aprimatic onda 500 ez User Manual

Page of 59
 51
AP006 P51
B
INSTALLATION DE L’ARMOIRE T2B A L’INTERIEUR DE L’ACTIONNEUR
L’ONDA 500/ONDA 800 a été étudié pour recevoir l’armoire de commande T2B et cette installation peut se faire dans les cas suivants:
-
si l’environnement et l’utilisation de la motorisation ne comportent pas des augmentations de températures supérieures à 70°C.
-
si le secteur est bien dimensionné, en bon état et protégé par un disjoncteur différentiel.
-
si le lieu où sera installé le motoréducteur est facilement accessible.
-
si la zone n’est pas inondée par d’importants écoulements d’eaux.
L’T2B est livrée avec son coffret et pour la fixer sur l’ONDA 500/ONDA 800 il faudra dévisser les trois vis de fixation. La position de fixation à l’intérieur de l’ONDA
500/ONDA 800 est celle illustrée à la figure E1.
La fixation de la platine T2B se fait à l’aide des même vis qui la fixaient au coffret.
Agir avec précaution pour ne pas endommager l’armoire.
Pour augmenter la protection, nous conseillons de couper le passe-fil à la juste mesure par rapport au câble d’entrée ou, éventuellement, d’utiliser
des presse-fils PG21.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
 ATTENTION
Pour le raccordement électrique, suivre les schémas de raccordement qui se trouvent dans le manuel de l’armoire T2B. Utiliser des câbles de
section appropriée (voir schéma électrique aux pages 42).
Pour le raccordement de l’alimentation externe, nous recommandons de se servir, comme fixation, des borniers du motoréducteur avec des
liaisons appropriées (E2).
Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que l’armoire n’est pas branchée au secteur et vérifier que ces opérations soient réalisées par du
personnel qualifié.
MONTAGE DER STEUERUNG T2B INNERHALB DES REGLES
Falls die T2B-Steuerung im Motorgetriebe installiert werden soll, sind folgende Beschränkungen zu beachten:
-
Der Umbereich und der Gebrauchszustand der Anlage dürfen nicht dazu führen, daß im Motorgetriebe Temperaturen erreicht, die höher als 70°C sind.
-
Die Stromleitung muß korrekt ausgelegt, in gutem Zustand und von einem Differentialschalter abgesichert sein.
-
Der Einbaubereich des T2B muß leicht zugänglich sein.
-
Überschwemmungs- oder auch nur nässegefährdete Stellen sind zu vermeiden (der ONDA 500/ONDA 800nicht nicht wasserdicht).
Die T2BSteuerung wird in einem Sicherheitskasten angeliefert. Zur Installation im ONDA 500/ONDA 800 ist die Steuerung aus seinem Kasten herauszunehmen
nach Entfernen der 3 Befestigungsschrauben.
Montagestellung im ONDA 500/ONDA 800 gemäß Abbildung E1.
Als Befestigungsschrauben sind die Verschlußschrauben des Steuerung-Kastens herzunehmen.
Die Steuerung mit Vorsicht behandeln, damit diese nicht beschädigt wird!
Zwecks Optimierens der Schutzwirkung wird empfohlen, den Kabeldurchgang entsprechend dem Eingangskabel zuzuschneiden. Eventuell
Kabelpresse PG21 verwenden.
STROMVERBINDUNG
 
ACHTUNG
Zur Elektroverbindung die im Handbuch zur T2B-Steuerung beigelegten Schaltschemen beachten. Kabel mit passendem Querschnitt! (siehe
Schaltschema Seite 43).
Zum Anschließen der Stromversorgung wird empfohlen, als Verankerung die Klemmen des Motorgetriebes mit passenden Verbindungen zu
benutzen (E2).
Vor Durchführen der Verbindung sollte man sich vergewissern, daß die Steuerung nicht an Netzstrom angeschlossen ist. Verbindung nur durch
qualifiziertes Personal!
MONTAJE DEL DISPOSITIVO T2B EN EL INTERIOR DEL ACCIONADOR
En el caso de que se decidiese instalar el cuadro de maniobras T2B en el interior del motorreductor, tener presente las siguientes limitaciones:
-
El ambiente externo y el uso de la instalación no deben causar al motorreductor temperaturas superiores a los 70ºC.
-
La línea eléctrica de potencia debe estar correctamente dimensionada, en buen estado y protegida por un interruptor diferencial.
-
Debe existir una buena accesibilidad a la zona en la que será instalado el T2B.
-
No deben existir riesgos de inundaciones o de entrada de agua (no es estanco)
El T2B se entrega con una caja de protección apropiada; para montarla en el interior del ONDA 500/ONDA 800  hay que sacarla de esta caja desatornillando
los tres tornillos de sujeción. La posición de montaje en el interior del ONDA 500/ONDA 800 es la descrita en la fig. E1.
Los tornillos de sujeción son los mismos usados en la caja del cuadro.
Actuar con cautela para no dañar el cuadro de maniobras .
Para mejorar la protección se aconseja cortar el aislador pasapanel a medida respecto al cable de entrada o, eventualmente, utilizar el pisacables
PG21.
CONEXION ELECTRICA
 ATENCION
Para la conexión eléctrica atenerse a los esquemas de conexión del manual del cuadro de maniobras T2B . Utilizar cables de sección apropiada
(ver esquema eléctrico de pag. 43).
Para la conexión a la alimentación externa se recomienda utiliazr la regleta de bornes del motorreductor haciendo conexiones adecuadas (E2)
Antes de efectuar la conexión, asegurarse de que el cuadro de maniobras no esté conectado a la red. La conexión debe ser realizada por personal
cualificado.