Sony DCR-TRV360 User Manual
Informations complémentaires
120
• « Memory Stick Duo » et «
»
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
Corporation.
• « Memory Stick PRO » et «
»
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
Corporation.
• « MagicGate » et «
» sont
des marques de commerce de Sony
Corporation.
Corporation.
• Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Par ailleurs, les indications « ™ » et « ® » ne
sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent mode
d’emploi.
commerce ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Par ailleurs, les indications « ™ » et « ® » ne
sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent mode
d’emploi.
À propos de la
batterie
« InfoLITHIUM »
batterie
« InfoLITHIUM »
Cet appareil est compatible avec la batterie
« InfoLITHIUM » (série M). Votre caméscope
fonctionne uniquement avec une batterie
« InfoLITHIUM ». La batterie
« InfoLITHIUM » de série M porte la marque
« InfoLITHIUM » (série M). Votre caméscope
fonctionne uniquement avec une batterie
« InfoLITHIUM ». La batterie
« InfoLITHIUM » de série M porte la marque
.
Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM » ?
« InfoLITHIUM » ?
La batterie « InfoLITHIUM » est une batterie
aux ions de lithium capable de communiquer
des informations relatives aux conditions de
fonctionnement entre votre caméscope et un
adaptateur/chargeur CA (en option).
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation de votre caméscope et
affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie.
Avec un adaptateur/chargeur CA (en option),
l’autonomie de la batterie et la durée de charge
sont affichées.
aux ions de lithium capable de communiquer
des informations relatives aux conditions de
fonctionnement entre votre caméscope et un
adaptateur/chargeur CA (en option).
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation de votre caméscope et
affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie.
Avec un adaptateur/chargeur CA (en option),
l’autonomie de la batterie et la durée de charge
sont affichées.
Pour charger la batterie
• Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser
le caméscope.
• Il est recommandé de charger la batterie à une
température ambiante comprise entre 10 °C et
30 °C (entre 50°F et 86°F) jusqu’à ce que le
témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous
chargez la batterie en dehors de cette plage de
température, il se peut que vous ne soyez pas
en mesure de charger correctement la batterie.
30 °C (entre 50°F et 86°F) jusqu’à ce que le
témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous
chargez la batterie en dehors de cette plage de
température, il se peut que vous ne soyez pas
en mesure de charger correctement la batterie.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le
câble de la prise DC IN du caméscope ou
retirez la batterie.
retirez la batterie.
Pour utiliser la batterie de façon
efficace
efficace
• L’efficacité de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est de 10 °C (50 °F) ou
moins et la durée d’utilisation de la batterie est
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
moins et la durée d’utilisation de la batterie est
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
SERIES
TM