Panasonic DMCLZ20E Operating Guide
Accesorios de serie
Insertar la tarjeta (opcional)/las baterías
Nombres y funciones de los principales componentes
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N.
DMC-LZ20
Antes del uso, lea completamente estas
instrucciones y guarde el manual para
consultarlo más adelante.
En las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” del
CD-ROM suministrado hay instrucciones más
detalladas sobre la operación de esta cámara.
Instálelo en su PC y léalo.
VQT4K49-1
M0712KZ1082
E
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2012
EU
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de
funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga
en cuenta que los controles, los componentes, los elementos de menú, etc. reales
de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las
ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
•La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o
transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto:
•No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o las
salpicaduras.
•Use sólo los accesorios recomendados.
•No retire las cubiertas.
•No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
■
Acerca de las baterías
CUIDADO
•Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
•Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por
el método correcto para deshacerse de ellas.
•No la caliente ni la exponga a las llamas.
•No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar
directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas
cerradas.
■
Cuidados para usar
•No use ningún otro cable de AV excepto el suministrado.
•No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
•Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
•No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
•Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
•La radiación de ondas electromagnéticas generadas por microprocesadores
puede que afecte adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o
el sonido.
•Si a esta unidad la afecta adversamente un equipo electromagnético y deja de
funcionar bien, apáguela y quite la batería. Luego vuelva a insertar la batería y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
•Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Compruebe todos los accesorios suministrados antes de utilizar la
cámara.
Baterías
•Pilas alcalinas
LR6/AA
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0030
Cable de AV
K1HY08YY0029
Correa al hombro
VFC4903
Tapa del objetivo /
cordón de la tapa
del objetivo
VYQ8058
CD-ROM*
VFF1056
•Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si
pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios
por separado.)
•Deseche todos los empaques siguiendo los procedimientos adecuados.
•Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro lejos del alcance de
los niños.
*
Se instalará el software compatible con su ordenador.
– PHOTOfunSTUDIO (Windows XP/Vista/7)
– Versión de prueba completa con una validez de 30 días de LoiLoScope
(Windows XP/Vista/7)
(Se instalará únicamente un acceso directo al sitio web para descargar la
versión de prueba.)
Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 8.2 LE
Sistema
operativo
Windows XP
(32 bits) SP3
Windows Vista
(32 bits) SP2
Windows 7
(32 bits/64 bits) y SP1
CPU
Pentium III a 500 MHz
o más
Pentium III a 800 MHz
o más
Pentium III a 1 GHz
o más
RAM
512 MB o más
1 GB o más (32 bits)
2 GB o más (64 bits)
•
Espacio de disco duro libre: 450 MB o más para instalar software
Abra la puerta de tarjeta/batería
Inserte las baterías o la tarjeta
•Asegúrese de que la orientación es la correcta.
■
Baterías admitidas
•Pilas alcalinas LR6/AA
•Baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico) HR6/AA
●
No utilice baterías que no sean las indicadas anteriormente.
■
Información sobre la capacidad de grabación
Baterías
suministradas o pilas
alcalinas Panasonic
opcionales
Baterías de Ni-MH
Panasonic totalmente
cargadas (opcional, si la
capacidad de la batería
es de 1.900 mAh)
Número de imágenes
que pueden grabarse
Aproximadamente
380 imágenes
Aproximadamente
540 imágenes
Tiempo de grabación
Aproximadamente
190 min.
Aproximadamente
270 min.
Tiempo de
reproducción
Aproximadamente
430 min.
Aproximadamente
560 min.
Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye
notablemente en condiciones de baja temperatura.
●
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar que éstos la traguen.
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Ajuste la fecha y la hora antes de empezar a utilizar la cámara.
Recomendamos utilizar
la correa al hombro
suministrada, para evitar que
la cámara se caiga.
2
4
7 12
6
8 9 10 11
■
Tomar fotografías
1. Botón de la alimentación
Utilice este botón para
encender y apagar la
cámara.
2. Disparador
Utilice este botón para enfocar y
grabar imágenes.
para enfocar
para grabar
3. Selector de modo
Use esto para seleccionar el
modo de grabación.
4. Flash
5. Palanca del zoom
6. Micrófono
7. Altavoz
5. Palanca del zoom
6. Micrófono
7. Altavoz
•No tape el altavoz con los
dedos.
■
Visualizar imágenes
8. Botón de reproducción
Pulse el botón de reproducción.
Pulse para seleccionar la
imagen.
•Pulse [ ] para eliminar la
imagen visualizada.
9. Botón del cursor
10. Botón [DISP.]
11. Botón [Q.MENU] /
11. Botón [Q.MENU] /
[ ] (Eliminar) / [ ] (Cancelar)
12. Puerto [AV OUT/DIGITAL]
Especificaciones
Alimentación
CC 6 V Pilas alcalinas LR6/AA (4)
CC 4,8 V Baterías Ni-MH (níquel hidruro
metálico) HR6/AA (4)
Consumo de
energía
Al grabar: 1,6 W
Al reproducir: 1,0 W
Píxeles
efectivos de la
cámara
16.100.000 píxeles
Objetivo
Zoom óptico de 21× f=4,5 mm a 94,5 mm
(equivalente a cámara de película de 35 mm:
25 mm a 525 mm)/
F3,1 (gran angular máx.) a F5,8 (teleobjetivo máx.)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Monitor LCD
LCD TFT 3,0” (4:3)
(Aproximadamente 460.800 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
Flash
Rango del flash: (ISO AUTO) Aproximadamente
0,6 m a 6,8 m (gran angular máx.)
Micrófono/
Altavoz
Monoaural
Medios de
grabación
Memoria incorporada (Aproximadamente 100 MB) /
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
Formato del
archivo de
grabación
JPEG (fotografía)
QuickTime Motion JPEG (imágenes en movimiento
con audio)
Interfaz
Digital
USB 2.0 (Alta velocidad)
Los datos procedentes del PC no se pueden
escribir en la cámara utilizando el cable de
conexión USB.
Vídeo
analógico
NTSC / PAL compuesto
(conmutado mediante menú)
Audio
Línea de audio (Monoaural)
Terminal
AV OUT/DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)
Dimensiones
Aproximadamente 119,1 mm (an) × 76,5 mm (al) ×
79,8 mm (prof) (sin incluir la parte sobresaliente)
Peso
Con tarjeta y baterías: Aproximadamente 499
Sin tarjeta ni baterías: Aproximadamente 390
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
(Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH)
1 3
5
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
ESPAÑOL