Panasonic DMREH68 Operating Guide

Page of 80
61
RQT9070
Zmena nastavení DVD videorekordéra
Obraz
(Všetky pôvodné nastavenia od výroby sú vyznačené podčiarknutým textom).
Comb Filter (hrebeňový filter)
Tu si môžete nastaviť ostrosť zaznamenávaného obrazu.
Ak nastavíte položku „TV system (TV norma)“ na možnosť „NTSC“, táto polož-
ka sa pevne nastaví na možnosť „On (zapnuté)“ ( 62).
[On]  Obraz bude zreteľný a jasný. Používa sa pri bežnom zaznamenávaní.
[Off]  Používa sa pri zaznamenávaní nekvalitného obrazu.
Still Mode (režim statického zobrazenia)
Slúži na voľbu typu statického zobrazovania počas pozastaveného prehráva-
nia ( 78, Snímky a polsnímky).
[Automatic]
[Field] 
Toto nastavenie zvoľte, ak sa pri nastavení „Automatic (automatic-
ky)“ obraz chveje. (Obraz je hrubší, strácajú sa jemné detaily).
[Frame] 
Toto nastavenie zvoľte, ak je pri nastavení „Automatic (automatic-
ky)“ drobný text a jemná štruktúra obrazu málo zreteľná. Obraz sa 
zobrazí zreteľnejší a s lepším vykreslním detailov).
Seamless Play (plynulé prehrávanie)
Umožňuje zvoliť režim prehrávania pre časti kapitol a čiastočne vymazané 
tituly v zoznamoch na prehrávanie.
[On]  Kapitoly v zoznamoch na prehrávanie sa budú prehrávať plynulo. Táto 
funkcia nie je k dispozícii, ak záznamy v zozname na prehrávanie 
obsahujú rôzne typy sprievodného ozvučenia a pri použití funkcie 
zrýchleného prehrávania Quick View (prehrávanie × 1,3). Navyše, 
umiestnenie častí kapitol môže byť mierne pozmenené.
[Off]  Miesta, kde v zozname na prehrávanie dochádza k zmene kapitol, sa 
prehrajú správne, môže však dôjsť k dočasnému „zamrznutiu“ obrazu.
Zvuk
(Všetky pôvodné nastavenia od výroby sú vyznačené podčiarknutým textom).
Dynamic Range Compression (kompresia dynamického rozsahu)
DVD-V
 (len pri funkcii Dolby Digital)
Dynamický rozsah môžete zmeniť pri prehrávaní v neskorých večerných hodinách.
[On] 
[Off]
Bilingual Audio Selection (voľba dialógov pri dvojjazyč-
nom vysielaní)
Slúži na zadanie, či sa má zaznamenať primárne alebo sekundárne ozvučenie:
•  ak zaznamenávate alebo kopírujete údaje na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW 
(vo formáte DVD-Video), +R, +R DL a +RW disk,
•  ak ste v položke „Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie 
vo vysokorýchlostnom režime)“ zvolili nastavenie „On (zapnuté)“.
•  ak zaznamenávate alebo kopírujete zvuk vo formáte LPCM ( vpravo, 
Režim zvuku pre záznam v režime XP).
[M 1] 
[M2]
•  Sprievodné ozvučenie si nemôžete na DVD videorekordéri nastaviť, ak 
zaznamenávate signál z externého zariadenia, napr. pri kopírovaní záznamu  
z kazetového videorekordéra (uvedené neplatí v prípade signálu z pripojené-
ho DV zariadenia, ktorý sa privádza cez vstupný DV konektor). Ozvučenie si 
zvoľte na pripojenom zariadení.
•  Pred spustením zaznamenávania cez vstupný DV konektor zvoľte želaný 
zvukový kanál v položke „Audio Mode for DV Input (režim zvuku pre vstupný 
DV signál)“ ( vpravo).
Digital Audio Output (výstup digitálneho zvukového signálu)
Tieto nastavenia je potrebné zmeniť, ak ste pomocou konektora DIGITAL 
AUDIO OUT tohto DVD videorekordéra pripojili iné zariadenie ( 66).
•  Stlačením tlačidla [OK] sa zobrazia nasledujúce nastavenia.
PCM Down Conversion (prevzorkovanie signálu vo formáte PCM)
V tejto položke môžete zvoliť spôsob výstupu zvukového signálu so vzorko-
vacou frekvenciou 96 kHz
•  Ak je vzorkovacia frekvencia signálov vyššia ako 96 kHz alebo ak je disk 
chránený proti kopírovaniu, signály budú prevzorkované na 48 kHz bez 
ohľadu na nastavenia tejto položky.
[On]  Signály sa konvertujú na 48 kHz. (Toto nastavenie zvoľte, ak 
pripojené zariadenie nedokáže spracovať signály so vzorkovacou 
frekvenciou 96 kHz).
[Off]  Signály sa privádzajú na výstup ako 96 kHz. (Toto nastavenie zvoľte, 
ak pripojené zariadenie dokáže spracovať signály so vzorkovacou 
frekvenciou 96 kHz).
Dolby Digital
V týchto položkách sa volí, v akej forme sa bude  
výstupný signál prenášať do pripojeného zariadenia.
Ak pripojené zariadenie umožňuje dekódovanie signálu v príslušnom formá-
te, zvoľte nastavenie „Bitstream (dátový tok)“.
Ak zvolíte nastavenie „PCM“, signál sa bude dekódovať v tomto DVD video-
rekordéri a do pripojeného zariadenia sa bude prenášať ako 2-kanálový.
•  Nesprávne nastavenie môže spôsobiť hluk.
[Bitstream]  Toto nastavenie zvoľte, ak je pripojené zariadenie označené 
logom Dolby Digital.
[PCM] 
Toto nastavenie zvoľte, ak pripojené zariadenie nie je označené 
logom Dolby Digital.
DTS
V týchto položkách sa volí, v akej forme sa bude  
výstupný signál prenášať do pripojeného zariadenia.
Ak pripojené zariadenie umožňuje dekódovanie signálu  
v príslušnom formáte, zvoľte nastavenie „Bitstream  
(dátový tok)“.
Ak zvolíte nastavenie „PCM“, signál sa bude dekó- 
dovať v tomto DVD videorekordéri a do pripojeného zariadenia sa bude 
prenášať ako 2-kanálový.
•  Nesprávne nastavenie môže spôsobiť hluk.
[Bitstream]  Toto nastavenie zvoľte, ak je pripojené zariadenie označené 
logom DTS.
[PCM] 
Toto nastavenie zvoľte, ak pripojené zariadenie nie je označené 
logom DTS.
DTS
V týchto položkách sa volí, v akej forme sa bude výstupný signál prenášať 
do pripojeného zariadenia.
Ak pripojené zariadenie umožňuje dekódovanie signálu v príslušnom formá-
te, zvoľte nastavenie „Bitstream (dátový tok)“.
Ak zvolíte nastavenie „PCM“, signál sa bude dekódovať v tomto DVD video-
rekordéri a do pripojeného zariadenia sa bude prenášať ako 2-kanálový.
•  Nesprávne nastavenie môže spôsobiť hluk.
[Bitstream]  Toto nastavenie zvoľte, ak je pripojené zariadenie vybavené 
MPEG dekodérom.
[PCM] 
Toto nastavenie zvoľte, ak pripojené zariadenie nie je vybavené 
MPEG dekodérom.
Audio Mode for XP Recording (režim zvuku  
pre záznam v režime XP)
Umožňuje nastaviť režim zvuku pre zaznamenávanie alebo kopírovanie  
v režime XP.
[Dolby Digital] ( 78) 
[LPCM] ( 78)
•  Kvalita obrazu záznamov vo formáte LPCM môže byť nižšia než kvalita 
bežných záznamov v režime XP.
•  Ak použijete iný režim záznamu ako XP, zvuk sa bude zaznamenávať vo 
formáte Dolby Digital aj napriek tomu, že zvolíte nastavenia LPCM.
•  Pri zázname dvojjazyčného vysielania vopred zvoľte formát zvukového sig-
nálu v položke „Bilingual Audio Selection (voľba dialógov pri dvojjazyčnom 
vysielaní)“ ( vľavo).
Audio Mode for DV Input (režim zvuku pre vstupný DV 
signál)
Umožňuje zvoliť formát zvukového signálu pri zázname cez vstupný DV 
konektor DVD videorekordéra ( 24).
[Stereo 1] 
Zaznamená sa zvuková stopa (kanál L1 a R1 (Ľ1 a P1)).
[Stereo 2] 
Zaznamenáva sa doplnená zvuková stopa (kanál L2 a R2 (Ľ2 
a P2)), napríklad komentár pridaný k pôvodnému zvukovému 
záznamu.
[Mix] 
Zaznamenáva sa zvuková stopa Stereo 1 a Stereo 2.
•  Pri zázname dvojjazyčného vysielania vopred zvoľte formát zvukového sig-
nálu v položke „Bilingual Audio Selection (voľba dialógov pri dvojjazyčnom 
vysielaní)“ ( vľavo).
Zobrazenie
(Všetky pôvodné nastavenia od výroby sú vyznačené podčiarknutým textom).
Language (jazyk)
V tejto položke môžete zvoliť jazyk jednotlivých menu a zobrazovaných hlásení.
[English] 
[Deutsch] 
[Español] 
[Polski]
[
[Česky] 
[Magyar]
On-Screen Messages (hlásenia na obrazovke)
Tu sa volí, či sa majú hlásenia o stave zobrazovať automaticky.
[Automatic] 
[Off]
FL Display (nastavenie jasu displeja)
Umožňuje zmeniť jas displeja na DVD videorekordéri.
Ak položku „Power Save (úsporný režim)“ ( 63) nastavíte na možnosť „On 
(zapnuté)“, toto nastavenie bude pevne nastavené na možnosť „Automatic 
(automaticky)“.
[Bright] 
[Dim]
[Automatic] 
Počas prehrávania displej stmavne a po vypnutí DVD video-
rekordéra zhasne úplne. Po stlačení akéhokoľvek tlačidla sa 
displej znova na chvíľu rozsvieti. Použitím tohto režimu sa 
môže znížiť spotreba energie v pohotovostnom režime.
Grey Background (sivé pozadie)
Umožňuje nastavenie „Off (vypnuté)“, ak nechcete, aby sa pri slabom príjme 
vysielania zobrazovalo sivé pozadie.
[On] 
[Off]
Pause Live TV Icon (indikátor pozastavenia živého TV 
vysielania)
Zvoľte možnosť „Off (vypnuté)“, ak nechcete, aby sa pri použití funkcie poza-
stavenia živého TV vysielania zobrazoval tento indikátor na obrazovke.
[On] 
[Off]