritsmete vältimiseks alustage 1. kiirusega. Seejärel suurendage 
aeglaselt kiirust.
 
• Parimate tulemuste saamiseks tuleks vahustamiseks kasutada 5. 
kiirust.
 
• Kasutage Turbonuppu, et kiiresti maksimaalne kiirus saavutada.
 
• Selleks, et saada hästisegatud koostisega segu, vajutage spaatliga 
vastu segamisnõu külgi, et eemaldada segunemata koostisained 
(ainult HR1559).
 
• Mikserit saab kasutada alusega (jn 2) või ilma (jn 3) (ainult HR1559).
5 Retsept
Toscana leib
Koostisained:
• 
750 g universaalset jahu
• 
420 ml vett
• 
75 g õli
• 
1 teelusikatäis soola
• 
1 tl suhkrut
• 
7 g pärmi
• 
1 tl kuivatatud rosmariini
• 
25 g rohelisi või musti oliive
Valmistamisõpetus:
Pange jahu, vesi, õli, sool, suhkur ja pärm kaussi.
2  Segage koostisaineid kolm minutit turbokiirusel.
3  Pange tainas üheks tunniks külmkappi.
4  Lõigake oliivid väikesteks tükkideks.
5  Võtke tainas külmikust välja.
6  Segage tainast 10 sekundit, vajutades turbonuppu ja hoides seda all.
7  Küpsetage leiba küpsetusvormis 180 °C juures umbes 30 minutit.
Märkus.
• 
Selle retsepti järgi leiva valmistamine koormab väga teie mikserit.  
Pärast taina valmistamist laske mikseril kaks tundi jahtuda.
6  Puhastamine (jn 6)
Ettevaatust
 
• Enne, kui asute seadet puhastama või eemaldate selle küljest 
tarvikuid, eemaldage see vooluvõrgust.
Peske vispleid, tainakonkse ja segamisnõud sooja veega, millesse on 
lisatud vedelat pesemisvahendit, või nõudepesumasinas.
7 Hoiustamine
Kerige toitejuhe seadme kanna ümber.
2  Pange spaatel, visplid ja tainakonksud segamisnõusse 
(ainult HR1559). 
3  Hoidke mikserit, mikseri alust ja segamisnõud (ainult HR1559) 
kuivas kohas otsese päikesevalguse või teiste kuumuseallikate eest 
kaitstuna.
8.  Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või 
informatsiooni, külastage veebisaiti www.philips.com/support 
või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. 
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole 
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja 
poole.
Hrvatski
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i 
spremite ga za buduće potrebe.
Upozorenje
•  Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 
niti ispirati pod mlazom vode.
•  Prije priključivanja aparata na napajanje 
provjerite odgovara li napon naznačen 
na donjem dijelu aparata naponu lokalne 
električne mreže.
•  Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga 
zamijeniti proizvođač, serviser proizvođača 
ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi 
se izbjegle opasnosti.
•  Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim 
sposobnostima te osobe koje nemaju 
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da 
su pod nadzorom ili da su primile upute 
o rukovanju aparatom na siguran način te 
razumiju moguće opasnosti.
•  Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 
aparatom.
•  Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i 
njegov kabel držite izvan dosega djece.
•  Prije priključivanja miksera u naponsku 
mrežu u njega umetnite nastavke za 
miješanje.
•  Prije uključivanja aparata spustite nastavke 
za miješanje u sastojke.
•  Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 
mreže ako ga ostavljate bez nadzora, kao 
i prije sastavljanja, rastavljanja i čišćenja 
te prije zamjene nastavaka ili približavanja 
dijelovima koji okreću tijekom upotrebe.
•  Nemojte dodirivati zupčanike postolja 
miksera niti umetati predmete u njih, 
naročito dok koristite aparat. 
•  Jedinicu miksera, postolje i držač očistite 
vlažnom krpom.
Pažnja
•  Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 
dijelove drugih proizvođača ili proizvođača 
koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. 
Ako upotrebljavate takve dodatke ili 
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
•  Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 
u kućanstvu.
•  Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 
naznačene u korisničkom priručniku.
•  Nemojte obrađivati više od jedne smjese 
bez stanke. Prije nastavka rada pričekajte 
da se aparat ohladi na sobnu temperaturu.
Napomena
• 
Razina buke: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču 
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u 
skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim 
znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za uporabu.
Recikliranje
 
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s 
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih 
i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju 
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili 
podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/
welcome.
Sadržaj pakiranja (sl. 1)
Gumb turbo 
•  Pritisnite i zadržite za dosezanje maksimalne brzine
Kontrola brzine 
• 
 : položaj OFF (isključeno)
• 
 : postavka brzine
 Gumb za izbacivanje 
•  Pritisnite kako biste oslobodili nastavke za miješanje ili kuke za 
tijesto
Otvor za nastavke za miješanje i kuke za tijesto
Zdjela koja se može okretati (samo HR1559)
Postolje miksera (samo HR1559)
Gumb za otpuštanje postolja miksera
Jedinica miksera
Ručica za otpuštanje miksera
Kabel za napajanje
Kuke za tijesto
Trakasti nastavci za miješanje
Lopatica (samo HR1559)
Uporaba aparata (sl. 2 / sl. 3 / sl. 4)
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite njegove dijelove koji dolaze 
u kontakt s hranom.
Trakasti nastavci za miješanje / kuke za tijesto
Uključite mikser. Odaberite odgovarajuću brzinu. Kako biste izbjegli 
prskanje, započnite s miješanjem uz nisku brzinu, a zatim promijenite 
brzinu u višu. 
Savjet
 
• Nastavci za miješanju služe za tučenje bjelanjaka jaja i vrhnja. Mogu 
se koristiti i za miješanje smjese za kolače, tijesta za kekse, palačinki, 
vafla, lisnatog tijesta itd. te pripremu pirea od krumpira.
 
• Kuke za tijesto služe za pripremu tijesta s kvascem, tijesta za 
tjesteninu itd.
 
• Počnite s brzinom 1 kako biste spriječili prskanje. Zatim polako 
povećavajte brzinu.
 
• Kako biste postigli najbolje rezultate, koristite brzinu 5 za tučenje.
 
• Koristite gumb Turbo za brz pristup maksimalnoj brzini
 
• Lopaticu pritisnite uz stjenke zdjele koja se može okretati kako biste 
uklonili neobrađene sastojke te dobili dobro izmiješanu smjesu 
(samo HR1559).
 
• Mikser možete koristiti s postoljem (sl. 2) ili bez postolja (sl. 3) (samo 
HR1559).
5 Recept
Toskanski kruh
Sastojci:
• 
750 g višenamjenskog brašna
• 
420 ml vode
• 
75 g ulja
• 
1 čajna žličica soli
• 
1 čajna žličica šećera
• 
7 g kvasca
• 
1 čajna žlica suhog ružmarina
• 
25 g zelenih ili crnih maslina
Upute:
Brašno, vodu, ulje, sol, šećer i kvasac stavite u zdjelu.
2  Sastojke miješajte tri minute koristeći brzinu turbo.
3  Tijesto ostavite u hladnjaku jedan sat.
4  Izrežite masline na male dijelove.
5  Izvadite tijesto iz hladnjaka.
6  Pritisnite i zadržite gumb turbo kako biste tijesto miješali 10 sekundi.
7  Kruh pecite u posudi za pečenje oko 30 minuta pri 180 °C
Napomena
• 
Ovaj recept izuzetno je zahtjevan za mikser.  Mikser ostavite da se 
hladi dva sata nakon pripreme recepta.
6  Čišćenje (sl. 6)
Pažnja
 
• Prije čišćenja aparata ili oslobađanja bilo kojeg dodatka iskopčajte 
aparat iz napajanja.
Nastavke za miješanje, kuke za tijesto i zdjelu koja se može okretati perite 
u toploj vodi s malo sredstva za pranje ili u perilici posuđa.
7 Spremanje
Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2  Lopaticu, nastavke za miješanje i kuke za tijesto stavite u zdjelu koja 
se može okretati (samo HR1559). 
3  Jedinicu miksera, postolje miksera i zdjelu koja se može okretati 
(samo HR1559) spremite na suho mjesto dalje od izravne sunčeve 
svjetlosti ili drugih izvora topline.
8  Jamstvo i servis
Ako imate problem, trebate servis ili informacije, posjetite  
www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips  
u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u međunarodnom jamstvenom 
listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se 
lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati 
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelem
•  Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne 
öblítse le folyó víz alatt.
•  Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 
áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék 
alján feltüntetett feszültségérték azonos-e 
a helyi feszültséggel.
•  Ha a hálózati kábel meghibásodott, a 
kockázatok elkerülése érdekében a gyártó 
vagy a gyártó szervizképviselője köteles 
kicserélni.
•  A készülékeket csökkent fizikai, érzékelési 
vagy szellemi képességekkel rendelkező, 
és készülékek működtetésében járatlan 
személyek is használhatják, amennyiben 
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik 
a készülékek biztonságos működtetésének 
módját és az azzal járó veszélyeket.
•  Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a 
készülékkel.
•  A készüléket gyermekek nem használhatják. 
A készüléket és a vezetéket tartsa 
gyermekektől távol.
•  A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 
illessze be a habverőket a készülékbe.
•  A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 
a habverőket a hozzávalókba.
•  Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 
aljzatból, ha a készüléket felügyelet nélkül 
hagyja, összeszerelés, szétszerelés, tisztítás 
és tartozékcsere közben, valamint amikor a 
használat közben mozgó részekhez ér.
•  Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 
és ne helyezzen be azok közé semmilyen 
tárgyat, különösen, amikor a készülék 
használatban van. 
•  A mixeregységet, az állványt és a tartót 
nedves ruhával tisztítsa.
Vigyázat
•  Ne használjon más gyártótól származó, 
vagy a Philips által jóvá nem hagyott 
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező 
esetben a garancia érvényét veszti.
•  A készüléket kizárólag háztartási 
használatra tervezték.
•  Ne lépje túl a használati útmutatóban 
feltüntetett mennyiségeket és használati 
időt.
•  Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 
elkészítéséhez használja a készüléket. 
Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja 
lehűlni szobahőmérsékletűre.
Megjegyzés
• 
Zajszint = 86 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) 
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban 
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a 
készülék biztonságos.
Újrahasznosítás
 
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál 
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus 
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő 
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel 
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a 
Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű 
igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome 
oldalon.
A doboz tartalma (1. ábra)
Turbó gomb 
•  Nyomja meg és tartsa lenyomva a maximális sebesség 
eléréséhez
Sebességszabályozó 
• 
 : OFF (KI) pozíció
• 
 : sebességbeállítás
 Kioldó gomb 
•  A gomb megnyomásával a készülék kiadja a behelyezett 
habverőket vagy dagasztóhorgokat
Nyílás a habverők és dagasztóhorgok számára
Keverőtál (csak a HR1559 típusnál)
Mixerállvány (csak a HR1559 típusnál)
Mixerállvány kioldógomb
Mixeregység
Mixerkioldó kar
Hálózati tápkábel
Dagasztóhorog
Habverők
Spatula (csak a HR1559 típusnál)
A készülék használata ( 2. ábra/ 
3. ábra/ 4. ábra)
Az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel 
érintkezésbe kerülő részeket.
Habverők/dagasztóhorgok
Kapcsolja be a mixert. Válassza ki a megfelelő sebességet. A kifröccsenés 
megakadályozásához alacsony sebességen indítsa el a keverést, majd 
fokozatosan növelje a sebességet. 
Tipp
 
• A habverők tojásfehérje és hab felverésére szolgálnak. Torta-, 
sütemény-, palacsinta-, gofri-, és péksüteménytészta, stb. 
keverésére, valamint burgonya pürésítésére is használhatók.
 
• A dagasztóhorgok kelt tészták, dagasztott tészták, stb. készítésére 
szolgálnak.
 
• A kifröccsenés elkerülése érdekében kezdje az 1-es sebességgel. 
Majd fokozatosan növelje a sebességet.
 
• A legjobb eredmények érdekében a habveréshez használja az 5-ös 
sebességet.
 
• A maximális sebesség gyors eléréséhez használja a turbó gombot
 
• A spatulát a keverőtál oldalához szorítva leválaszthatja arról a még 
össze nem keveredett összetevőket, hogy jól kidolgozott keveréket 
kapjon (csak a HR1559 típusnál).
 
• A mixert használhatja az állvánnyal ( 2. ábra) vagy az állvány nélkül 
( 3. ábra) (csak a HR1559 típusnál).
5 Recept
Toszkán kenyér
Hozzávalók:
• 
750 g finomliszt
• 
420 ml víz
• 
75 g olaj
• 
1 teáskanál só
• 
1 teáskanál cukor
• 
7 g élesztő
• 
1 teáskanál száraz rozmaring
• 
25 g zöld vagy fekete olajbogyó
Elkészítés:
Tegye egy tálba a lisztet, vizet, olajat, sót, cukrot és élesztőt.
2  Keverje a hozzávalókat három percig turbó sebességgel.
3  Tegye a tésztát a hűtőbe egy órára.
4  Szeletelje fel az olajbogyókat apró darabokra.
5  Vegye a tésztát a hűtőből.
6  A turbó gomb nyomva tartása mellett keverje a tésztát 
10 másodpercig.
7  Süsse a kenyeret sütőformában, 180 °C-os hőmérsékleten körülbelül 
30 percig.
Megjegyzés
• 
Ez a recept nehéz munkát jelent a mixer számára.  A recept 
elkészítése után hagyja hűlni a készüléket két órán keresztül.
6  Tisztítás ( 6. ábra)
Vigyázat
 
• A készülék megtisztítása előtt vegye ki belőle a tartozékokat és 
húzza ki a hálózatból.
A habverőket, a dagasztóhorgokat és a keverőtálat mosogatószeres 
meleg vízben vagy mosogatógépben tisztítsa.
7 Tárolás
Tekerje a tápkábelt a készülék talpa köré.
2  Helyezze a spatulát, a habverőket és a dagasztóhorgokat a 
keverőtálba (csak a HR1559 típusnál). 
3  A mixeregységet, a mixerállványt és a keverőtálat (csak a HR1559 
típusnál) száraz helyen, közvetlen napsütéstől vagy egyéb 
hőforrástól védve tárolja.
8  Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van 
szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, 
vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. A 
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha 
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi 
termékforgalmazójához.
Қазақша
1  Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта 
анықтама ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
• 
Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 
астында шаюға болмайды.
• 
Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың 
астында көрсетілген кернеудің жергілікті 
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
• 
Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу 
үшін, оны өндіруші, оның қызмет агенті немесе 
сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс.
• 
Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 
нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және 
құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер 
түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық, 
сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен 
тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
• 
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын 
қадағалыныңыз.
• 
Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 
болмайды. Құралды және оның сымын 
балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• 
Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын, 
бұлғауыштарды миксерге салыңыз.
• 
Құрылғыны іске қоспастан бұрын, бұлғауыштарды 
ингредиенттерге батырыңыз.
• 
Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 
құрастырмастан, бөлшектеместен, тазаламастан 
және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда 
айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан 
бұрын құрылғыны өшіріп, қаут көзінен 
ажыратыңыз.
• 
Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне, әсіресе 
құрылғы пайдаланылып жатқанда, ешқандай 
затпен тиюші немесе салушы болмаңыз. 
• 
Миксер бөлігі, тірек пен ұстағышты дымқыл 
шүберекпен тазалаңыз.
Абайлаңыз
• 
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips 
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар 
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. 
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді 
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін 
жояды.
• 
Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
• 
Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 
көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
• 
Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз. 
Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме 
температурасына дейін суытып алыңыз.
Ескертпе
• 
Шу деңгейі = 86 дБ [A]
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық 
стандарттарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты 
қолданылған жағдайда, құралды пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде 
қауіпсіз болып табылады.
Қайта өңдеу
 
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға 
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі 
еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам 
денсаулығына тиетін зиянды әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
2  Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош 
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/
welcome торабында тіркеңіз.
3  Қорап ішіндегі заттар (1-сурет)
Турбо түймесі
•  Ең жоғары жылдамдыққа жету үшін түймені басып тұрыңыз
Жылдамдықты басқару
• 
 : OFF (Өшірулі) күйі
• 
 : жылдамдықты орнату
Босату түймесі
•  Бұлғауыштарды немесе қамыр илегіштерді босату үшін басыңыз
Бұлғауыштар мен қамыр илегіштерге арналған тесік
Араластыру ыдысы (тек HR1559 өнімінде)
Миксер тірегі (тек HR1559 өнімінде)
Миксер тірегін босату түймесі
Миксер бөлігі
Миксерді босату үшін тетікті басыңыз
Тоқ сымы
Қамыр илегіштер
Бұлғауыштар
Қалақша (тек HR1559 өнімінде)
4  Құрылғыны пайдалану (2-сурет/
3-сурет/4 -сурет)
Бірінші рет пайдалану алдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият 
тазалаңыз.
Бұлғауыштар/Қамыр илегіштер
Миксерді қосыңыз. Тиісті жылдамдықты таңдаңыз. Шашыратпау үшін, 
араластыруды төменгі жылдамдықтан бастап, жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз. 
Кеңес
 
Бұлғауыштар жұмыртқа ақуызын, кілегейді араластыруға арналған. Оны 
сондай-ақ сұйық қамырды, үгілмелі қамырды, құймақты, вафля, қатпарлы 
қамырды араластыру және картопты езу үшін пайдалануға болады.
 
Қамыр илегіштер ашытқан қамыр, макарон қамырын және басқаларды 
дайындауға арналған.
 
Жан-жағына шашпау үшін 1-жылдамдықтан бастаңыз. Содан соң жайлап 
жылдамдықты көтеріңіз.
 
Жақсы нәтиже алу үшін шайқағанда 5-жылдамдығына қойыңыз.
 
Ең жоғары жылдамдыққа тез жету үшін Turbo түймесін басыңыз
 
Қоспа жақсы араласуы үшін, қалақшамен ыдыстың шетіне тұрып қалған 
араласпаған заттарды алып тастаңыз.
 
Миксерді тірекпен (2-сурет) немесе онсыз қолдануға болады 
(3-сурет) (тек HR1559 өнімінде).
5  Рецепт
Тоскана наны
Қосылатын заттар:
• 
750 г Жалпы мақсаттағы бидай ұны
• 
420 мл су
• 
75 г май
• 
1 кішкентай қасық тұз;
• 
1 кішкентай қасық қант;
• 
7 г ашытқы
• 
1 шай қасық құрғақ розмарин
• 
25 г жасыл немесе қара зәйтүн.
Нұсқаулар:
Ыдысқа ұн, су, май, тұз, қант және ашытқы салыңыз.
2  Турбо жылдамдықты пайдаланып ингредиенттерді үш минут араластырыңыз.
3  Қамырды тоңазытқышқа бір сағатқа қойыңыз.
4  Зәйтүнді ұсақтап тураңыз.
5  Қамырды тоңазытқыштан алыңыз.
6  Қамырды 10 секунд араластыру үшін турбо түймесін басып тұрыңыз.
7  Нанды пісіру пішінінде 180 градуста шамамен 30 минут пісіріңіз.
Ескертпе
• 
Бұл рецепт миксеріңіз үшін өте ауыр.  Бұл рецептті дайындағаннан кейін 
миксерді екі сағат бойы суытыңыз.
6  Тазалау (6 -сурет)
Абайлаңыз
 
Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында, оны 
розеткадан суырыңыз.
Бұлғауыштарды, қамыр илегіштерді және араластыру ыдысын ыдыс жуатын 
сұйықтық қосып, жылы сумен немесе ыдыс жуғышта жууға болады.
7  Сақтау
Қуат сымын құралдың аяғына ораңыз.
2  Қалақшаны, бұлғауыштарды және қамыр илегіштерді араластыру ыдысына 
салыңыз (тек HR1559 өнімінде). 
3  Миксер бөлігі, миксер тірегі және араластыру ыдысын (тек HR1559 өнімінде) 
күн сәулесінен немесе қызу көздерінен алыс құрғақ жерде сақтаңыз.
8  Кепілдік және қызмет көрсету
Қиындықтар болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса,  
www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips 
тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін 
дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға 
қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне 
барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo 
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
•  Niekada nemerkite variklio į vandenį ir 
neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu.
•  Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje 
nurodyta įtampa sutampa su vietine 
maitinimo įtampa.
•  Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti 
gamintojas, jo techninės priežiūros centras 
arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, 
kitaip gali kilti pavojus.
•  Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių 
fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra 
silpnesni arba kurie neturi patirties ir 
žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi 
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir 
supažindinti su susijusiais pavojais.
•  Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su 
prietaisu.
•  Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. 
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams 
nepasiekiamoje vietoje.
•  Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į 
plaktuvą įdėkite plaktuvėlius.
•  Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 
plaktuvėlius į produktus.
•  Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš 
jį surinkdami, ardydami, valydami, prieš 
keisdami priedus arba liesdami judančias 
dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite 
maitinimo laidą iš tinklo.
•  Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 
arba nekiškite jokio daikto į jį, ypač tada, kai 
prietaisas veikia. 
•  Nuvalykite plaktuvo įtaisą, stovą ir laikiklį 
sudrėkinta šluoste.