Panasonic MC-V9634 User Manual

Page of 52
- 37 -
➢ Line up the hose latch tab and notch in
canister hood and insert hose into
canister until it snaps in place.
To Remove:
➢    Lift hose latch tab upward and pull up on
hose.
➢ Insert handle into wand until lock
button snaps in place.
➢ Be sure the hose is not twisted.
To Remove:
➢ Press handle release button and pull up
on handle.
Hose Latch Tab
Languette de blocage
du tuyau
Pestaña de sujeción
de la manguera
Notch
Fente
Ranura
➢ It is normal for the canister hood to
come off when it is opened further than
needed.
➢ Line up the hinges, insert them, and
close the hood to replace it.
Motor Safety
Filter
Filtre de sécurité
du moteur
Filtro
Canister
Hood
Hose
➢ Open canister hood.
➢ Check dust bag (See CHANGING DUST
BAG for instructions).
➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER
CLEANING for instructions).
➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
➢ Vérifier fréquemment et enlever
l’accumulation de cheveux, corde et
charpie dans les brosses et les supports
de brosse de la tête motorisée.
➢ Si l’accumulation devient excessive,
débrancher la tête motorisée du tube et
suivre les étapes indiquées ci-après.
➢ Enlever le couvercle de l’éclairage et
l’ampoule comme illustré dans la section
"Remplacement de l'ampoule de la
lampe".
➢ Retirer les deux vis du couvercle de la tête
motorisée.
➢ Retourner la tête motorisée.
➢ Pour enlever le couvercle, insérer le
tournevis aux languettes de couvercle des
deux côtés et tourner afin de relâcher les
languettes.
➢ Remettre  la tête motorisée à l’endroit.
➢ Appuyer sur la pédale de dégagement du
manche et baisser l’émerillon du tuyau
souple.
➢ Incliner le couvercle vers l’avant jusqu’à ce
qu’il se dégage.
➢ Insérer soigneusement et tourner le
tournevis à chaque support de brosse afin
de dégager l’agitateur de la base.
➢ Enlever la courroie usée.
➢ Se reporter à l’illustration de l’ensemble de
brosse dans la section ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR.
➢ Desconecte  la aspiradora de el
enchufe.
➢ Cheque y remueva  cabello, hilos y
pelusa frecuentemente en los cepillos
del POWER NOZZLE y en los soportes
de los cepillos.
➢ Si la acumulación es excesiva,
desconecte el POWER NOZZLE de los
tubos y siga los pasos abajo descritos.
➢ Retire la cubierta de la bombilla y la
bombilla como se indica bajo CAMBIO DE
LA BOMBILLA.
➢ Retire los tornillos de la POWER
NOZZLE.
➢    Voltee la POWER NOZZLE.
➢ Inserte el destornillador en las pestañas
de la cubierta de ambos costados y gírelo
para liberar las pestañas.
➢ Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba.
➢ Oprima la guía de liberación y baje el
dispositivo giratorio.
➢ Incline la cubierta de atrás hacia adelante
hasta que se desprenda.
➢ Inserte el destornillador cuidadosamente
en cada soporte del cepillo y gírelo para
retirar el cepillo de la base.
➢ Retire la banda desgastada.
➢ En la ENSAMBLE DEL AGITADOR se
proporciona una ilustración de todo el
ensamble del cepillo.
Retrait de la courroie
Sacando la correa
- 16 -