User ManualTable of ContentsLieferumfang2Extend of delivery2Fourniture2Обем на доставката2Obsah dodávky2Leveransomfattning2Toimituksen osat2Szállítási tartalom2Obujam dostave2Volume di fornitura2Lever hoeveelheid3Zakres dostawy3Volumul de livrare3Leveringsomfang3Obsah dodávky3Obseg dostave3Bestimmungsgemäße Verwendung4Restrisiken4Sicheres Arbeiten5Gerätebeschreibung6Aufstellen6Inbetriebnahme6( Netzanschluß6( Bedientaster6( Hydraulik7( Inhalt: 2,7 Liter ASP 4-37073,2 Liter ASP 5-520 N7Arbeiten mit dem Brennholzspalter7zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE7( Was kann ich spalten?7Größe der zu spaltenden Stämme7Bedienung7Entlüften7Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst?8Wartung und Pflege8Spaltkeil schärfen8Wie überprüfe ich den Ölstand?9Garantie9Ersatzteile9Mögliche Störungen10Technische Daten10Contents11Symbols machine11Symbol machine / packaging11Proper use11Residual risks11Safe working12Description of device13Positioning13Start-up13( Mains connection13( Operating pushbutton13( Capacity: 2.7 litres ASP 4-370133,2 litres ASP 5-520 N13Working with the log splitter14additional SAFETY INSTRUCTIONS14( What type of logs can I split?14Size of logs14Operation14Bleeding14How to release a jammed log?15Care and maintenance15Sharpening the splitting wedge15How do I check the oil level?15Guarantee16Spare parts16Possible problems17Technical data17Table des matières18Symboles utilisés sur ces appareils18Symboles utilisés dans ces notices d’utilisation18Utilisation dans les règles de l’art18Risques résiduels19Consignes de sécurité19 et si vous quittez (même s’il ne s’agit que d’une brève interruption du travail)19Description de l'équipement20Installation20Mise en service20( Branchement au secteur20( Touches de commande20( Contenance : 2,7 litres ASP 4-370213,2 litres ASP 5-520 N21( Travaux avec le fendeur de bois à brûler21CONSIGNES DE SECURITE complémentaires21( Que puis-je fendre?21Dimensions des troncs à fendre21Utilisation21Purge22Comment libérer un tronc coincé ?22Maintenance et entretien22Affûtage du coin à refendre22Comment contrôler le niveau d’huile ?23Garantie23Pièces de rechange23Pannes possibles24Caractéristiques techniques24Употреба по предназначение26Остатъчни рискове27Сигурност при работа27Поставяне28Пускане в експлоатация28( Присъединяване към електрическата мрежа28( Бутон за обслужване29( Хидравлика29( Съдържание: 2,7 литра ASP 4-370293,2 литра ASP 5-520 N29Работа с уреда за нацепване на дърва за горене29допълнителни УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ29( Какво мога да нацепвам?29Големина на стволовете, които трябва да се разцепват29Обслужване29Обезвъздушаване30Как се освобождава заклещило се стебло?30Техническа поддръжка31Наточване на клина31Как да проверя нивото на маслот?31Гаранция32Резервни части32Възможни неизправности32Технически данни33Určení stroje34Zbytková rizika34Bezpečnost práce35Popis přístroje36Umístění stroje36Uvedení do provozu36( Připojení k síti36( Ovládací tlačítko36( Práce se štípačem palivového dřeva37( Co mohu štípat?37Obsluha37Práce obouruč37( Důležité pokyny pro štípání37Odvzdušnění37Údržba a péče o stroj38Ostření štípacího klínu38Kdy je nutné olej vyměnit?39Záruka39Náhradní díly39Možné poruchy40Technická data40Symboler i brugsanvisning41Symbol apparat / emballage41Formålsbestemt anvendelse41Uberegnelige risici41Sikkert arbejde42Beskrivelse af apparatet43Opstilling43Igangsætning43( Nettilslutning43( Betjeningsknapper43( Hydraulik43( Indhold: 2,7 liter ASP 4-370433,2 liter ASP 5-520 N43( Arbejde med brændekløveren44Ekstra SIKKERHEDSHENVISNINGER44( Hvad kan jeg kløve?44Stammernes størrelse, der må kløves44Betjening44Udluftning44Hvordan løsnes en fastsiddende stamme?45Vedligeholdelse og pleje45Skærpning af kløvekile45Hvordan kontrolleres oliestanden?45Garanti46Reservdeler46Mulige fejl47Tekniske data47Sisältö48Laitteen symbolit48Käyttöohjeen symbolit48Käyttötarkoitus48Jäännösriskit48Turvallinen työskentely49Pystytys50Käyttöönotto50( Toimintapainike50( Hydrauliikka51Työskentely halkaisukoneella51LISÄTURVALLISOHJEET51( Mitä voidaan halkaista?51Halkaistavien pölkkyjen koko51Käyttö51Ilmanpoisto51Kuinka irrotetaan jumittunut pölkky?52Huolto ja Puhdistus52Halkaisukiilan teroitus52Miten tarkistetaan öljytaso?52Takuuehdot53Varaosat53Mahdolliset häiriöt54Tekniset tiedot54Rendeltetésszerű használat55További kockázatok56Biztonságos munkavégzés56A készülék leírása57Felállítás57Beüzemelés57( Hálózati csatlakozás57( Kezelőgomb57( Hidraulika58( Tartalom: 2,7 liter ASP 4-370583,2 liter ASP 5-520 N58A tűzifa hasogatóval történő munkavégzés58kiegészítő BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK58( Mit szabad hasogatni?58A hasogatni kívánt rönkök mérete58Használat58Légtelenítés58Hogyan kell levenni a beragadt rönköt?59Karbantartás és ápolás59A hasítóék élezése59Hogyan ellenőrizhető az olajszint?59Garancia60Alkatrészek60Lehetséges üzemzavarok61Műszaki adatok61Svrsishodna uporaba62Ostali rizici62Siguran rad63Postavljanje64Puštanje u pogon64( Mrežni priključak64( Upravljačka tipka64( Hidraulika64( Sadržaj: 2,7 litre ASP 4-37064Rad sa strojem za cijepanje ogrjevnog drveta64dodatne SIGURNOSNE NAPOMENE64( Što mogu cijepati?65Veličina debala koja se mogu cijepati65Rukovanje65Otpustite vijak za odzračivanje za 3 – 4 okreta - slika 2.65Kako se vadi zaglavljeno deblo?66Održavanje i njega66Oštrenje klina za cijepanje66Kako ću provjeriti razinu ulja?66Jamstvo67Rezervni dijelovi67Moguće smetnje68Tehnički podaci68Impiego conforme alle prescrizioni69Pericoli residui69Sicurezza durante il lavoro70Installazione71Messa in funzione71( Allacciamento alla rete71( Tasto di comando71( Impianto idraulico72( Capacità: 2,7 litri ASP 4-370723,2 litri ASP 5-520 N72Utilizzo dello spaccalegna72NORME DI SICUREZZA supplementari72( Che cosa si può spaccare?72Dimensioni dei tronchi da spaccare72Utilizzo72Sfiato72Come si rimuove un tronco incastrato?73Manutenzione e cura73Affilatura del cuneo73Come si verifica il livello dell’olio?73Garanzia74Pezzi di ricambio74Possibili disturbi75Dati tecnici75Inhoud76Symbolen apparaat76Symbool toestel / verpakking76Reglementaire toepassing76Restrisico’s76Veilig werken77Toestelbeschrijving78Opstellen78Ingebruikname78( Bedieningsknop78( Hydraulisch systeem78( Inhoud: 2,7 liter ASP 4-370783,2 liter ASP 5-520 N78( Werken met de brandhoutsplijter79aanvullende VEILIGHEIDSINSTRUCTIES79( Wat kan ik splijten?79Maten van de te splijten stammen79Bediening79Ontluchten79Hoe wordt een vastgeklemde stam losgemaakt?80Onderhoud en verzorging80Splijtwig scherpen80Hoe controleer ik het oliepeil?80Garantie81Reserveonderdelen81Mogelijke storingen82Technische gegevens82Symbol urządzenie / opakowanie83Stosowanie zgodne z przeznaczeniem83Pozostałe elementy ryzyka84Bezpieczna praca84Opis urządzenia85Lokalizacja urządzenia85Włączenie urządzenia85( Przyłącze sieciowe85( Przycisk obsługowy86( Układ hydrauliczny86( zawartość: 2,7 Liter ASP 4-370863,2 Liter ASP 5-520 N86( Praca łuparką do drewna opałowego86dodatkowe WSKAZÒWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRACY86( Co można rozszczepiać?86Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepiania86Obsługa86Odpowietrzanie87W jaki sposób miżna uwolnić wyrzynek zaciśnięty w maszynie?87Obsługa techniczna i konserwacja88Ostrzenie klina rozszczepiającego88W jaki sposób sprawdzam stan oleju?88Gwarancja89Części zamienne89Ewentualne zakłócenia90Dane techniczne90Cuprins91Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat91Alte riscuri91Munca în siguranţă92Amplasarea93Punerea în funcţiune93( Racordarea la reţea93( Taste de comandă93( Sistemul hidraulic94( Cuprins: 2,7 litri ASP 4-370943,2 litri ASP 5-520 N94Lucrul cu maşina de despicat lemne94INDICAŢII DE SIGURANŢĂ suplimentare94( Ce pot despica?94Dimensiunea buştenilor de despicat94Deservirea94Aerisirea94Cum se eliberează un buştean blocat?95Întreţinerea şi îngrijirea95Ascuţirea penei de despicare95Cum verific nivelul uleiului?95Garanţia96Piese de schimb96Defecţiuni posibile97Date tehnice97Innehåll98Symbols machine98Symboler I bruksanvisningen98Symbol apparat / förpackning98Föreskriven användning98Faror och risker98Säker användning99Beskrivning100Placering100Idrifttagande100( Nätanslutning100( Manöverknapp100( Hydraulik100( Innehåll: 2,7 liter ASP 4-3701003,2 liter ASP 5-520 N100( Att arbeta med vedklyven101Kompletterande SÄKERHETSANVISNINGAR101( Vad kan jag klyva?101Storlek på stockarna101Handhavande101Avluftning101Hur lossar jag en fastklämd stock?102Underhåll och skötsel102Skärpning av kniven102Hur kontrolleras oljenivån?102Garantievillkor103Reservdelar103Problemlösningsguide104Tekniska data104Sposob použitia stroja105Ostatné riziká105Bezpečnosť práce106Popis prístroja107Umiestnenie stroja107Uvedenie do činnosti107( Pripojenie k sieti107( Ovládacie tlačidlo107( Práca so štiepačom palivového dreva108Doplňujúce bezpečnostné pokyny.108( Čo môžem štiepať?108Obsluha108Práca obojručná108( Doležité pokyny pre štiepanie108Odvzdušnenie:108Údržba a starostlivosť o stroj109Ostrenie štiepacieho klina109Kedy je nutné olej vymeniť?110Záruka110Náhradné diely110Možné poruchy111Technické údaje111Vsebina112Namenska uporaba112Ostala tveganja112Varno delo113Postavitev114Zagon114( Omrežni priključek114( Krmilna tipka114( Hidravlika114( Vsebina: 2,7 litra ASP 4-370114Delo s cepilnikom drv115dodatna VARNOSTNA OPOZORILA115( Kaj lahko cepim?115Velikost debel, ki jih lahko cepite115Upravljanje115Odzračevanje115Kako sprostiti zagozdeno deblo?116Vzdrževanje in čiščenje116Brušenje cepilnega klina116Kako preverim stanje olja?116Garancija117Nadomestni deli117Možne motnje118Tehnični podatki118ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany119Size: 4.82 MBPages: 122Languages: Deutsch, English, Français, Български език, Čeština, Dansk, Suomi, Magyar, Hrvatski jezik, Italiano, Nederlands, Język polski, Română, Svenska, Slovenčina, Slovenski jezikOpen manual
BrochureSize: 1.66 MBPages: 81Languages: Deutsch, English, Français, Nederlands, Svenska, Dansk, Čeština, Język polski, SlovenčinaOpen manual
BrochureSize: 1.2 MBPages: 81Languages: Deutsch, English, Français, Nederlands, Svenska, Dansk, Čeština, Język polski, SlovenčinaOpen manual