Panasonic CWC240EN Operating Guide

Page of 36
4
Condition
Condición
Condition
5
Condition
Condición
Condition
• Humidity is high.
• Condensed water is overflowing.
• To rectify the problem, mount a drain pan to the unit.
• La humedad es alta.
• El agua condensada se está desbordando.
• Para solucionar el problema, monte una bandeja de drenaje en la unidad.
• L”himidité est élevée.
• L’eau condensée déborde.
• Pour rectifier le problème, monter un plateau de drainage sur l’appareil.
• The unit is tilted inward. To rectify this, tilt the unit slightly outward.
• Mount the supplied drain pan if you prefer.
• La unidad está inclinada hacia adentro. Para corregir, incline la unidad un
poco hacia afuera.
• Instale la bandeja de drenaje suministrada si prefiere.
• L’appareil est inclinée vers l’intérieur. Pour rectifier cela, incliner légèrement
l’appareil vers l’extérieur.
• Monter un plateau de drainage si vous préférez.
3
Condition
Condición
Condition
• The thermostat control knob has been set at below 6 for cooling and above
5 for heating.
• The room is too big for the unit’s cooling and heating capacity.
• The ventilation lever is set at OPEN.
• The air circulation is impeded by curtains or furniture.
• After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference
between intake and outlet air to be more than 8°C for cooling and more
than 14°C for heating.
• El botón del control del termostato ha sido ajustado en menos de 6 para
refrigeración y por encima de 5 para calefacción.
• La habitación es demasiado grande para la capacidad de refrigeración y
calefacción de la unidad.
• La palanca de ventilación se encuentra en la posición "OPEN".
• El aire no puede circular bien por que cortinas o muebles se lo impiden.
• Después de 15 minutos de operación, es normal para la diferencia de
temperatura entre el aire de entrada y el de salida que sea más de 8ºC para
refrigeración y más de 14ºC para calefacción.
• Le bouton de contrôle de thermostat a été reglé en dessous de 6 pour
rafrichissement et au dessus 5 pour cheuffage.
• La chambre est aussi grande pour l’unité de rafrichessement et la capacité
de chauffage.
• Le levier de ventilation est réglé sur OUVERT (OPEN).
• La circulation de l’air est entravée par les rideaux et les meubles.
• Après 15 minutes d’opération, c’est normal que la difference entre l’entrée
et la sortie de l’air soit plus que 8°C pour le rafrichissement et plus que
14°C pour le chauffage.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
AVANT D’APPELER UN SERVICE
BEFORE CALLING FOR SERVICE
ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
AVANT D’APPELER UN SERVICE
33
CW-C180/240EN(27-35)
29/5/01, 8:17 pm
32