Panasonic rp-hc150 User Manual

Page of 8
Deutsch
Español
Português
Italiano
26
Geräuschminderungs-Funktion
Diese Funktion reduziert Umgebungsgeräusche in 
Flugzeugen, Zügen und Bussen sowie das Betriebsgeräusch 
von Klimaanlagen um ein Viertel, so dass ein ungestörter 
Musikgenuss beim Gebrauch des Kopfhörers erzielt wird. Da 
diese Funktion ein Aufdrehen der Lautstärke zum Übertönen 
von Umgebungsgeräuschen überfl üssig macht, schützt sie 
vor einer eventuellen Beeinträchtigung des Gehörsinns 
durch Wiedergabe mit einem übermäßig hohen Pegel.
Diese Einrichtung senkt störende Geräusche 
hauptsächlich im unteren Frequenzbereich ab. 
Aus diesem Grund bleiben Geräusche mit höheren 
Frequenzkomponenten, z.B. Autohupen, Telefonläuten 
und Stimmen, davon weitgehend unbeeinfl usst.
  Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die 
nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig 
im Verpackungskarton vorhanden sind.
a
 1 Tragetasche (RFX1689)
b
 1 Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen (RFX3002)
c
 1 Stereo-Zwischenstecker  für  Klinkenbuchse 
(Durchmesser 6,3 mm)
  Bezeichnungen der Teile
a
 Stecker  b Kabel  c Ohrmuschel  d Gleitstück
e
 Scharnier  f Kopfbügel  g Hänger 
h
 Batteriefachdeckel  i Batteriefachdeckel-Schieber 
j
 Ein/Aus-Schalter [OPR, ON/OFF] 
k
 Betriebsanzeige [OPR]  l Mikrofon  m Gehäuse
  Einlegen der Batterie
 Legen Sie die Ohrmuschel des rechten 
Gehäuses auf Ihre Handfl äche, und halten Sie 
den Hänger mit dem Daumen nach unten (der 
Batteriefachdeckel kann nur dann geöffnet 
werden, wenn der Hänger fest nach unten 
gedrückt gehalten wird). Verschieben Sie den 
Batteriefachdeckel-Schieber (BATT), um den 
Batteriefachdeckel zu aufzuklappen.
 Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
(R03, AAA; nicht mitgeliefert.)
Drücken Sie die Seite des Minuspols 
- nach 
innen und unten.
Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (
und 
-) im Inneren des Batteriefachs.
 Zum Schließen des Batteriefachdeckels 
drücken Sie auf die Unterkante, bis der Deckel 
hörbar einrastet.
Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus 
der Marke Panasonic benutzt werden.
Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie
Wenn die [OPR]-Anzeige schwächer wird oder überhaupt 
nicht mehr aufl euchtet, ist die Batterie erschöpft und 
muss ausgewechselt werden. Bei abnehmender 
Batteriespannung wird die Geräuschminderungs-
Funktion weniger wirksam.
Wenn die Batterie erschöpft oder keine Batterie eingelegt 
ist, arbeitet das Gerät wie ein herkömmlicher Kopfhörer.
  Gebrauch des Kopfhörers
 Drehen Sie die Lautstärke am Audiogerät 
bzw. an der Bord-Stereoanlage d zurück und 
schließen Sie den Kopfhörerstecker (3,5-mm-
Stereostecker) an die Kopfhörerbuchse an 
(bei Bedarf können Sie den Zwischenstecker 
b
 verwenden).
Wenn es sich bei der Kopfhörerbuchse um eine 6,3-
mm-Stereo-Klinkenbuchse handelt, verwenden Sie 
den mitgelieferten großen Stereo-Zwischenstecker.
Der Ohrhörerstecker und der Zwischenstecker 
für Bord-Stereoanlagen passen u.U. nicht in 
die Buchsen, die in den Armlehnen bestimmter 
Passagierfl ugzeuge vorgesehen sind.
 Überprüfen Sie die Markierungen (L und 
R), die zur Kennzeichnung der linken und 
rechten Ohrmuschel dienen, und setzen Sie 
den Kopfhörer dann auf. Verschieben Sie 
die Gleitstücke aufwärts oder abwärts, um 
die Länge des Kopfbügels so zu justieren, 
dass die Ohrmuscheln komfortabel über 
den Ohren sitzen.
 •  Beginnen Sie mit der Wiedergabe am 
Audiogerät und stellen Sie die Lautstärke 
am Steuergerät wunschgemäß ein, oder:
 • 
Stellen Sie den Lautstärkeregler der Bord-
Stereoanlage auf den gewünschten Pegel ein.
 Schalten Sie die Geräuschminderungs-
Funktion ein. Bringen Sie [OPR] in die 
Stellung „ON“.
Die [OPR]-Anzeige leuchtet auf.
Hinweise zum Gebrauch
•  Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen 
auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den 
Stecker mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
•  Nach längerer Verwendung oder Lagerung des 
Kopfhörers können sich die Ohrmuscheln abnutzen.
•  Stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers 
unverzüglich ein, falls das Tragen als unkomfortabel 
empfunden wird oder Sie sich unwohl fühlen. 
Wird der Gebrauch in einem solchen Zustand 
fortgesetzt, kann dies zu Hautausschlag oder einer 
allergischen Reaktion führen.
  Zusammenklappen des 
Kopfhörer
 Schieben Sie den Kopfbügel bis zum 
Anschlag nach unten.
  Drücken Sie die beiden Hälften des Kopfhörers 
zusammen und nach oben.
La función de anulación de ruido
Los ruidos ambientales en aviones, trenes y 
autobuses, y el ruido causado por acondicionadores 
de aire se reduce un cuarto aproximadamente, 
proporcionando así un ambiente de escucha más 
silencioso. Esta función le permite disfrutar de la 
música sin subir excesivamente el volumen, y es, por 
supuesto, más considerada con sus oídos.
Esta unidad reduce principalmente los sonidos 
molestos de baja frecuencia. Por este motivo, 
los sonidos con frecuencias más altas como, por 
ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos 
y voces humanas permanecen relativamente 
intactos.
  Accesorios suministrados
Compruebe e identifi que los accesorios suministrados.
a
 1 Bolsa de transporte (RFX1689)
b
 1 Adaptador de clavija para aviones (RFX3002)
c
 1 Adaptador para clavija estéreo grande (6,3 mm 
de diámetro)
  Nombres de las partes
a
 Clavija  b Cable  c Almohadilla auricular
d
 Deslizadera  e Bisagras
f
 Banda para la cabeza  g Soporte
h
 Tapa de la pila  i Palanca de la tapa de la pila
j
 Interruptor de alimentación [OPR, ON/OFF] 
k
 Indicador de funcionamiento [OPR] 
l
 Micrófono  m Pieza auricular
  Inserción de la pila
 Coloque la almohadilla auricular de 
la pieza auricular derecha en la palma 
de su mano y sujete  el soporte con 
su dedo pulgar (la tapa de la pila 
no se puede quitar si no se sujeta 
firmemente el soporte). Empuje la 
palanca de la tapa de la pila (BATT) 
para abrir la tapa de la pila.
 Inserte la pila.
(R03, AAA: no suministrada.)
Presione hacia adentro y hacia abajo el 
extremo 
-. 
Haga coincidir las polaridades (
+ y -).
 Presione sobre el extremo de la tapa y 
ésta se colocará en su lugar haciendo 
un ruido seco.
Si van a utilizarse baterías recargables, se 
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
Cuándo cambiar la pila
La pila deberá cambiarse cuando el indicador [OPR] 
pierda intensidad o no se encienda. La función de 
anulación de ruido pierde efectividad al agotarse 
la pila.
Si la pila está agotada o si no se ha insertado una 
pila, la unidad funcionará como unos auriculares 
normales.
  Utilización de los auriculares
 Baje el volumen en el equipo de audio 
o en el sistema de audio de a bordo d 
e inserte la clavija de los auriculares 
(3,5 mm, estéreo) en la toma de los 
auriculares (utilice el adaptador de 
clavija b en caso de ser necesario).
Utilice el adaptador para clavija estéreo grande 
incluido si la toma de auriculares es grande 
(estéreo de 6,3 mm).
La clavija de los auriculares y el adaptador de clavija 
para aviones puede que no puedan conectarse a las 
tomas de los apoyabrazos de algunos aviones.
 Compruebe los lados izquierdo y derecho 
(L y R) y luego póngase los auriculares. 
Mueva las deslizaderas hacia arriba 
o hacia abajo para colocar las piezas 
auriculares sobre sus orejas.
 • Inicie la reproducción en el equipo 
de audio y ajuste su volumen; o,
 
•  Ajuste el volumen en el sistema de 
audio de a bordo.
 Active la función de anulación de ruido. 
Ponga [OPR] en “ON”.
El indicador [OPR] se enciende.
Acerca de la utilización
•  Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. 
Limpie la clavija con un paño blando y seco 
cuando ocurra esto.
•  Las almohadillas auriculares se pueden deteriorar 
con el paso del tiempo, tanto si se utilizan como 
si se mantienen guardadas.
•  Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias.
  La utilización continua puede causar sarpullidos 
u otras reacciones alérgicas.
  Cómo plegar los auriculares
 Deslice la banda para la cabeza todo 
lo posible hacia abajo.
 Empuje los dos lados juntos hacia 
arriba.
A função de eliminação do ruído
O ruído ambiente existente nos aviões, comboios 
e autocarros assim como o ruído provocado pelos 
aparelhos de ar condicionado é reduzido em cerca 
de um quarto, proporcionando um ambiente de 
audição menos ruidoso. Esta função permite-lhe 
ouvir música sem aumentar demais o volume, e 
torna-a mais agradável ao ouvido.
E s t e   a p a r e l h o   r e d u z   s o b r e t u d o   o s   s o n s 
incomodativos das baixas frequências. Por esta 
razão, os sons com frequências mais altas, como a 
buzina dos automóveis, telefones e vozes humanas 
permanecem quase inalterados.
  Acessórios fornecidos
Verifi que e identifi que os acessórios fornecidos.
a
 1 Estojo de transporte (RFX1689)
b
 1 Adaptador de fi cha para avião (RFX3002)
c
 1 Adaptador de fi cha estéreo grande (6,3 mm de 
diâmetro)
  Nomes das peças
a
 Ficha  b Cabo  c Almofada de ouvido
d
 Aro ajustável  e Articulações 
f
 Aro de cabeça  g Suporte 
h
 Tampa da pilha  i Patilha da tampa da pilha 
j
 Interruptor de corrente [OPR, ON/OFF] 
k
 Indicador de funcionamento [OPR] 
l
 Microfone  m Caixas dos auscultadores
  Introduzir a pilha
 Coloque a almofada do ouvido da caixa 
do auscultador direito na palma da 
mão e empurre o suporte para baixo 
com o polegar (a tampa da pilha não 
pode ser retirada excepto se mantiver 
o suporte em baixo). Carregue na 
patilha da tampa da pilha (BATT) para 
a abrir.
 Introduza a pilha.
(R03, AAA; não incluída.)
Faça pressão sobre a extremidade assinalada 
com 
-. 
Faça coincidir os pólos (
+ e -).
 Carregue na extremidade da tampa e 
ela encaixa com um estalido.
Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos 
pilhas re carregáveis fabricadas pela Panasonic.
Quando substituir a pilha
Deve substituir a pilha quando o indicador [OPR] fi car 
esbatido ou não se acender. A função de eliminação 
do ruído torna-se menos efi ciente à medida que a 
pilha se gasta.
Se a pilha estiver totalmente descarregada ou não 
tiver introduzido nenhuma pilha, os auscultadores 
funcionam como auscultadores normais.
  Utilizar os auscultadores
 Reduza o volume do equipamento 
de áudio ou do sistema do som do 
avião  d e introduza a ficha dos 
auscultadores (3,5 mm, estéreo) 
na tomada para auscultadores (se 
necessário, utilize o adaptador de 
fi cha b).
Se a fi cha dos auscultadores for grande (6,3 mm 
estéreo), utilize o adaptador de fi cha  estéreo 
grande incluído.
A fi cha dos auscultadores e o adaptador da fi cha 
para avião pode não caber nas tomadas dos 
encostos para braço de alguns aviões.
 Verifi que os lados (L e R) e coloque os 
auscultadores na cabeça. Ajuste o aro 
mais para cima ou mais para baixo de 
forma a adaptar os auscultadores aos 
ouvidos.
 •  Inicie a reprodução no equipamento 
de som e regule o volume; ou,
 
•  Regule o volume do sistema de som 
do avião.
 Ligue a função de eliminação de ruído. 
Coloque [OPR] na posição “ON”.
O indicador [OPR] acende-se.
Notas sobre a utilização
•  As  fi chas sujas podem provocar ruído. Se isso 
acontecer, limpe a fi cha com um pano seco e macio.
•  As almofadas para os ouvidos podem deteriorar-se 
após longos períodos de utilização ou armazenamento.
• Deixe de utilizar os auscultadores se tiver 
uma sensação incomodativa. Uma utilização 
constante pode provocar irritações ou outras 
reacções alérgicas.
  Como dobrar os 
auscultadores
 Empurre o aro de cabeça tanto quanto 
possível para baixo.
 Junte os dois lados e levante.
Funzione di cancellazione del rumore
I rumori ambientali negli aerei, treni e autobus, e 
quelli causato dai climatizzatori vengono ridotti 
di un quarto creando un ambiente d’ascolto più 
tranquillo. Questa funzione permette di ascoltare la 
musica senza alzare troppo il volume, ed è perciò 
più confortevole per le orecchie.
Questa unità riduce principalmente i fastidiosi suoni 
di bassa frequenza. Per questo motivo, i suoni con 
parti di frequenza più alta, come le trombe dell’auto, 
i telefoni e le voci umane rimangono relativamente 
intatti.
  Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in 
dotazione.
a
 1 Borsetta di trasporto (RFX1689)
b
 1 Adattatore per spina aria (RFX3002)
c
 1 Adattatore per spina stereo grande (6,3 mm di 
diametro)
  Nome delle parti
a
 Spina  b Cavo  c Cuscinetto  d Cursore 
e
 Cerniere  f Archetto sovratesta  g Supporto 
h
 Sportello pila  i Leva sportello pila 
j
 Interruttore di alimentazione [OPR, ON/OFF] 
k
 Indicatore di funzionamento [OPR] 
l
 Microfono  m Padiglione
  Inserimento della pila
 Mettere il cuscinetto del padiglione 
del lato destro sul palmo della mano 
e tenere il supporto con il pollice (lo 
sportello della pila non può essere 
rimosso se non si tiene saldamente giù 
il supporto). Spingere la leva sportello 
pila (BATT) per aprire lo sportello pila.
 Inserire la pila.
(R03, AAA; non fornita.)
Premere dentro e giù sull’estremità 
-.
Allineare le polarità (
+ e -).
 Premere giù l’estremità dello sportello 
in modo che scatti in posizione.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano 
quelle fabbricate da Panasonic.
Quando sostituire la pila
La pila deve essere cambiata quando l’indicatore 
[OPR] diventa fioco o non si accende. La 
funzione di cancellazione del rumore diventa 
meno effi cace con lo scaricarsi della pila.
Se la pila si scarica o non è stata inserita, l’unità 
funziona come una normale cuffi a.
  Uso della cuffi a
 Abbassare il volume del componente 
audio o del sistema audio dell’aereo 
d
 e inserire la  spina della cuffi a (3,5 
mm stereo) nella presa per cuffi a (se 
necessario, usare l’adattatore della 
spina b).
Usare l’adattatore per spina stereo grande 
in dotazione se la spina della cuffi a è grande 
(6,3 mm stereo).
La spina della cuffia e l’adattatore per 
spina aria potrebbero non entrare in alcuni 
poggiabraccia di aerei.
 Controllare i lati sinistro e destro (L 
e R) e indossare la cuffi a.  Spostare 
i cursori su o giù per posizionare i 
padiglioni sulle orecchie.
 • Cominciare la riproduzione con il 
componente audio e regolarne il 
volume; oppure,
 
•  Regolare il volume del sistema audio 
dell’aereo.
 Attivare la funzione di cancellazione 
del rumore. Posizionare [OPR] su 
“ON”.
L’indicatore [OPR] si accende.
Note per l’uso
• Il rumore potrebbe essere causato dalla spina 
se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un 
panno morbido e asciutto.
• I cuscinetti potrebbero usurarsi dopo un lungo 
periodo d’utilizzo o di deposito.
•  Smettere di usare la cuffi a se dà una sensazione 
di disagio. L’uso continuato potrebbe causare 
infi 
ammazioni cutanee od altre reazioni 
allergiche.
  Modo di ripiegare la cuffi a
 Spingere giù l’archetto sovratesta per 
quanto possibile.
 Spingere i due lati insieme e su.
RP-HC150E.indd   7
RP-HC150E.indd   7
03/02/2006   12:15:41
03/02/2006   12:15:41