Sony wm-ex652 User Manual

Page of 2
I
D
E
F
Operating the remote
control (EX654 only)
Press SOUND•AVLS to select the
desired mode. With each press, the
indications in the display changes
as follows:
MB: emphasizes bass sound
GRV: emphasizes deeper bass
sound
No message: off (normal)
Note
• If the sound is distorted with the
mode “GRV”, select the mode “MB”
or no message.
Protecting Your Hearing
(AVLS) (see Fig. 
E)
When you set the AVLS
(Automatic Volume Limiter
System) to activate, the maximum
volume is kept down to protect
your ears.
1
While holding down
FUNCTION, press REW.
The AVLS indicator will be lit.
To cancel the AVLS, while
holding down FUNCTION,
press REW once the AVLS
indicator goes off.
Operating the remote
control (EX654 only)
1
Press and hold SOUND•AVLS
for two seconds or more “
in the display appears.
To cancel, press SOUND•AVLS
again.
Notes
• If the sound is distorted when you
listen to the bass-boosted sound
with the AVLS, turn down the
volume.
• The setting is stored as long as the
battery is not replaced.
Notes on FUNCTION
• Even when the tape is stopped, the
FUNCTION may be operated. When
FUNCTION and other operating
buttons are pressed the LED lamp
will light to show the present mode,
and when FUNCTION and other
operating buttons are released, the
LED will go off.
• Do not press the FUNCTION button
on the Walkman when switching
SOUND • AVLS on the remote
control.
Using the Remote
Control 
(EX654/EX652
only) (see Fig. F)
To lock the buttons
For EX654
1
Slide HOLD in the direction of
the arrow.
When you press any button,
“Hold” appears in the display.
To unlock, slide HOLD in the
opposite direction of the arrow.
For EX652
1
Slide HOLD so that the HOLD
indicator turns yellow.
To unlock, slide HOLD so that
the yellow HOLD indicator is
hidden.
z
Additional
Information
Precautions
On rechargeable battery and
charger
• If the rechargeable battery is new
or has not been used for a long
time, it may not be charged
completely until you use it several
times.
• The nameplate indicating the
operating voltage, power
consumption, etc. is located on the
bottom exterior of the battery
charger.
On batteries
Do not carry the batteries with
coins or other metallic objects. It
can generate heat if the positive
and negative terminals of the
batteries are accidentally contacted
by a metallic object.
On the unit
• Do not drop the unit or give a
shock to the unit, or it may cause
a malfunction.
• Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust or sand, moisture,
rain, mechanical shock, or in a car
with its windows closed.
• If the unit has not been used for
long, set it in the playback mode
and warm it up for a few minutes
before inserting a tape.
On tapes longer than 90
minutes
We do not recommend the use of
tapes longer than 90 minutes
except for a long continuous
playback. They are very thin and
tend to be stretched easily.
On the remote control
(EX654/EX652 only)
Use the supplied remote control
only for each unit.
On headphones
Road safety
Do not use headphones while
driving, cycling, or operating any
motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in some
areas. It can also be potentially
dangerous to play your headsets at
high volume while walking,
especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme
caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones at high
volume. Hearing experts advise
against continuous, loud and
extended play. If you experience a
ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate
level. This will allow you to hear
outside sounds and to be
considerate to the people around
you.
Maintenance
To clean the tape head and
path
Use the cleaning cassette CHK-1
(not supplied) every 10 hours of
use.
Español
Note
• Use only the recommended cleaning
cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened
in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
Note
• Clean the headphones plug
periodically.
Troubleshooting
The volume is not turned up.
• Set AVLS to off.
When operating the remote
control, press and hold
SOUND•AVLS until  “
” is not
displayed (EX654 only).
The  cassette holder does not
open.
• If the tape is playing, stop and
then slide OPEN.
• This condition may occur when
you remove the power sources
during playback, or when you use
exhausted dry battery. Set the
power sources again or replace
the exhausted battery with new
one.
The tape fast forwards by itself
during playback.
• Set BL SKIP to off.
Specifications
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback:  20–18,000 Hz
Output
Headphones (
2REMOTE jack)
Load impedance 8–300 ohms
Power output
5 mW + 5 mW (16 ohms)
General
Power requirements
1.5 V
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 108.9 x 79.6 x 23.9 mm
(4
3
8
x 3
1
4
 
 
31
32
 inches),
incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 140 g
EX654: Approx. 235 g (8.3oz.)
   incl. rechargeable battery,
headphones with remote control
and cassette
EX652: Approx. 225 g (8.0oz.)
   incl. rechargeable battery,
headphones with remote control
and cassette
EX650: Approx. 230 g (8.2oz.)
   incl. rechargeable battery,
headphones and cassette
Supplied accessories
• Battery case (1)
• Stereo headphones with remote
control (1) (EX654/EX652 only)
• Stereo headphones (1) (EX650
   only)
• Clip (1) (EX654/EX652 only)
• Battery charger (1)
• AC plug adaptor (1) (excluding
European, Russian, Arabian,
and Korean models)
• Rechargeable battery (NC-6WM,
1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Carrying pouch (1)
• Rechargeable battery carrying
case (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Using Other
Functions
The following operations are used
by a combination of the
FUNCTION button with other
operating buttons.
The combination of the
FUNCTION button can only be
used on the main unit.
To skip a long blank
space between musics.
(BL SKIP* function)
(see Fig. 
D-c)
1
While holding down
FUNCTION, press the FF
button. The BL SKIP indicator
will be lit.
To cancel the BL SKIP mode,
hold down FUNCTION and
then press FF. Then the BL
SKIP indicator goes off.
Note on BL SKIP
• For the BL SKIP function, you need a
blank of 12 seconds or longer
between the tracks. Therefore, if
there is noise between the tracks,
these functions will not detect the
blank and will not operate. Likewise,
if the recording level is moderately
low within a track, this function may
inaccurately operate.
To play a tape recorded
with Dolby* NR system
(see Fig. 
D-c)
1
While holding down
FUNCTION, press 
p.
a NR indicator will be lit.
To cancel the Dolby function,
hold down FUNCTION and
then press 
p. Then the a NR
indicator goes off.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation.
“DOLBY”and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Emphasizing Bass
(see Fig. 
E)
1
While holding down
FUNCTION, press 
œ •
REPEAT.
The MB or GRV of the SOUND
mode will be lit, and switches
each time you press 
œ •
REPEAT.
Either MB or GRV indicator
will be lit when the SOUND
mode is being used.
To cancel the SOUND mode,
while holding down
FUNCTION, press 
œ •
REPEAT repeatedly until the
MB and GRV indicators go off.
Note
• If the sound is distorted with the
SOUND mode  set to GRV, set the
selector to MB or off.
English
Utilización de otras
funciones
Las operaciones siguientes se
utilizan en combinación con la
tecla FUNCTION.
La combinación con la tecla
FUNCTION solamente utilizarse
en la unidad principal.
Para saltar un espacio en
blanco largo entre
canciones (función BL
SKIP*)
(Consulte la Fig. 
D-c)
1
Manteniendo pulsada
FUNCTION, presione la tecla
FF.  El indicador BL SKIP se
encenderá.
Para cancelar el modo de salto
de espacipos en blanco (BL
SKIP), manteniendo pulsada la
tecla FUNCTION, presione FF.
El indicador BL SKIP se
apagará.
Nota sobre el salto de espacios en
blanco
• Para la función de salto de espacios
en blanco, necesitará un espacio en
blanco 12 o más segundos entre
canciones.  Por lo tanto, si existe
ruido entre las canciones, estas
funciones no detectarán el espacio
en blanco y no trabajarán.  De forma
similar, si el nivel de grabación es
moderadamente bajo dentro de una
canción, es posible que estas
funciones no trabajen
adecuadamente.
Para reproducir una cinta
grabada con el sistema
de reducción de ruido
Dolby* NR
(Consulte la Fig. 
D-c)
1
Manteniendo pulsada
FUNCTION, presione 
p.
El indicador a NR se
encenderá.
Para cancelar la función Dolby,
manteniendo pulsada
FUNCTION, presione 
p.
El indicador a NR se apagará.
* Reducción de ruido Dolby fabricado
bajo licencia de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY y el símbolo de la D doble
a son marcas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Acentuación de los
graves (Consulte la Fig. 
E)
1
Manteniendo pulsada
FUNCTION, presione 
œ •
REPEAT.
Se encenderá el indicador MB
o GRV del modo SOUND, y el
indicador cambiará con cada
presión de 
œ • REPEAT.
Cuando utilice el modo
SOUND se encenderá MB o
GRV.
Para cancelar el modo
SOUND, manteniendo pulsada
FUNCTION y presione
repetidamente 
œ • REPEAT
hasta que se apague el
indicador MB o GRV.
Nota
• Si el sonido se oye distorsionado con
el modo SOUND ajustado a GRV,
ajústelo a MB o desactívelo.
Utilización del controlador
remoto (EX654 solamente)
Presione SOUND • AVLS para
seleccionar el modo deseado.  Cada
vez que lo presione, las
indicaciones del visualizador
cambiarán de la forma siguiente:
MB: Acentuación del sonido de
graves
GRV: Acentuación del sonido de
graves más profundos
Sin mensaje:  desactivación
(normal)
Nota
• Si el sonido se oye distorsionado con
el modo “GRV”, seleccione “MB” o
ausencia de mensaje.
Protección de sus oídos
(AVLS) (Consulte la Fig. 
E)
Cuando active la función del
sistema limitador automático de
volumen (AVLS), el volumen
máximo se mantendrá bajo para
proteger sus oídos.
1
Manteniendo pulsada
FUNCTION, presione REW.
El indicador AVLS se
encenderá.
Para desctivar el AVLS,
manteniendo pulsada
FUNCTION, presione REW.
El indicador AVLS se apagará.
Utilización del controlador
remoto  (EX654 solamente)
1
Mantenga presionada
SOUND•AVLS durante dos
segundos o más.  En el
visualizador aparecerá “
”.
Para candelar, vuelva a
presionar SOUND•AVLS.
Notas
• Si el sonido se oye distorsionado
cuando escuche el sonido de graves
reforzados con la función del AVLS
activada, reduzca el volumen.
• El ajuste permanecerá almacenado
mientras no reemplace la pila/
batería.
Notas sobre el FUNCTION
• Aunque pare la cinta, podrá utiliar
FUNCTION. Cuando presione
FUNTION, se encenderá la lámapra
LED para mostrar el modo actual, y
cuando suelte FUNCTION y otras
teclas de operación, el LED se
apagará .
• No presione la tecla FUNCTION del
Walkman cuando cambie
SOUND•AVLS del controlador
remoto.
Utilización del
controlador remoto
(EX654/EX652 solamente)
(Consulte la Fig. 
F)
Para bloquear las teclas
Para el EX654
1
Deslice HOLD en el sentido de
la flecha.
Cuando presione cualquier
tecla, en el visualizador
aparecerá “Hold”.
Para desbloquear, deslice
HOLD en sentido opuesto al de
la flecha.
Para el EX652
1
Deslice HOLD de forma que el
indicador HOLD se vuelva
amarillo.
Para desbloquear, deslice
HOLD de forma que el
indicador HOLD amarillo
quede oculto.
z
Información
adicional
Precauciones
Precauciones sobre la
batería y el cargador
• Si la batería es nueva o no se ha
utilizado durante mucho tiempo,
es posible que no se cargue
completamente hasta que la
utilice varias veces.
• La placa de características en la
que se indica la tensión de
alimentación, el consumo, etc., se
encuentra en la parte inferior
exterior del cargador de baterías.
Pilas/baterías
No lleve las pilas/baterías con
monedas ni otros objetos metálicos.
Si los terminales positivo y
negativo de las pilas/baterías se
cortocircuitasen accidentalmente
con un objeto metálico, se
generaría calor.
Unidad
• No deje caer la unidad ni la
golpee, ya que podría provocar su
mal funcionamiento.
• No deje la unidad cerca de fuentes
térmicas, ni en un lugar sometido
a la luz solar directa, a polvo
excesivo, a arena, a la humedad, a
la lluvia, ni a golpes, ni en el
interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
• Cuando no haya utilizado la
unidad durante mucho tiempo,
póngala en el modo de
reproducción y deje que se
caliente durante algunos minutos
antes de insertarle un cassette.
Cintas de más de 90 minutos
No se recomienda la utilización de
cintas de más de 90 minutos
excepto para reproducción larga y
continua.  Estas cintas son muy
finas y tienden a estirarse
fácilmente.
Controlador remoto (EX654/
EX652 solamente)
Utilice el controlador remoto
suministrado solamente para cada
unidad.
Auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares cuando
conduzca, vaya en bicicleta, o
maneje cualquier vehículo
motorizado.  Esto podría suponer
un peligro para el tráfico, y es
ilegal en ciertas zonas.  También
puede resultar potencialmente
peligroso escuchar a través de los
auriculares a gran volumen
mientras camine, especialmente en
pasos cebra.  En situaciones
potencialmente peligrosas, deberá
tener mucho cuidado o dejar de
utilizar los auriculares.
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran
volumen.  Los expertos en oídos
desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel.  Si
experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje
de escuchar a través de los
auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel
moderado.  Esto le permitirá
escuchar los sonidos del exterior y
respetar a quienes se encuentren a
su alrededor.
Mantenimiento
Para limpiar la cabeza y la
trayectoria de la cinta
Utilice un cassette limpiador
CHK-1 (no suministrado) cada 10
horas de utilización.
Nota
• Utilice solamente el cassette de
limpieza recomendado.
Para limpiar el exterior
Utilice el paño de limpieza
suministrado ligeramente
humedecido en agua.  No use
alcohol, bencina, ni diluidor de
pintura.
Nota
• Limpie periódicamente la clavija de
los auriculares.
Solución de
problemas
El volumen no aumenta.
• Desactive AVLS.
Cuando utilice el controlador
remoto, mantenga presioanda
SOUND•AVLS hasta que no se
visualice “
” (EX654
solamente).
El portacassette no se abre.
• Si está reproduciendo una cinta,
párela y después deslice OPEN.
• Esta condición puede ocurrir al
desconectar las fuentes de
alimentación durante la
reproducción, o cuando utilice
una batería o una pila agotada.
Conecte la fuente de alimentación,
o reemplace la pila agotada por
otra nueva.
La cinta avanza rápidamente sola
durante la reproducción.
• Desactive BL SKIP.
c
aNR
FF
BL SKIP
FUNCTION
ϥREPEAT
AVLS
SOUND•MB/GRV
FUNCTION
SOUND•AVLS
Especificaciones
Sección del reproductor de
cassettes
Respuesta en frecuencia (sin sistema
de reducción de ruido Dolby NR)
Reproducción:  20–18.000 Hz
Salida
Auriculares: Toma 
2 REMOTE
Impedancia de carga:
8–300 ohmios
Salida de potencia
5 mW + 5 mW (16 ohmios)
Sección general
Alimentación
1,5 V
Batería
Una pila R6 (tamaño AA)
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox.  108,9 x 79,6 x 23,9 mm
(incluyendo partes y controles
salientes)
Masa
Aprox. 140 g
EX654: Aprox. 235 g (incluyendo la
batería, los auriculares con
controlador remoto, y un
cassette)
EX652: Aprox. 225 g (incluyendo la
batería, los auriculares con
controlador remoto, y un
cassette)
EX650: Aprox. 230 g (incluyendo la
batería, los auriculares, y un
cassette)
Accesorios suministrados
• Caja de pila (1)
• Auriculares estéreo con
controlador remoto (1) (EX654/
EX652 solamente)
• Auriculares estéreo (1) (EX650
    solamente)
• Presilla (1)(EX654/EX652
    solamente)
• Cargador de baterías (1)
• Adaptador para enchufe de CA
(1) (excluyendo los modelos
para Europa, Rusia, Arabia y
Corea)
• Batería (NC-6WM, 1,2 V,
600 mAh, Níquel-cadmio) (1)
• Funda de transporte (1)
• Caja de transporte de la batería
(1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
ϥREPEAT
FF
HOLD
p
SOUND•AVLS
REW
VOL
ϥREPEAT
FF/REW
p
VOL
HOLD
HOLD indicator
Indicador HOLD
EX654
EX654
EX652