ATIKA asp 4-370 User Manual

Page of 122
 
1
 
L
L
i
i
e
e
f
f
e
e
r
r
u
u
m
m
f
f
a
a
n
n
g
g
 
 
 
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des 
Kartons auf 
Vollständigkeit 
evtl. Transportschäden 
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, 
Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen 
werden nicht anerkannt. 
1 vormontierte Geräteeinheit 
1 Bedienungsgriff 
1 Betriebsanleitung
 
 
E
E
x
x
t
t
e
e
n
n
d
d
 
 
o
o
f
f
 
 
d
d
e
e
l
l
i
i
v
v
e
e
r
r
y
y
 
 
  
After unpacking, check the contents of the box 
That it is complete 
Check for possible transport damage 
Report any damage or missing items to your dealer, 
supplier or the manufacturer immediately. Complaints made 
at a later date will not be acknowledged. 
1 ready mounted machine unit 
1 operating lever 
1 operating manual
 
 
F
F
o
o
u
u
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
e
e
 
 
  
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu 
du carton quant à 
l’intégralité des pièces 
la présence éventuelle de dommages dus au transport. 
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / 
ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les 
réclamations ultérieures ne sont plus acceptées. 
1 bloc d'assemblage prémonté 
1 manette de commande 
1 instructions
 
 
Обем на доставката 
 
След разопаковане проверете съдържанието на 
кашона за: 
пълнота 
еветуални повреди при транспорта. 
Рекламирайте незабавно пред продавача, доставчика 
или производителя. Предявени по-късно претенции 
няма да бъдат признати. Рекламации, направени по-
късно, не се признават. 
1 уред 
Ръкохватка за обслужване 
1 Pъководство за обслужване
 
 
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
 
 
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
 
 
 
 
Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte: 
úplnost dodávky 
event. škody způsobené transportem 
Jestliže zjistíte závady, sdělte tyto neprodleně svému 
prodejci nebo přímo výrobci. Pozdější reklamace nebudou 
uznány. 
1 předmontovaná  jednotka stroje 
1 ovládací rukojeť 
1 návod k použití
 
 
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
o
o
m
m
f
f
a
a
t
t
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
 
 
 Kontrollera innehållet i kartongen dvs. 
om leveransen är komplett 
om leveransen ev. Har tagit skada 
Informera din återförsäljare, leverantören resp. Tillverkaren 
omgående om någon del fattas eller har tagit skada. Senare 
reklamationer kan inte accepteras. 
1 förmonterad klyvenhet 
1 betjeningshåndtag 
1 bruksanvisning
 
 
T
T
o
o
i
i
m
m
i
i
t
t
u
u
k
k
s
s
e
e
n
n
 
 
o
o
s
s
a
a
t
t
 
 
 Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen, 
onko sen sisältö täydellinen  
tai mahdolliset kuljetusvauriot  
Esitä valitukset kauppiaalle, laitteen toimittajalle tai 
valmistajalle välittömästi. Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei 
hyväksytä. 
1 Laiteyksikkö 
1 Käyttökahva 
1 Käyttöohje
 
 
S
S
z
z
á
 
Kicsomagolás után ellenőrizze a csomagolás tartalmát 
a következők vonatkozásában: 
á
l
l
l
l
í
í
t
t
á
á
s
s
i
i
 
 
t
t
a
a
r
r
t
t
a
a
l
l
o
o
m
m
 
 
Hiánytalanság 
Esetleges szállítási sérülések 
Hiányosságok esetén haladéktalanul tájékoztassa a 
kereskedőt, szállítót ill. Gyártót. Későbbi reklamációkat nem 
fogadunk el. 
1 előszerelt készülékegység 
1 használati utasítás 
1 kezelőkar
 
 
O
O
b
b
u
u
j
j
a
a
m
m
 
 
d
d
o
o
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
 
 
 
Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na  
potpunost 
evtl  .Oštećenja kroz transport 
Reklamacije odmah prijavite trgovcu, distributeru ili 
proizvođaču  Kasnije reklamacije se ne priznaju
.
.
1 uređaj 
1 držak za posluživanje 
1 uputa za uporabu
 
 
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
 
 
d
d
i
i
 
 
f
f
o
o
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
a
a
 
 
 
Dopo il disimballaggio del cartone controllare 
che il suo contenuto sia completo 
l’eventuale presenza di danni causati dal trasporto 
In caso di contestazioni informare subito il commerciante, il 
fornitore oppure il produttore. Le reclamazioni inoltrate 
successivamente non vengono accettate. 
1 Unità 
1 Leva di comando 
1 Manuale