JVC SP-A220-S-E User Manual

Page of 2
PORTABLE SPEAKERS
TRAGBARE LAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS PORTATIFS
ALTOPARLANTI PORTATILI
ALTAVOCES PORTÁTILES
DRAAGBARE LUIDSPREKERS
ALTO-FALANTES PORTÁTEIS
PŘENOSNÉ REPRODUKTORY
PRENOSNÉ REPRODUKTORY
SP-A220-S-E
SP-A220-W-E
 
                     
INSTRUCTIONS
 
                 
BEDIENUNGSANLEITUNG
 
              
MANUEL D’INSTRUCTIONS
 
             
ISTRUZIONI
 
           
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
         
GEBRUIKSAANWIJZING
 
      
INSTRUÇÕES
 
    
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
         
NÁVOD NA OBSLUHU
LNT0061-001A
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Information for Users on Disposal of Old 
Equipment
[European Union only]
This symbol indicates that the 
product with this symbol should 
not be disposed as general 
household waste. If you want to 
dispose of this equipment, please 
do not use the ordinary dust bin! 
There is a separate collection 
system for these products.
English
IMPORTANT
•  Make sure to insert batteries in the proper 
ª and · positions to prevent 
battery bursting, leakage, fi re, injury and/or damage to the product.
•  Do not use batteries other than those specifi ed and do not mix batteries of 
diff erent types, or old batteries with new ones as this may lead to battery 
bursting, leakage, fi re, injury and/or damage to the product.
 
Remove batteries when the product will not be used of extended periods 
of time as the batteries may leak and create a fi re hazard. If leakage occurs, 
wipe the battery case thoroughly before inserting new batteries. Wash 
thoroughly with water if battery fl uid gets on the hands.
 
Do not heat, disassemble, short circuit, or throw batteries into an open 
fl ame.
 
Read the battery precautions thoroughly before use.
Benutzerinformationen zur 
Entsorgung alter Geräte
[Nur Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das 
damit gekennzeichnete Produkt 
nicht als normaler Haushaltsabfall 
entsorgt werden soll. Wenn Sie 
dieses Gerät entsorgen möchten, 
werfen Sie es nicht in die normale 
Mülltonne! Für Produkte dieser 
Art gibt es ein getrenntes 
Sammelsystem.
Deutsch
Informations relatives à l’élimination 
des appareils usagés, à l’intention des 
utilisateurs
[Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole fi gure sur 
un produit, cela signifi e qu’il ne 
doit pas être éliminé en tant que 
déchet ménager. Si vous souhaitez 
éliminer cet appareil, ne le jetez 
pas dans votre poubelle! Il existe 
un système de récupération 
spécifi que pour ces produits.
Français
IMPORTANT
•  Veillez à insérer les piles en respectant les polarités 
ª et · pour éviter toute 
explosion, fuite et feu des piles et toute blessure et/ou tout dommage de l’appareil.
•  N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifi ées, et n’utilisez pas en même 
temps des piles de type diff érent, ni des piles usées avec des piles neuves 
car cela pourrait provoquer une explosion, une fuite et un feu des piles, des 
blessures et/ou des dommages de l’appareil.
•  Retirez les piles lorsque vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un 
certain temps car les piles risquent de fuir et de provoquer un feu. Si les piles ont 
fui, essuyez bien le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Lavez-
vous les mains à grande eau si vous avez reçu du liquide de pile sur les mains. 
• Ne chauff ez pas les piles, ne les démontez pas, ne les court-circuitez pas et 
ne les jetez pas dans une fl amme vive.
•  Lisez attentivement toutes les précautions relatives aux piles avant l’utilisation.
Informazioni per gli utenti sullo 
smaltimento delle apparecchiature 
obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questo simbolo indica che il 
prodotto a cui è relativo non deve 
essere smaltito tra i rifi uti domestici 
generici. Qualora si desideri smaltire 
questo apparecchio, non utilizzare 
una normale pattumiera! Esiste un 
sistema di raccolta separato per 
questi prodotti.
Italiano
IMPORTANTE
•  Inserire le batterie nelle posizioni corrette 
ª e · al fi ne di prevenire esplosioni, 
perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni al prodotto.
•  Non utilizzare batterie diverse da quelle specifi cate e non mischiare batterie 
di tipo diverso o batterie vecchie e nuove, poiché ciò potrebbe causare 
esplosioni, perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni al 
prodotto.
•  Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi 
di tempo, poiché le batterie potrebbero perdere con il conseguente rischio 
d'ignizione. Se si verifi cano delle perdite, pulire accuratamente il vano 
delle batterie prima di inserirne di nuove. Se il fl uido delle batterie viene a 
contatto con le mani, lavarle accuratamente.
•  Non riscaldare, smontare o mettere in cortocircuito le batterie, né gettarle su 
una fi amma viva.
•  Prima dell’uso delle batterie, leggere attentamente le precauzioni relative.
Información para los usuarios sobre la 
eliminación de equipos usados
[Sólo Unión Europea]
Este símbolo indica que el 
producto que lo lleva no debe 
desecharse con la basura 
doméstica general. Si desea 
desechar este equipo, ¡no utilice 
el cubo de basura ordinario! Existe 
un sistema de recogida especial 
para estos productos.
Español
IMPORTANTE
•  Asegúrese de insertar las pilas en las posiciones correctas 
ª y · para evitar 
explosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.
•  No emplee pilas que no sean las especifi cadas y no mezcle pilas de tipos 
distintos, ni pilas usadas con pilas nuevas, porque podría ser causa de 
explosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.
•  Extraiga las pilas cuando no se proponga utilizar el producto durante 
períodos prolongados de tiempo porque podrían producirse fugas de las 
pilas y crear peligro de incendio. Si se producen fugas de las pilas, frote la 
caja de las pilas por completo antes de inserter pilas nuevas. Lávese bien 
con agua si el líquido de las pilas se ha puesto en contacto con sus manos.
•  No caliente, desmonte, cortocircuite ni tire las pilas al fuego.
•  Antes de la utilización, lea detenidamente las precauciones de las pilas.
Informações para os Utilizadores sobre a 
Eliminação de Equipamento
Antigo
[Apenas para a União Europeia]
Este símbolo indica que o produto 
com este símbolo não deve ser 
eliminado como um resíduo 
doméstico geral. Se pretender 
eliminar este equipamento, 
não utilize o caixote do lixo 
normal!Existe um sistema de 
recolha separado para estes 
produtos.
Português
IMPORTANTE
• Certifi que-se de introduzir as pilhas nas posições correctas 
ª e · para evitar 
uma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/ou danos no produto.
•  Não utilize pilhas diferentes das especifi cadas e não misture pilhas de 
diferentes tipos, nem use pilhas novas com pilhas usadas, uma vez que isto 
poderá originar uma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/ou 
danos no produto.
•  Remova as pilhas quando o produto não for utilizado durante longos 
períodos de tempo - poderá ocorrer uma fuga, que poderá provocar um 
incêndio. Se ocorrer uma fuga, limpe cuidadosamente a caixa da pilha antes 
de introduzir pilhas novas. Lave bem as mãos caso o fl uido da pilha entre em 
contacto com estas.
•  Não aqueça, desmonte, curto-circuite nem mande as pilhas para uma 
fogueira.
•  Leia todas as instruções relativas ao uso das pilhas antes de utilizá-las.
Informácie pre užívateľov o likvidácii 
použitého zariadenia
[iba Európska únia]
Výrobok označený týmto 
symbolom nelikvidujte ako bežný 
odpad domácností. Ak chcete 
výrobok zlikvidovať, nepoužívajte 
odpadkové koše na bežný odpad. 
Na likvidáciu týchto výrobkov je 
k dispozícii systém triedeného 
odpadu.
Slovensky
DÔLEŽITÉ
•  Overte si, že batérie vkladáte v správnych 
ª a · polohách, aby ste zabránili 
praskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniu 
výrobku.
•  Nepoužívajte iné batérie, ako tie, ktoré sú určené a nemiešajte batérie 
rôznych typov alebo staré batérie s novými, keďže toto môže viesť k 
praskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniu 
výrobku.
•  Ak sa výrobok nepoužíva dlhšie časové obdobia, batérie vyberte, keďže 
môžu vytekať a vytvárať riziko požiaru. Ak sa vyskytne vytečenie, pred 
vložením nových batérií, schránku na vkladanie batérií dôkladne vytrite. Ak 
sa vám tekutina z batérií dostane na ruky, dôkladne si ich poumývajte.
•  Batérie nezahrievajte, nerozoberajte, neskratujte, ani ich nehádžte do 
otvoreného ohňa.
•  Pred použitím batérií si dôkladne prečítajte pravidlá použitia.
Informatie voor gebruikers over het 
weggooien van oude apparatuur
[Alleen Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat 
het product met dit symbool 
niet bij het huishoudelijk afval 
mag worden gegooid. Gooi dit 
apparaat niet in de normale 
vuilnisbak! Er is een specifi ek 
inzamelingssysteem voor deze 
producten.
Nederland
BELANGRIJK
•  Zorg dat de batterijen in de juiste 
ª en · stand worden geplaatst om barsten, 
lekken of in brand vliegen van de batterijen, letsel en productschade te voorkomen.
•  Gebruik geen andere batterijen dan de specifi ek aangegeven batterijen en 
gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen 
door elkaar. Dit kan barsten, lekken of in brand vliegen van de batterijen, 
letsel of productschade tot gevolg hebben.
•  Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende een lange periode niet wordt 
gebruikt. De batterijen kunnen gaan lekken en kunnen brandgevaar veroorzaken. Als 
er een lek optreedt, veeg dan de batterijbehuizing grondig schoon 
voordat u nieuwe batterijen aanbrengt. Als uw handen in aanraking 
komen met de batterijvloeistof, was ze dan goed.
•  Batterijen mogen nooit worden verwarmd, uit elkaar worden 
gehaald, kortgesloten of in open vuur worden gegooid.
•  Neem voor gebruik de voorzorgsmaatregelen die van 
toepassing zijn op de batterijen aandachtig door.
Informace pro uživatele k likvidaci 
starého zařízení
[Jen Evropská unie]
Tento symbol udává, že produkt 
s tímto symbolem nesmí být 
zlikvidován jako běžný komunální 
odpad. Chcete-li toto zařízení 
zlikvidovat, nepoužívejte prosím 
běžnou popelnici! Existuje 
samostatný systém sběru těchto 
produktů.
Česky
DŮLEŽITÉ
•  Baterie vkládejte do správné pozice 
ª a ·, abyste zabránili explozi, 
vytečení baterie, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.
•  Nepoužívejte jiné než určené baterie a nevkládejte najednou baterie 
různých typů nebo nové a staré baterie. Mohlo by to vést k explozi baterie, 
jejímu vytečení, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.
•  Nebudete-li produkt delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, aby 
nevytekly. Vyteklé baterie představují nebezpečí vzniku požáru. Pokud 
baterie vytečou, pečlivě schránku na baterie před vložením nových baterií 
otřete. Přijde-li vaše pokožka do kontaktu s tekutinou baterií, pečlivě ji 
opláchněte vodou.
•  Baterie nezahřívejte, nerozebírejte, nezkratujte nebo nevhazujte do ohně.
•  Před použitím baterií si pečlivě přečtěte opatření pro použití baterií.
WICHTIG
•  Batterien unbedingt mit richtiger Ausrichtung von 
ª und · einlegen, 
um zu verhindern, dass sie explodieren, auslaufen, Feuer- oder 
Verletzungsgefahr und/oder Schäden am Produkt entstehen.
•  Keine unterschiedlichen Batterietypen verwenden und nie alte und neue Batterien 
gemischt einlegen, da dies zum Explodieren der Batterien sowie zum Auslaufen, zu 
Feuer- und Verletzungsgefahr und/oder anderen Schäden am Produkt führen kann.
•  Batterien entnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, 
da die Batterien auslaufen und eine Feuergefahr darstellen könnten. Falls 
Flüssigkeit aus den Batterien austritt, vor dem Einlegen neuer Batterien das 
Batteriefach sorgfältig abwischen. Falls Batteriefl üssigkeit mit Händen in 
Berührung kommt, diese gründlich mit Wasser waschen.
•  Batterien nie erhitzen, auseinander nehmen, kurzschließen oder in eine 
off en Flamme werfen.
•  Vor Verwendung die Hinweise zum Umgang mit Batterien sorgfältig lesen.
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the 
instructions carefully to be sure you get the best possible performance.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese 
Anleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces 
instructions afi n d’obtenir les meilleures performances possibles.
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di 
leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da ottenere le massime prestazioni di cui esso èpace.
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Antes de usar esta unidad por primera vez, lea 
atentamente las instrucciones para obtener el mejor rendimiento posible.
Dank u voor de aanschaf van dit JVC product. Lees voor een optimale werking van de luidsprekers deze 
gebruiksaanwijzing goed door alvorens de luidsprekers in gebruik te nemen.
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas 
instruções para obter o melhor desempenho possível do mesmo.
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky JVC. Než začnete toto zařízení používat, přečtěte si 
pečlivě příručku k obsluze, ve které jsou popsány veškeré funkce.
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku JVC. Skôr než začnete túto jednotku používať, za účelom
dosiahnutia jej najlepšieho výkonu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.