Sony TCM-900DV User Manual

Page of 2
I
Для
Возврата к
стандартному
воспроизведению
Паузы
повторного
воспроиз-
ведения
Перемотки
вперед
повторенного
участка
(ускоренный
поиск вперед
при воспроиз-
ведении
повтора IC)
Перемотки назад
повторенного
участка
(ускоренный
поиск назад при
воспроизведении
повтора IC)
Прослушивания
звука от
динамика.
Отключения
звука от
динамика.
E
Русский
Recording from
Various Sound
Sources 
(see Fig. C)
Set VOR and MIC SENS to suit the
recording condition before
recording.
Recording with an
External Microphone
Connect a microphone to the MIC
jack. Use a microphone of low
impedance (less than 3 kilohms)
such as ECM-T6 (not supplied). (For
Sony World Model: for Japan, use
ECM-T15, not supplied.)
When using a plug-in-power
system microphone, the power to
the microphone is supplied from
this unit.
Note
When recording with an external
microphone, the VOR system may not
work properly due to difference in
sensitivity.
Recording from Another
Equipment
Connect another equipment to the
MIC jack using the RK-G64HG
connecting cord (not supplied). (For
“Sony World Model”: for Japan, use
RK-G64, not supplied.)
Playing a Tape 
(see
Fig. D)
1
Insert a cassette with the side to
start playing facing the cassette
holder.
2
Set REC TIME to the same
position as that used for
recording.
To playback commercially sold
tapes, select NORMAL.
3
Set DPC to:
OFF to playback at normal
speed.
AUTO to adjust pitch
automatically according to play
speed.
MANUAL to adjust playback
sound pitch (tone) and play
speed independently.
4
Press 
“” PLAY and then adjust
the volume.
Playback will start from the
forward side and switches
automatically to the reverse
side at the end of the side (Auto
Reverse).
5
Adjust the tape playback speed.
Turn SPEED CONTROL to:
SLOW (slow) to play back at a
slower speed.
Center position to play back at
normal speed.
FAST (fast) to play back at a
faster speed.
At the end of the reverse side,
playback stops and the unit turns
off automatically.
If you plug in supplied headphones
to the EAR jack, you will get
monaural output from both left and
right channels.
English
C
D
To
Stop playback/
stop fast
forward or
rewind
Pause playback
Search forward
during
playback (CUE)
Search
backward
during
playback
(REVIEW)
Fast forward**
Rewind**
Switch
playback side
Start recording
during
playback
Take out
a cassette
Press or slide
p STOP
P PAUSE
To release pause
playback, press
P PAUSE again.*
Press and hold
FF/CUE and release
it at the point you
want
Press and hold
REW/REVIEW and
release it at the point
you want
FF/CUE during stop
REW/REVIEW
during stop
“ DIR ”
r REC
Press 
p STOP and
open the cassette
compartment lid by
hand.
To listen with the supplied
headphones
Securely insert the supplied
headphones into the remote
control’s 
2 jack and set VOL on the
unit to about 7.  Adjust the volume
using VOL of the remote control.
Connecting the remote control to
the Cassette-Corder automatically
cuts off the sound from the speaker.
Notes
If the remote control is removed
from the EAR jack while sound is
coming from the speaker during
playback, the sound will not come
out of the speaker when the remote
control is inserted again. If you
want to hear the sound from the
speaker, press and hold SPEAKER
for at least 2 seconds.
z
Additional
Information
Precautions
On power
• Operate the unit only on 3V DC.
For AC operation, use the AC
power adaptor recommended for
the unit. Do not use any other
type. For battery operation, use
two size R6 (AA) batteries.
On the unit
• Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight,
excessive dust or mechanical
shock.
• Should any solid object or liquid
fall into the unit, remove the
batteries or disconnect the AC
power adaptor, and have the unit
checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Keep personal credit cards using
magnetic coding or spring-wound
watches etc. away from the unit to
prevent possible damage from the
magnet used for the speaker.
• If the unit has not been used for a
long time, set it in the playback
mode to warm it up for a few
minutes before inserting a tape.
On tapes longer than 90
minutes
We do not recommend the use of
tapes longer than 90 minutes except
for a long continuous recording or
playback. They are very thin and
tend to be stretched easily.
If you have any questions or
problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony
dealer.
Maintenance
(see Fig. F)
To clean the tape heads and
path
Wipe the heads, pinch roller, and
the capstan with a cotton swab
moistened with alcohol after every
10 hours of use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened
in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
MIC (PLUG IN POWER)
VOL
EAR
p STOP
REW/REVIEW
P PAUSE
“” PLAY
FF/CUE
 DIR 
SPEED CONTROL
PITCH CONTROL +/–
Pitch
indicator
Индикатор
высоты
тона
DPC
REC TIME
*
P PAUSE will also be automatically
released when 
p STOP is pressed
(stop-pause-release function).
** After winding the tape by either
fast forward or rewind, press 
p
STOP. If you don’t press 
p STOP,
the battery will discharge rapidly.
Note on CUE/REVIEW
The unit may not return to playback
after searching forward/backward
during playback (CUE/REVIEW) as
described below. In this case, first
press 
p STOP and then press
“” PLAY to start playback.
• If the tape is completely wound or
rewound after CUE/REVIEW,
playback does not start, even when
you release FF/CUE or
REW/REVIEW.
• When using the unit with batteries,
if you release FF/CUE or
REW/REVIEW after CUE/REVIEW,
i flashes and playback does not
start.
Notes on DPC (Digital Pitch Control)
• If you set DPC to MANUAL in step
3, adjust pitch using PITCH
CONTROL.
To lower pitch, press –.
To raise pitch, press +.
The pitch indicator shows the
adjusted pitch level.
• If DPC is switched during playback,
the sound will cut off momentarily.
• When the DPC function is used, the
pitch will not be the same as that
from the original sound. Sound
quality will also differ slightly.
• When batteries are weak, rapid
movement of the SPEED CONTROL
dial will stop the tape. Either move
the dial slowly or replace the
batteries.
Repeat playback
(see Fig. E)
You can listen to the specific section
repeatedly by using IC repeat
function. The length of the repeat
(repeat time) can be from 1 to 48
seconds.
1
Look at the display window
and use REPEAT TIME +/– to
determine repeat time (1-48
seconds). Each press of +/– will
increase/decrease repeat time
by 1 second.
2
Press 
“” PLAY to start
playback.
3
At the end of the section you
want to repeat, press REPEAT.
The designated section will be
played repeatedly.
Troubleshooting
Should any problem persist after
you have made these checks,
consult your nearest Sony dealer.
The cassette cannot be
inserted.
The cassette compartment lid
cannot be closed.
• The cassette is inserted in the
wrong direction.
The unit does not operate.
• The batteries have been inserted
with incorrect polarity.
• The batteries are weak.
• The AC power adaptor is not
firmly connected.
•When trying to run on dry
batteries, the AC power adaptor
has been left plugged in to the DC
IN 3V jack, but not to the power
source.
The remote control does not
operate.
• Remote control’s HOLD is moved
in direction of the arrow.
You cannot press 
r REC.
• The cassette is not inserted.
• The tab on the tape has been
removed.
Recording is interrupted.
• VOR is set to ON. When you do
not use VOR, set it to OFF.
Recording cannot be erased
completely.
• The erase head is contaminated.
• You are using a Hi-position (TYPE
II) or metal (TYPE IV) tape.
Playback cannot be made.
•The tape has reached the end of
the reverse side. Set 
“ DIR ” to
FWD.
No sound comes from the
speaker.
• The headphones are plugged in.
• The volume is turned down
completely.
No sound comes from the
headphones.
• The volume of the remote control
is turned down completely.
• The volume of the unit is turned
down completely.
The sound drops out or comes
with excessive noise.
• The volume is turned down
completely.
• The batteries are weak.
• The heads are contaminated. See
“Maintenance.”
• Adjusting the pitch will change
the sound slightly (you hear
sound of howl or echo etc.), but
that is not a malfunction.
• Direct placement of the cassette
tape on the speaker resulted in
magnetization and deteriorated
tonal quality.
• You are using a Hi-position
(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.
Sometimes, the unit reproduces
unstable sound and suddenly
goes out of tune.
• The batteries are weak.
• The capstan and pinch-roller are
contaminated.
Tape speed is too fast or too slow
in the playback mode.
• Improper setting of the REC TIME
switch. Set it to the same speed as
that used for recording.
• DPC is set to AUTO or MANUAL,
and SPEED CONTROL is set at a
point other than the center.
• The batteries are weak.
Speed does not change when
SPEED CONTROL  is turned.
• DPC is OFF.
Pitch does not change when
PITCH CONTROL + or – is pressed.
• DPC is either  on OFF or on
AUTO.
The tonal quality reproduced by
REPEAT is inferior.
• The repeated section is the
reproduction of what was
recorded on IC, and therefore the
tonal quality is somewhat inferior.
Specifications
Recording system
2-track 1 channel monaural
Tape speed
4.8 cm/s or 2.4 cm/s
Frequency range
150 - 6 300 Hz using nomal (TYPE
I) cassette (with REC TIME switch
at “NORMAL”)
Speaker
Approx. 3.6 cm (1 
7
/
16
 in.) dia.
Power output
250 mW (at 10 % harmonic
distortion)
Input
Microphone input jack (minijack)
sensitivity 0.12 mV for 3 kilohms
or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 8 -
300 ohms earphone
Variable range of the tape speed
From approx. +100% to –50% (with
REC TIME switch at “NORMAL”)
From approx. +100% to –30% (with
REC TIME switch at “DOUBLE”)
Variable range of pitch control
variation
Approx. +1 octave to –1 octave
Power requirements
3 V DC batteries R6 (AA) x 2
External DC 3 V power sources
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting
parts and controls)
Approx. 86.7 x 112.8 x 35.7 mm
(3 
1
/
2
 x 4 
1
/
2
 x 1 
7
/
16
 in.)
Mass
Approx. 200g (7.1 oz.)
Supplied accessories
Headphones with remote control (1)
R6 (size AA) batteries (2)
(“Sony World Model” only)
Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Pinch-roller
Прижимной ролик
Erase head
Стирающая
головка
Record/Playback head
Головка записи/
воспроизведения
Cotton swab
Ватный
тампон
Capstan
Ведущий вал
Запись с различных
источников звука
(см. рис. C)
Установите переключатели VOR и
MIC SENS в соответствии с
условиями записи до ее начала.
Запись через внешний
микрофон
Подсоедините микрофон к гнезду
MIC. Используйте микрофон с низким
полным сопротивлением (менее 3
кОм), такой, как ECM-T6 (не
прилагается).  (Для всемирной
модели Sony: для Японии
используйте ECM-T15, не
прилагается.)
При использовании микрофона с
системой питания при
подключении, питание к
микрофону будет подаваться от
данного аппарата.
Примечание
В случае записи через  внешний
микрофон система VOR может не
работать надлежащим образом
вследствие разницы в
чувствительности.
Запись от другого аппарата
Подсоедините другой аппарат к
гнезду MIC с помощью
соединительного шнура RK-G64HG
(не прилагается). (Для всемирной
модели Sony: в Японии используйте
RK-G64, не прилагается).
Воспроизведение
ленты
 (см. рис. D)
1
Вставьте кассету стороной для
начала воспроизведения,
обращенной к
кассетодержателю.
2
Установите переключатель
REC TIME в то же положение,
которое было использовано
для записи.
Для воспроизведения
приобретенных в магазине лент
выберите положение NORMAL.
3
Установите переключатель
DPC в положение:
OFF для воспроизведения на
нормальной скорости.
AUTO для автоматической
регулировки высоты тона
согласно скорости
воспроизведения.
MANUAL для независимой
регулировки высоты звука
(тона) воспроизведения и
скорости воспроизведения.
4
Нажмите кнопку 
“” PLAY, а
затем отрегулируйте
громкость.
Воспроизведение начнется с
передней стороны и
автоматически переключится
на обратную сторону в конце
стороны (Автореверс).
5
Отрегулируйте скорость
воспроизведения ленты.
Поверните регулятор SPEED
CONTROL в положение:
SLOW (медленно) для
воспроизведения на
уменьшенной скорости.
Центральное положение для
воспроизведения на
нормальной скорости.
FAST (быстро) для
воспроизведения на
увеличенной скорости.
В конце обратной стороны
воспроизведение остановится и
аппарат выключится
автоматически.
Если Вы подсоедините
прилагаемые головные телефоны к
гнезду EAR, полученный звук будет
монофоническим как из левого, так
и из правого каналов.
Для
Остановки
воспроиз-
ведения/
остановки
ускоренной
перемотки
вперед или
назад
Паузы
воспроиз-
ведения
Поиска
вперед во
время
воспроиз-
ведения (CUE)
Поиска назад
во время
воспроиз-
ведения
(REVIEW)
Ускоренной
перемотки
вперед**
Ускоренной
перемотки
назад**
Переключения
воспроиз-
водимой
стороны
Начала записи
во время
воспроизведения
Извлечения
кассеты
Нажмите или
сдвиньте
Кнопку 
p STOP
Кнопку 
P PAUSE
Для отмены паузы
воспроизведения
снова нажмите
кнопку
 
PAUSE*.
Нажмите и
удерживайте
кнопку FF/CUE и
отпустите ее в той
точке, в которой
Вы хотите
Нажмите и
удерживайте
кнопку REW/
REVIEW и отпустите
ее в той точке, в
которой Вы хотите.
Кнопку FF/CUE во
время остановки
Кнопку REW/
REVIEW во время
остановки
Кнопку 
“ DIR ”
Кнопку 
r REC
Нажмите кнопку 
p
STOP и откройте
крышку кассетного
отсека рукой.
*
Кнопка 
P PAUSE будет отпущена
автоматически при нажатии кнопки 
p
STOP (функция отмены паузы при
остановке)
** После ускоренной перемотки вперед
или назад нажмите кнопку 
p STOP.
Если Вы не нажмете кнопку
p STOP, батарейки быстро
разрядятся.
Примечание относительно
функции CUE/REVIEW
Аппарат может не вернуться к
воспроизведению после выполнения
поиска в прямом/обратном направлении
во время воспроизведения (CUE/
REVIEW), как описано ниже. В этом
случае, сначала нажмите кнопку 
p STOP,
а затем нажмите кнопку 
“” PLAY  для
начала воспроизведения.
• Если лента будет полностью
перемотана в прямом или обратном
направлении после использования
функции CUE/REVIEW,
воспроизведение не начнется, даже
если Вы отпустите кнопку FF/CUE или
REW/REVIEW.
• При использовании аппарата с
батарейками, если Вы отпустите кнопку
FF/CUE или REW/REVIEW после
использования функции CUE/REVIEW,
появится индикатор 
i и
воспроизведение не начнется.
Примечания о функции DPC
(цифрового контроля высоты тона)
• Если Вы установите переключатель
DPC в пункте 3 в положение MANUAL,
отрегулируйте высоту тона, используя
регулятор PITCH CONTROL.
 Для
снижения тона нажмите сторону –.
 Для
подъема тона нажмите сторону +.
Индикатор высоты тона покажет
отрегулированный уровень высоты
тона.
• Если функция DPC будет переключена
во время воспроизведения, звук
мгновенно отключится.
• При использовании функции DPC
высота тона не совпадает с высотой
тона оригинального звука. Качество
звука может также несколько
отличаться.
•  Если батарейки разрядились, быстрое
передвижение регулятора SPEED
CONTROL остановит ленту.
Передвигайте регулятор медленно или
замените батарейки.
Примечания
• Качество звука при повторном
воспроизведении и стандартном
воспроизведении будет слегка
отличаться.
• Нажимайте кнопку REPEAT во время
воспроизведения ленты. Повторное
воспроизведение не работает во время
паузы.
• Если Вы нажмете кнопку  REPEAT TIME
во время повторного воспроизведения,
то полчится возврат к стандартному
воспроизведению.
•  Если промежуток времени с начала
стандартного воспроизведения до
нажатия кнопки REPEAT короче, чем
указанное время повтора, будет повторен
только
воспроизведенный участок.
• Участки, остановленные во время
стандартного воспроизведения, будут
повторно воспроизведены как чистые,
а участки, на которых
выполнялся поиск вперед/назад во
время воспроизведения, будут
повторно воспроизведены как
ускоренно воспроизведенный звук.
Повторное воспроизведение
с помощью пульта
дистанционного управления
Операции повтора можно упростить
путем подсоединения прилагаемого
пульта дистанционного управления.
Поиск вперед и назад во время
воспроизведения может также
использоваться в повторяемых
участках.
1
Подсоедините прилагаемый
пульт дистанционного
управления к гнезду EAR.
2
Передвиньте переключатель
HOLD на пульте дистанционного
управления в направлении,
противоположном указанному
стрелкой.
3
Для прослушивания через
динамик нажмите и удерживайте
кнопку SPEAKER на пульте
дистанционного управления по
меньшей мере 2 секунды, и звук
начнет прослушиваться с
помощью динамика.
4
Начните воспроизведение.
5
Нажмите кнопку REPEAT на
пульте дистанционного
управления в конце участка,
который Вы хотите повторить.
Для прослушивания с
помощью прилагаемых
головных телефонов
Плотно вставьте прилагаемые
головные телефоны в гнездо 
2 пульта
дистанционного управления и
установите регулятор VOL на аппарате
примерно в положение 7.
Отрегулируйте громкость, используя
регулятор VOL на пульте
дистанционного управления.
Подсоединение пульта дистанционного
управления к кассетному магнитофону
автоматически отключает звук из
динамика.
Примечания
Если пульт дистанционного управления
удален из гнезда EAR, тогда как звук
во время воспроизведения прослуши-
вается через динамик, звук не будет
прослушиваться через динамик, когда
пульт дистанционного управления
будет вставлен снова. Если Вы хотите
прослушивать звук через динамик,
нажмите и удерживайте кнопку
SPEAKER по меньшей мере 2 секунды.
Для отключения звука через динамик
кратковременно нажмите кнопку
SPEAKER.
Дополнительная
информация
Меры предосторожности
По источнику питания
• Эксплуатируйте аппарат только от
постоянного тока 3 В. Для работы
от переменного тока используйте
сетевой адаптер переменного тока,
рекомендуемый для данного
аппарата. Не используйте
адаптеров другого типа.
По аппарату
• Не оставляйте аппарат в местах
возле источников тепла или в местах
попадания прямого солнечного
света, чрезмерно пыльных местах
или местах, подверженных
механической вибрации.
• В случае попадания твердых
предметов или жидкости в
аппарат, следует вынуть батарейки
или отсоединить сетевой адаптер
переменного тока и проверить
аппарат у квалифицированного
специалиста перед его дальнейшей
эксплуатацией.
• Храните персональные кредитные
карточки с магнитной кодировкой
или часы с ручным подзаводом
подальше от аппарата для
предотвращения возможного
повреждения от магнита,
используемого для динамика.
Нажмите
Кнопку REPEAT
Кнопку 
P
Для отмены паузы
повторного
воспроизведения
снова нажмите
кнопку 
P.
Нажмите и удерживайте
кнопку IC REPEAT CUE.
Вы услышите
подтверждающий сигнал
во время ускоренного
воспроизведения в
прямом направлении. При
нажатии кнопки на одну
секунду участок
перемотается на три
секунды вперед.
Нажмите и удерживайте
кнопку IC REPEAT
REVIEW.
Вы услышите
подтверждающий сигнал
во время ускоренного
воспроизведения в
обратном направлении.
При нажатии кнопки на
одну секунду участок
перемотается на три
секунды назад.
Нажмите и удерживайте
кнопку SPEAKER по
меньшей мере в течение
2 секунд.
Кратковременно
нажмите кнопку
SPEAKER.
• Если аппарат не использовался
продолжительное время,
установите его в режим
воспроизведения и прогрейте его
несколько минут перед тем, как
вставить ленту.
По лентам длительностью
более 90 минут
Не рекомендуется использовать ленты
длительностью более 90 минут, кроме
случаев длительной непрерывной
записи или воспроизведения. Они очень
тонкие и могут быть легко растянуты.
Если у Вас есть какие-либо
вопросы или проблемы,
пожалуйста, обратитесь к Вашему
ближайшему дилеру Sony.
Уход за аппаратом
(см. рис. F)
Для чистки головок ленты и
лентопротяжного механизма
Протирайте головки, прижимной
ролик и ведущий вал ватным
тампоном, смоченным спиртом, после
каждых 10 часов эксплуатации.
Для чистки внешней поверхности
Используйте мягкую ткань, слегка
смоченную водой. Не используйте
спирт, бензин или растворитель.
Поиск и устранение
неисправностей
В случае, если какая-либо
неисправность не устраняется
после выполнения данных
проверок, обратитесь к Вашему
ближайшему дилеру Sony.
Кассета не может быть вставлена.
Крышка кассетного отсека не
может быть закрыта.
• Кассета вставлена в
неправильном направлении.
Аппарат не работает.
• Батарейки вставлены с
неправильной полярностью.
• Батарейки разрядились.
• Сетевой адаптер переменного
тока подсоединен.
• При попытке работы на сухих
батарейках сетевой адаптер
переменного тока был оставлен
подсоединенным к гнезду DC IN
3V, но не подключенным к
стенной розетке.
Пульт дистанционного управления
не работает.
• Переключатель HOLD на пульте
дистанционного управления
передвинут в направлении стрелки.
Вы не может нажать кнопку 
r REC.
• Кассета не вставлена.
• На ленте был удален лепесток.
Запись прервана.
• Система VOR установлена в
положение ON. Если Вы не
используете систему VOR,
установите ее в положение OFF.
Запись не может быть стерта
полностью.
• Головка стирания загрязнилась.
• Вы используете ленту с высокой
характеристикой (TYPE 
II) или
ленту на металлической основе
(TYPE 
IV).
Не выполняется воспроизведение.
• Лента достигла конца обратной
стороны. Установите переключатель
“ DIR ” в положение FWD.
Нет звука из динамика.
• Подсоединены головные телефоны.
• Громкость установлена в
минимальное положение.
Нет звука от головных телефонов.
• Громкость на пульте
дистанционного управления
установлена в минимальное
положение.
• Громкость на аппарате
установлена в минимальное
положение.
Звук пропадает или имеют место
чрезмерные помехи звука.
• Громкость установлена в
минимальное положение.
• Батарейки разрядились.
• Головки загрязнились. См. раздел
“Уход за аппаратом”.
• Регулировка высоты тона слегка
изменяет звук (Вы услишите
свистящий звук или эхо и т.д.), но
это не является неисправностью.
• Расположение кассеты с лентой
непосредственно на динамике
приведет к намагничиванию и
ухудшению качества тональности.
• Вы используете ленту с высокой
характеристикой (TYPE II) или
ленту на металлической основе
(TYPE IV).
Иногда аппарат воспроизводит
неустойчивый звук и вдруг
сбивается с настройки.
• Слабые батарейки.
• Ведущий вал и прижимной ролик
загрязнены.
Скорость ленты в режиме
воспроизведения слишком
быстрая или слишком медленная.
• Неправильная установка
переключателя REC TIME.
Установите его в то же
положение, которое
использовалось для записи.
• Функция DPC установлена в
положение AUTO или MANUAL, и
переключатель SPEED CONTROL
установлен в отличное от центра
положение.
• Батарейки разрядились.
Скорость не изменяется при вращении
регулятора SPEED CONTROL.
• Функция DPC установлена в
положение OFF.
Высота тона не изменяется при нажатии
кнопок PITCH CONTROL + или –.
• Функция DPC установлена в
положение OFF или AUTO.
Плохое качество тональности
воспроизведения при
использовании REPEAT.
• Повторяемый участок является
воспроизведением того, что было
записано на ИС, и поэтому качество
тональности отчасти ухудшено.
Технические
характеристики
Система записи
2-дорожечная 1-канальная
монофоническая
Скорость ленты
4,8 см/с или 2,4 см/с
Диапазон частот
150 – 6300 Гц при использовании
нормальной кассеты (TYPE 
I) (с
переключателем REC TIME,
установленным в положение
“NORMAL”)
Динамик
Диам. приблиз. 3,6 см
Выходная мощность
250 мВт (при гармоническом
искажении 10%)
Вход
Входное гнездо микрофона (мини-
гнездо) чувствительностью 0,12
мВ для микрофона с полным
сопротивлением 3 килоом или  или
менее
Выход
Гнездо головных телефонов
(мини-гнездо) для головных
телефонов 8 - 300 ом
Диапазон изменения скорости ленты
От приблиз. +100% до –50%
(при переключателе REC TIME,
установленном в положение
“NORMAL”)
От плиблиз. +100% до –30%
(при переключателе REC TIME,
установленном в положение
“DOUBLE”)
Диапазон изменения высоты тона
Примерно от +1 октавы до –1
октавы
Требования к источнику питания
Батарейки 3 В постоянного тока
размера R6 (АА) x 2/
Внешние источники питания
постоянного тока 3 В
Размеры (ш/в/г), (включая
выступающие части и регуляторы)
Приблиз. 86,7 
× 112,8 × 35,7 мм
Вес
Приблиз. 200 г
Прилагаемые принадлежности
Головные телефоны с пультом
дистанционного управления (1)
Батарейки R6 (размера AA) (2)
(только всемирная модель Sony)
Чехол для переноски (1)
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
F
HOLD
VOL
IC REPEAT REVIEW
REPEAT
2
SPEAKER
IC REPEAT CUE
P
REPEAT
REPEAT TIME +/–
Repeat time
Время
повтора
Notes
• Sound quality will differ slightly
between repeat playback and
standard playback.
• Press REPEAT while the tape is
playing. Repeat playback will not
work during pause.
• If you press REPEAT TIME during
repeat playback, the unit returns to
standard playback.
• If the time from the start of standard
playback to the pressing of REPEAT is
shorter than designated repeat time,
only the portion played will repeat.
• The paused sections during
standard playback will be
repeat-played as blanks and the
cued/reviewed sections will be
repeat-played as fast-played sound.
Repeat playback by
remote control
Repeat operations can be simplified
by connecting the supplied remote
control. Cue and review can also be
used in the repeated sections.
1
Connect the supplied remote
control to the EAR jack.
2
Slide HOLD on the remote
control in the opposite
direction of the arrow.
3
To listen to the speaker, press
and hold SPEAKER on the
remote control for at least 2
seconds, and the sound will
come out of the speaker.
4
Start playback.
5
Press REPEAT on the remote
control at the end of the section
you want to repeat.
Повторное
воспроизведение
(см. рис. E)
Вы можете прослушивать
определенный участок повторно,
используя функцию IC REPEAT.
Длительность повтора (время
повтора) может составлять от 1 до
48 секунд.
1
Посмотрите на окошко дисплея
и используйте REPEAT TIME +/
– для определения времени
повтора (1 - 48 секунд). Каждое
нажатие кнопки +/– будет
увеличивать/уменьшать время
на 1 секунду.
2
Нажмите кнопку 
“” PLAY для
начала воспроизведения.
3
В конце участка, который Вы
хотите повторить, нажмите
кнопку REPEAT. Указанный
участок будет воспроизведен
повторно.
To
Return to
standard
playback
Pause
repeat playback
Change repeat
time
Press
REPEAT
P PAUSE
P appears in the
display window and
REPEAT flashes on
and off.
To release pause repeat
playback, press
PAUSE.
REPEAT TIME
+ or – during stop
To
Return to
standard
playback
Pause
repeat
playback
Go forward
the repeated
section
(IC repeat cue)
Go backwards
the repeated
section
(IC repeat
review)
Hear the sound
from the
speaker.
Cut off the
sound from the
speaker.
Press
REPEAT
P
To release pause repeat
playback, press 
P
again.
Press and hold IC
REPEAT CUE.
You will hear beeps
during cue. Pressing
the button for one
second forwards the
section by about
three seconds.
Press and hold IC
REPEAT REVIEW.
You will hear beeps
during review.
Pressing the button
for one second puts
back the section by
about three seconds.
Press and hold
SPEAKER for at
least 2 seconds.
Press shortly
SPEAKER.
Для
Возврата к
стандартному
воспроиз-
ведению
Паузы
повторного
воспроиз-
ведения
Изменения
времени
повтора
Нажмите
Кнопку REPEAT
Кнопку 
P PAUSE
Индикация 
P
появится в окошке
дисплея, а
индикатор REPEAT
будет мигать.
Для отмены паузы
повторного
воспроизведения
нажмите кнопку
PAUSE.
К н о п к у R E P E A T
TIME + или - во время
воспроизведения