Speed-Link STRIKE SL-6535-SGN-01 Leaflet

Product codes
SL-6535-SGN-01
Page of 2
Quick install Guide 
Vers. 2.0
© 2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
,  
the SPEEDLINK
®
 word mark and the SPEEDLINK
®
 swoosh are registered 
trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property  
of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable  
for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without prior notice.  
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
PL
1.  Aby móc korzystać ze wszystkich funkcji gamepada, pobierz najpierw
najnowsze sterowniki ze strony
www.speedlink.com/strike i
zainstaluj je. Instalacja jest konieczna, jeśli chcesz korzystać z funkcji
wibracji.
2.  Podłącz gamepada do wolnego gniazda USB komputera - urządzenie
zostanie automatycznie zainstalowane.
3.  Funkcje gamepada można sprawdzić w Panelu sterowania Windows
®
 
w części „Urządzenia i drukarki“ (Windows
®
7/Vista
®
) lub „Kontrolery
gier“ (Windows
®
XP). Po zainstalowaniu sterowników znajdziesz
tam też opcje funkcji wibracji. Pamiętaj, że funkcja wibracji działa
tylko wtedy, gdy jest uwzględniona w grze, a odpowiednia opcja jest
aktywna w opcjach gry.
4.  Za pomocą przycisku „Analog“ można przełączać się między trybem
analogowym i cyfrowym przycisków i drążków sterujących. W trybie
analogowym dioda LED świeci w kolorze czerwonym.
GR
1.  Για την πλήρη απόδοση του Gamepad κατεβάστε πρώτα τους τρέχοντες
οδηγούς από το
www.speedlink.com/strike και εγκαταστήστε τους.
Η εγκατάσταση είναι απαραίτητη, εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία κραδασμών του Gamepad.
2.  Συνδέστε το Gamepad με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του
υπολογιστή σας, η συσκευή εγκαθίσταται αυτόματα.
3.  Μπορείτε να ελέγχετε τη λειτουργία του Gamepad στον έλεγχο
συστήματος των Windows
®
στο τμήμα „Συσκευές και εκτυπωτές“
(Windows
®
7/Vista
®
) ή στο „Ελεγκτές παιχνιδιών“ (Windows
®
XP). Μετά
την εγκατάσταση των οδηγών θα βρείτε εκεί και τις επιλογές για τη
λειτουργία κραδασμών. Προσέξτε ότι οι κραδασμοί αναπαράγονται μόνο
όταν τους χρησιμοποιεί ένα παιχνίδι και όταν  
έχει ενεργοποιηθεί η αντίστοιχη λειτουργία στις επιλογές παιχνιδιών.
4.  Με το „Αναλογικό“ πλήκτρο εναλλάσσεστε μεταξύ ψηφιακής και
αναλογικής λειτουργίας για πλήκτρα και στικ ελέγχου. Στην αναλογική
λειτουργία ανάβει το LED κόκκινο.
DK
1.  Til fuld kapacitet af din gamepad download først de aktuelle drivere
fra
www.speedlink.com/strike og installer dem. Installeringen er
nødvendigt hvis du ønsker at bruge vibrationsfunktionen med din
gamepad.
2.  Forbind din gamepad med et ledigt USB-interface på din computer,
enheden installeres automatisk.
3.  Funktionen til din gamepad kan du kontrollere under Windows
®
-
systemstyringen i afsnit „Enheder og printer“ (Windows
®
7/Vista
®
) hhv.
„Gamecontroller“ (Windows
®
XP). Efter installering af driverne finder
du der også egenskaberne til vibrationsfunktionen. Bemærk venligst,
at vibrationsfunktionen kun kan bruges, hvis funktionen bruges af et
spil og hvis den tilsvarende funktion er aktiveret i spillets funktioner/
egenskaber.
4.  Med „Analog“-knappen skifter du mellem digital og analog modus til
knapperne og styringsstickene. I analog modus lyser LED rødt.
CZ
1.  Pro plný výkon gamepadu si laskavě stáhněte nejdříve aktuální řídicí
programy z
www.speedlink.com/strike a tyto nainstalujte. Instalace
je potřebná, pokud chcete používat vibrační funkci gamepadu.
2.  Zapojte gamepad do volného USB rozhraní na Vašem počítači,
přístroj se nainstaluje automaticky.
3.  Funkci gamepadu můžete prověřit ve Windows
®
-systémovém řízení
v odstavci „Přístroje a tiskárna“ (Windows
®
7/Vista
®
) respektive
„Gamecontroller“ (Windows
®
XP). Po instalaci řídicího programu
tam také nalezente opce pro vibrační funkci. Dbejte prosím na to, že
vibrace lze reprodukovat pouze tehdá, pokud se tato používá ve hře a
příslušná funkce je aktivovaná v opcích hry.
4.  „Analogovým“ tlačítkem můžete přepínat mezi digitálním a
analogovým režimem pro tlačítka a ovládací stick. V analogovém
režimu LED svítí červeně.
SE
1.  För att få full effekt av din gamepad laddar du först ner de aktuella
drivrutinerna från
www.speedlink.com/strike och installerar dem.
Installationen är nödvändig för att gamepadens vibrationsfunktion ska
kunna användas.
2.  Koppla gamepaden till en ledig USB-port på din dator. Den installeras
automatiskt.
3.  Du kan kontrollera gamepadens funktion i Windows
®
kontrollpanel
under Apparater och Skrivare (Windows
®
7/Vista
®
) resp. Spelkontroller
(Windows
®
XP). När drivrutinerna installerats hittar du alternativ för
vibrationsfunktionen där. Kom ihåg att vibrationerna bara fungerar
om de finns i spelet och motsvarande funktion aktiverats i spelets
alternativ.
4.  Med analogknappen växlar du mellan digitalt och analogt läge för
knappar och kontroller. I det analoga läget lyser indikatorlampan rött.
HU
1.  A játékpad teljes kapacitásához először töltse le az aktuális meghajtót
www.speedlink.com/strike oldalról és telepítse. A telepítés ahhoz
szükséges, ha használni szeretné a játékpar rezgő funkcióját.
2.  Csatlakoztassa a játékpadot számítógépe szabad USB portjára, ekkor
a készülék automatikusan telepítődik.
3.  A játékpad funkcióját a Windows
®
vezérlőpulton a „Készülékek és
nyomtató“ (Windows
®
7/Vista
®
) ill. „Gamecontroller“ (Windows
®
 XP) 
részében ellenőrizheti. A meghajtó telepítése után ott a rezgési
funkcióhoz is megtalálja az opciókat. Kérjük, vegye figyelembe, hogy
a rezgést csak akkor lehet visszaadni, ha használja a játékot és be
van kapcsolva a játék opcióinál a megfelelő funkció.
4.  Az „Analog“ gombbal kapcsolhat a gombok és a vezérlő stick digitális
és analóg üzemmódja között. Analóg üzemmódban a LED pirosan
világít.
Wykluczenie od odpowiedzialności
Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności za
szkody w produkcie ani obrażenia osób w wyniku
nieprawidłowego, błędnego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użycia produktu.
Oświadczenie o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
(urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie trudności z instalacją lub podłączeniem
urządzenia prosimy zwrócić się do naszej pomocy
technicznej. Na naszej stronie internetowej pod
adresem: http://www.speedlink.com znajduje się
odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie
można również wysłać do nas wiadomość pocztą
elektroniczną na adres: support@speedlink.com
PL
Αποκλεισμός ευθύνης
Η εταιρεία Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για βλάβες στο προϊόν ή τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεχτης, μη σύμφωνης με τους
κανονισμούς, εσφαλμένης ή μη σύμφωνης με το
σκοπό που έχει ορίσει ο κατασκευαστής, χρήσης του
προϊόντος.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Εάν έχετε δυσκολίες κατά την εγκατάσταση ή τη
σύνδεση της συσκευής, απευθυνθείτε στο τμήμα
τεχνικής υποστήριξης. Στην ιστοσελίδα μας http://
www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο
υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα  
E-mail στο τμήμα υποστήριξης:  
support@speedlink.com
GR
Fritagelse for ansvar
Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar for
materialeskader eller personskader, som opstår på
grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig, ukorrekt brug
eller hvis produktet bruges til andre formål end dem
som angives af producenten.
Overensstemmelseserklæring
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en
høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning
af mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes)
funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden
til de forstyrrende enheder.
Teknisk support
Hvis du har problemer med installeringen eller
tilslutningen af enheden, kontakt venligst vores
tekniske support. På vores websted  
http://www.speedlink.com finder du en support-blanket.
Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til
vores support: support@speedlink.com
DK
Vyloučení ručení
Firma Jöllenbeck s.r.o. nepřebírá ručení za škody na
výrobku, nebo při zranění osob z důvodu neopatrného,
neodborného, nesprávného, nebo nesprávného použití
výrobku za jiným účelem, než uvádí výrobce.
Konformita
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support
Pokud budete mít jakékoliv problémy při instalaci
nebo při připojování zařízení, kontaktujte prosím náš
technický suport. Na našich webových stránkách
http://www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu
napsat přímo email na adresu:  
support@speedlink.com
CZ
Ansvarsfrihet
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för några skador på
produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet
och felaktig behandling eller för att produkten
använts för andra syften än de som specificerats av
tillverkaren.
Försäkran om överensstämmelse
Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du har problem med installation eller anslutning
av apparaten kan du kontakta vår tekniska support.
På vår webbsida http://www.speedlink.com har vi
lagt ut ett supportformulär som du kan använda dig
av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår
support: support@speedlink.com
SE
Jótállás kizárása
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termékben keletkezett károkért, vagy személyi
sérülésekért, melyek a termék figyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás vagy nem a gyártó által megadott
célra történő felhasználásából eredtek.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha gondjai lennének a készülék telepítése
vagy csatlakoztatása közben, forduljon műszaki
támogatásunkhoz. A http://www.speedlink.com 
honlapon található támogatási formanyomtatványunk.
Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak
közvetlenül e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
HU
1
2
3
4
strike
GaMePad
Pc-GaMinG
sl-6535-01
ANALOG 
BUTTON
www.speedlink.com/strike