Philips Hairdryer HP8260/03 HP8260/03 Leaflet
Product codes
HP8260/03
0HQJHULQJNDQUDPEXW$QGD
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
Untuk pengeringan yang akurat, pasang konsentrator ( )
ke pengering rambut. Pemusat aliran memungkinkan Anda
ke pengering rambut. Pemusat aliran memungkinkan Anda
mengarahkan aliran udara langsung ke sikat atau sisir yang
digunakan untuk menata rambut Anda.
Untuk menambah volume rambut untuk gaya berombak dan
mengembang, pasang penebar ( ) ke pengering rambut. Penebar
mengembang, pasang penebar ( ) ke pengering rambut. Penebar
volume dikembangkan secara khusus untuk mengeringkan rambut
dengan lembut, baik untuk rambut lurus maupun keriting atau
berombak. Untuk menambah volume pada akar rambut, jepit
rambut Anda sehingga menyentuh kulit kepala. Lakukan gerakan
memutar pada alat untuk menyebarkan udara hangat secara
merata ke seluruh rambut Anda.
Untuk melepas perlengkapan, cabut dari pengering rambut.
2 Setel sakelar aliran udara ( ) dan sakelar suhu ( ) ke posisi yang
sesuai.
Sakelar
Setelan
Fungsi
Suhu
Quick dry
0HQJHULQJNDQUDPEXWVHKDELV
keramas dengan cepat.
Thermoprotect
0HPXQJNLQNDQVXKXSHQJHULQJDQ
yang optimal dan memberikan
perlindungan tambahan dari kondisi
terlalu panas pada rambut.
0HQJHULQJNDQUDPEXWGHQJDQ
0HQJHULQJNDQUDPEXWGHQJDQ
lembut.
Aliran
udara
Hembusan udara kuat agar cepat
kering.
Hembusan udara lembut dan
Hembusan udara lembut dan
penataan.
0HPDWLNDQ
0HPDWLNDQ
3 Tekan tombol cool shot ( ) untuk hembusan udara yang sejuk
guna memperbaiki penataan Anda.
4 Alat ini dilengkapi fungsi ion yang memberikan kemilau tambahan
dan mengurangi kusut.
» Bila fungsi ini dihidupkan, akan tercium bau tertentu. Hal ini
normal dan disebabkan oleh ikon yang dihasilkan.
Untuk menghidupkan atau mematikan fungsi ion, geser sakelar
IONIC ( ) ke
IONIC ( ) ke
atau .
Setelah menggunakan:
1 0DWLNDQDODWGDQFDEXWVWHNHUQ\D
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Lepaskan konsentrator atau penebar sebelum Anda membersihkan
1 0DWLNDQDODWGDQFDEXWVWHNHUQ\D
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Lepaskan konsentrator atau penebar sebelum Anda membersihkan
alat.
4 Bersihkan alat dengan kain lembap.
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu.
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu.
4 Garansi dan layanan
Jika Anda memerlukan informasi misalnya mengenai penggantian
sambungan, atau jika Anda punya masalah, silakan kunjungi situs web
Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
sambungan, atau jika Anda punya masalah, silakan kunjungi situs web
Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
0HQJDWDVLPDVDODK
0DVDODK
Penyebab
Solusi
Alat sama
sekali tidak
bekerja.
Soket yang digunakan
untuk menghubungkan
alat tidak beraliran listrik.
Pastikan soket berfungsi.
0XQJNLQDODWWHUODOX
panas dan mati sendiri.
Cabut steker alat lalu biarkan
dingin selama beberapa menit.
Sebelum menyalakan alat
lagi, periksa kisi-kisi udaranya
untuk memastikannya tidak
tersumbat oleh bulu, rambut,
dll.
Alat mungkin tidak cocok
dengan tegangan listrik
yang dihubungkan.
Pastikan tegangan listrik yang
ditunjukkan pada pelat tipe
alat tersebut sesuai dengan
tegangan listrik setempat.
Italiano
1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
L’asciugacapelli Philips ProCare è stato
progettato utilizzando la tecnologia
avanzata Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™. L’asciugacapelli
usa un diffusore appositamente
studiato (dotato di una griglia EHD
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
L’asciugacapelli Philips ProCare è stato
progettato utilizzando la tecnologia
avanzata Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™. L’asciugacapelli
usa un diffusore appositamente
studiato (dotato di una griglia EHD
a
forma di ventola) per garantire che
il
calore venga sempre distribuito
in
maniera uniforme anche alle alte
temperature così da evitare danni in corrispondenza dei punti caldi.
Questa tecnologia riduce del 20% il surriscaldamento dei capelli*
assicurando così una maggior protezione per il mantenimento di capelli
sani e splendenti.
*Rispetto ad altri asciugacapelli
temperature così da evitare danni in corrispondenza dei punti caldi.
Questa tecnologia riduce del 20% il surriscaldamento dei capelli*
assicurando così una maggior protezione per il mantenimento di capelli
sani e splendenti.
*Rispetto ad altri asciugacapelli
2 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
acqua.
acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l’uso
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio
anche quando il sistema è spento.
AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
Se l’apparecchio si surriscalda, si spegne automaticamente. Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Prima di
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Prima di
accendere nuovamente l’apparecchio, controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine, capelli, ecc...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOLGDQQL
Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua)
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua)
all’interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua
nominale non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
metallici nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di aerazione.
Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella locale.
su quest’ultimo corrisponda a quella locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente
manuale.
manuale.
1RQXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLRVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL
Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
FRPSRQHQWLQRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFRGD3KLOLSV,QFDVRGL
FRPSRQHQWLQRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFRGD3KLOLSV,QFDVRGL
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
HOHWWURPDJQHWLFL(0)6HXWLOL]]DWRLQPDQLHUDDSSURSULDWDHVHFRQGR
quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in
FRQIRUPLWjDOOHSURYHVFLHQWLÀFKHGLVSRQLELOLDGRJJL
Ambiente
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con
XQDFURFHVLJQLÀFDFKHWDOHSURGRWWRqVRJJHWWRDOOD'LUHWWLYD(XURSHD
2012/19/EU.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
3 Asciugatura dei capelli
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
Per una perfetta asciugatura, collegare il concentratore ( )
DOO·DVFLXJDFDSHOOL,OFRQFHQWUDWRUHSHUPHWWHGLGLULJHUHLOÁXVVR
DOO·DVFLXJDFDSHOOL,OFRQFHQWUDWRUHSHUPHWWHGLGLULJHUHLOÁXVVR
d’aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando
per lo styling.
Per ricci più corposi e donare volume ai capelli, collegare il
diffusore ( ) all’asciugacapelli. Il diffusore è stato ideato per
diffusore ( ) all’asciugacapelli. Il diffusore è stato ideato per
asciugare con la massima delicatezza i capelli lisci, mossi o ricci.
3HUGDUHYROXPHDOOHUDGLFLLQÀODWHLSHUQLIUDLFDSHOOLSRUWDQGROL
a contatto con il cuoio capelluto. Cercate di compiere movimenti
circolari con l’apparecchio, per distribuire l’aria tiepida in modo
uniforme fra i capelli.
Per rimuovere l’accessorio, estrarlo dall’asciugacapelli.
2 5HJRODUHO·LQWHUUXWWRUHGHOÁXVVRG·DULD ) e della temperatura ( )
impostandoli sulla posizione corretta.
Interruttore
Impostazioni
Funzione
Temperatura
Asciugatura veloce Asciugatura veloce dei capelli
bagnati.
Thermoprotect
Garantisce la temperatura
di asciugatura ottimale e una
maggior protezione contro il
surriscaldamento dei capelli.
Asciugatura delicata.
Asciugatura delicata.
Flusso d’aria
Getto forte per
un’asciugatura veloce.
Flusso d’aria e messa in piega
Flusso d’aria e messa in piega
delicate.
Spegnimento.
Spegnimento.
3 Premere il pulsante getto d’aria fredda ( SHUÀVVDUHODSLHJD
4 L’apparecchio è dotato di funzione di ionizzazione che consente di
4 L’apparecchio è dotato di funzione di ionizzazione che consente di
ottenere capelli più luminosi e riduce l’effetto crespo.
» Quando la funzione è attiva, si può avvertire un odore particolare.
Questo fenomeno è normale ed è causato dalla generazione di
ioni.
ioni.
Per attivare/disattivare la funzione di ionizzazione, impostare il
relativo interruttore ( ) su
relativo interruttore ( ) su
o .
'RSRO·XVR
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 3ULPDGLSXOLUHO·DSSDUHFFKLRULPXRYHUHLOFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVR
d’aria o il diffusore.
4 Pulire l’apparecchio con un panno umido.
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
4 Garanzia e assistenza
Per eventuali informazioni ad esempio per la sostituzione di un
accessorio o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare l’assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
accessorio o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare l’assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
5 Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente utilizzata
non funziona.
9HULÀFDUHFKHODSUHVDIXQ]LRQL
L’apparecchio
potrebbe essersi
surriscaldato e
quindi potrebbe
essersi spento
automaticamente.
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare per alcuni minuti.
Prima di accendere nuovamente
l’apparecchio, controllate che
le griglie non siano ostruite da
lanugine, capelli, ecc...
L’apparecchio
potrebbe non
essere adatto
per la tensione
alla quale è stato
collegato.
Assicurarsi che la tensione indicata
sulla targhetta del modello
dell’apparecchio corrisponda a
quella della rete locale.
Nederlands
1 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
De Philips ProCare-föhn is ontworpen
met geavanceerde Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™. De föhn heeft een
uniek ontworpen luchtuitlaat (die gebruikmaakt
van een waaiervormig EHD-rooster, zie
onderstaande afbeelding) die ervoor zorgt
dat de hitte zelfs bij hoge temperaturen zeer
gelijkmatig wordt verdeeld en beschadigende
hete plekken voorkomt. Dankzij deze
technologie hebt u 20% minder last van oververhitting van het haar.*
Hierdoor is het haar beter beschermd tegen oververhitting en blijft uw
haar gezond en glanzend.
*vs. andere föhns
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
De Philips ProCare-föhn is ontworpen
met geavanceerde Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™. De föhn heeft een
uniek ontworpen luchtuitlaat (die gebruikmaakt
van een waaiervormig EHD-rooster, zie
onderstaande afbeelding) die ervoor zorgt
dat de hitte zelfs bij hoge temperaturen zeer
gelijkmatig wordt verdeeld en beschadigende
hete plekken voorkomt. Dankzij deze
technologie hebt u 20% minder last van oververhitting van het haar.*
Hierdoor is het haar beter beschermd tegen oververhitting en blijft uw
haar gezond en glanzend.
*vs. andere föhns
%HODQJULMN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de
stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De
stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De
nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het
apparaat is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buur t van een bad, douche, wastafel of ander
de buur t van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de
luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
PHWYHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWHYRRUNRPHQ
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die
niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.
Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voorkomen.
elektrische schokken te voorkomen.
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven
in deze gebruiksaanwijzing.
in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten
of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(090LWVKHWDSSDUDDWRSGHMXLVWHZLM]H
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
0LOLHX
Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2012/19/EU.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als
u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
3 Uw
haar
drogen
1 Steek de stekker in een stopcontact.
Voor nauwkeurig drogen kunt u de concentrator ( ) op de föhn
bevestigen. De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te
bevestigen. De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te
richten op de borstel of kam waarmee u uw haar in model aan
het brengen bent.
Voor meer volume in uw krullen en een veerkrachtig kapsel
bevestigt u de diffuser ( ) op de föhn. De volumediffuser is
bevestigt u de diffuser ( ) op de föhn. De volumediffuser is
speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of krullend haar
op zachte wijze te drogen. Steek de pennen zo in uw haar dat ze
uw hoofdhuid raken om uw haar meer volume te geven vanaf de
ZRUWHOV0DDNURQGGUDDLHQGHEHZHJLQJHQPHWKHWDSSDUDDWRP
de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspreiden.
Om het hulpstuk te verwijderen, trekt u het van de föhn af.
2 Zet de luchtstroomknop ( ) en de temperatuurknop ( ) op
geschikte standen.
Overschakelen Instellingen
Functie
Temperatuur
Sneldroogstand Nat haar snel drogen.
Haarvriendelijke
droogstand
Zorgt voor de optimale
droogtemperatuur en biedt extra
bescherming tegen oververhitting
van het haar.
Het haar voorzichtig drogen.
Het haar voorzichtig drogen.
Luchtstroom
Hoge luchtsnelheid voor snel
drogen.
Zachte luchtstroom en langzame
Zachte luchtstroom en langzame
styling.
Uitschakelen.
Uitschakelen.
3 Druk op de knop voor koele luchtstroom ( ) voor een koele
OXFKWVWURRPYRRUKHWÀ[HUHQYDQXZNDSVHO
4 Het apparaat heeft een ionenfunctie. Dit zorgt voor extra glans en
vermindert kroezen.
» Wanneer de functie is ingeschakeld, kunt u een speciale geur
ruiken. Dit is normaal en wordt veroorzaakt door de ionen die
het apparaat produceert.
het apparaat produceert.
Als u de ionenfunctie wilt in- of uitschakelen, zet u de ionenknop
( ) op
( ) op
of .
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Verwijder de concentrator of diffuser voordat u het apparaat
schoonmaakt.
4 0DDNKHWDSSDUDDWVFKRRQPHWHHQYRFKWLJHGRHN
5 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op.
5 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op.
4 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk)
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.
philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer Care
Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.
philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer Care
Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
5 Problemen
oplossen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Het apparaat
doet het
helemaal niet.
0LVVFKLHQZHUNW
het stopcontact
waarop het apparaat
aangesloten is niet.
Controleer of er spanning op
het stopcontact staat.
0RJHOLMNLVKHW
apparaat oververhit
geraakt en heeft het
zichzelf uitgeschakeld.
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer
inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met
pluizen, haar enz.
0LVVFKLHQLVKHW
apparaat niet geschikt
voor de netspanning
waarop het is
aangesloten.
Controleer of het voltage
op het typeplaatje op het
apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Norsk
1 Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Philips ProCare-hårføneren er utformet med
avansert Philips EHD (Even Heat Distribution)
Technology ™. Føneren bruker en unikt
utformet luftåpning (ved hjelp av et EHD-
vifteformet gitter, se bilde nedenfor) for å
sikre at varmen alltid distribueres svært jevnt,
selv ved høye temperaturer, og forhindrer
ødeleggende, varme punkter. Takket være
denne teknologien oppnår du 20 % mindre
overoppheting av håret ditt.* Dette gir håret avansert beskyttelse
fra overoppheting, noe som hjelper deg med å holde håret sunt og
glansfullt.
*sammenlignet med andre hårfønere
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Philips ProCare-hårføneren er utformet med
avansert Philips EHD (Even Heat Distribution)
Technology ™. Føneren bruker en unikt
utformet luftåpning (ved hjelp av et EHD-
vifteformet gitter, se bilde nedenfor) for å
sikre at varmen alltid distribueres svært jevnt,
selv ved høye temperaturer, og forhindrer
ødeleggende, varme punkter. Takket være
denne teknologien oppnår du 20 % mindre
overoppheting av håret ditt.* Dette gir håret avansert beskyttelse
fra overoppheting, noe som hjelper deg med å holde håret sunt og
glansfullt.
*sammenlignet med andre hårfønere
2 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
Når du bruker apparatet på badet, må du koble det
fra etter bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko, selv
fra etter bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko, selv
når apparatet er slått av.
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar, dusj,
håndvasker eller andre elementer som inneholder
håndvasker eller andre elementer som inneholder
vann.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Trekk ut
støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at
støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at
gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten
tilsyn.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for reststrøm som
ikke er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd.
Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til elektrisk
støt.
støt.
Ikke blokker luftinntaket.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.
angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i
denne veiledningen.
denne veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå uten
tilsyn.
tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips
LNNHVSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNWWLOEHK¡UHOOHUVOLNHGHOHU
LNNHVSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNWWLOEHK¡UHOOHUVOLNHGHOHU
blir garantien ugyldig.
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette appar atet overholder alle standarder som gjelder
HOHNWURPDJQHWLVNH IHOW (0) +YLV DSSDUDWHW KnQGWHUHV ULNWLJ RJ L
samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
0LOM¡
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av
svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når symbolet med søppelbøtten med kryss over følger med
et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet
2012/19/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kaster gamle produkter på riktig
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
7¡UNHKnUHW
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
For presisjonstørking fester du munnstykket for konsentrert
luft ( SnI¡QHUHQ0HGPXQQVW\NNHWIRUNRQVHQWUHUWOXIWNDQ
luft ( SnI¡QHUHQ0HGPXQQVW\NNHWIRUNRQVHQWUHUWOXIWNDQ
du rette luftstrømmen rett mot børsten eller kammen som du
friserer håret med.
Når du vil gi mer volum til krøller og få mer spenst, fester du
diffuseren ( ) på hårføneren. Volumdiffuseren er spesielt utformet
diffuseren ( ) på hårføneren. Volumdiffuseren er spesielt utformet
for skånsom tørking av både glatt og krøllete eller bølgete hår.
Hvis du vil tilføre volum ved røttene, setter du pinnene inn i håret
slik at de berører hodebunnen. Gjør roterende bevegelser med
apparatet for å fordele den varme luften jevnt i håret.
Når du vil ta av tilbehøret, trekker du det av hårføneren.
2 Sett luftstrømbryteren ( ) og temperaturbryteren ( ) i de riktige
posisjonene.
Slå
Innstillinger
Funksjon
Temperatur
Hurtigtørking
Tørk nyvasket hår raskt.
Termobeskyttelse Gir optimal tørketemperatur,
og gir ekstra beskyttelse mot
overoppheting av håret.
Tørk håret skånsomt.
Tørk håret skånsomt.
Luftstrøm
Sterk luftstrøm og rask tørking.
Forsiktig luftstrøm og frisering.
Slå av.
Forsiktig luftstrøm og frisering.
Slå av.
3 Trykk på knappen for kaldluft ( IRUNM¡OLJOXIWVWU¡PIRUnÀNVHUH
frisyren.
4 Apparatet er utstyrt med ionefunksjon som gir ekstra glans og
reduserer krusing.
» Når funksjonen er på, kan du kjenne en spesiell lukt. Det er
normalt og kommer fra ionene som genereres.
Når du vil slå ionefunksjonen av eller på, skyver du IONIC-
bryteren ( ) til
bryteren ( ) til
eller .
Etter bruk:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Ta av munnstykket eller diffuseren før du rengjør apparatet.
4 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
5 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv.
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Ta av munnstykket eller diffuseren før du rengjør apparatet.
4 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
5 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv.
4 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehør eller hvis det
har oppstått problemer, kan du gå til
www.philips.com/support eller kontakte Philips’ kundestøtte der du
ERU'XÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
har oppstått problemer, kan du gå til
www.philips.com/support eller kontakte Philips’ kundestøtte der du
ERU'XÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
)HLOV¡NLQJ
Problem
Årsak
/¡VQLQJ
Apparatet
virker ikke i
det hele tatt.
Kanskje stikkontakten som
apparatet er tilkoblet, ikke
er strømførende.
Kontroller at stikkontakten
er strømførende.
Det kan hende at
apparatet ble overopphetet
og slo seg av.
Trekk ut støpselet på
apparatet, og la det
avkjøles noen minutter.
Kontroller at gitrene ikke
er blokkert av lo, hår osv.
før du slår på apparatet
igjen.
Apparatet er kanskje ikke
beregnet for spenningen
det er koblet til.
Kontroller at spenningen
som er angitt på
merkeplaten, er den
samme som den lokale
spenningen.
Svenska
1 Introduktion
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta
av Philips support.
Philips ProCare hårtork har avancerad Philips
EHD Technology™ (jämn värmedistribution).
Hårtorken har ett unikt utformat luftutblås
PHGHWWJDOOHULIRUPHQDYHQ(+'ÁlNWVH
bilden nedan) som ser till att värmen alltid
distribueras jämnt även vid höga temperaturer
och förhindrar skadligt heta punkter. Tack
vare den här tekniken överhettas håret
20 % mindre.* Det ger håret ett avancerat
överhettningsskydd, vilket gör att håret kan hållas friskt och glänsande.
*jämfört med andra hårtorkar
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta
av Philips support.
Philips ProCare hårtork har avancerad Philips
EHD Technology™ (jämn värmedistribution).
Hårtorken har ett unikt utformat luftutblås
PHGHWWJDOOHULIRUPHQDYHQ(+'ÁlNWVH
bilden nedan) som ser till att värmen alltid
distribueras jämnt även vid höga temperaturer
och förhindrar skadligt heta punkter. Tack
vare den här tekniken överhettas håret
20 % mindre.* Det ger håret ett avancerat
överhettningsskydd, vilket gör att håret kan hållas friskt och glänsande.
*jämfört med andra hårtorkar
2 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
VARNING: Använd inte den här apparaten nära
vatten.
vatten.
Om du använder apparaten i ett badrum måste du
dra ut kontakten efter användning. Närhet till vatten
dra ut kontakten efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är avstängd.
VARNING: Använd inte apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller kärl som innehåller vatten.
badkar, duschar, behållare eller kärl som innehåller vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Dra ut
apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par minuter. Innan du
apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par minuter. Innan du
slår på apparaten igen måste du kontrollera gallren så att de inte har
täppts till av ludd, hår eller dylikt.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer
för att undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre
och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner
angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska
inte göra av barn utan vuxens tillsyn.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet.
jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger 30
mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information.
För inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför risk för
elektriska stötar.
elektriska stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter apparaten kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den lokala nätspänningen.
anges på apparaten motsvarar den lokala nätspänningen.
Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs
i den här användarhandboken.
i den här användarhandboken.
Använd inte apparaten på konstgjort hår.
Lämna aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här apparaten uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(0)2PDSSDUDWHQKDQWHUDVSnUlWWVlWWRFKHQOLJWLQVWUXNWLRQHUQD
i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de
YHWHQVNDSOLJDEHOlJJVRPÀQQVLGDJVOlJHW
0LOM|
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas
på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2012/19/EU.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt
sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
hälsa.
7RUNDKnUHW
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
För noggrann torkning monterar du fönmunstycket ( ) på
KnUWRUNHQ0HGI|QPXQVW\FNHWVW\UGXOXIWÁ|GHWUDNWPRWERUVWHQ
KnUWRUNHQ0HGI|QPXQVW\FNHWVW\UGXOXIWÁ|GHWUDNWPRWERUVWHQ
eller kammen som du formar håret med.
Om du vill öka volymen för lockar och spänstiga frisyrer monterar
du volymmunstycket ( ) på hårtorken. Volymdiffusorn har
du volymmunstycket ( ) på hårtorken. Volymdiffusorn har
utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt och vågigt hår
på ett skonsamt sätt. För att få extra volym vid rötterna sticker
du in piggarna ända in till hårbotten. Gör roterande rörelser med
apparaten för att sprida den varma luften jämnt genom håret.
Om du vill ta bort munstycket drar du av det från hårtorken.
2 -XVWHUDUHJODJHWI|UOXIWÁ|GH ) och temperaturreglaget ( ) till
lämpliga positioner.
Växla
Inställningar
Funktion
Temperatur
Snabbtorkning Torka vått hår snabbt.
Värmeskydd
Ger en optimal torktemperatur och
extra överhettningsskydd.
Skonsam torkning.
Skonsam torkning.
/XIWÁ|GH
.UDIWLJWOXIWÁ|GHRFKVQDEEWRUNQLQJ
0MXNWOXIWÁ|GHRFKVW\OLQJ
Stänga av.
0MXNWOXIWÁ|GHRFKVW\OLQJ
Stänga av.
3 Tryck på knappen för kall luft ( ) för att forma håret med kall
luft.
4 Apparaten är utrustad med en jonfunktion, som ger extra glans och
minskar burrighet.
» När funktionen är aktiverad kan en speciell lukt kännas. Det är
normalt och orsakas av jonerna som genereras.
Slå på eller av jonfunktionen genom att ställa in reglaget INONIC
( ) på
( ) på
eller .
Efter användning:
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Ta bort fönmunstycket eller volymmunstycket innan du rengör
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Ta bort fönmunstycket eller volymmunstycket innan du rengör
apparaten.
4 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
5 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats.
5 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats.
4 Garanti och service
För information om t.ex. byte av tillbehör eller om du har ett
problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSV.XQGWMlQVWLGLWWODQG7HOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQGX
vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSV.XQGWMlQVWLGLWWODQG7HOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQGX
vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
)HOV|NQLQJ
Problem
Orsak
Lösning
Apparaten
fungerar inte
alls.
Uttaget som apparaten
har anslutits till kanske
inte är strömförande.
Se till att uttaget är
strömförande.
Apparaten kan ha blivit
överhettad och stängts
av automatiskt.
Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den
svalna ett par minuter. Innan
du slår på apparaten igen
måste du kontrollera gallren
så att de inte har täppts till av
ludd, hår eller dylikt.
Apparaten är kanske
inte lämplig för den
nätspänning som den
anslutits till.
Kontrollera att den spänning
som anges på apparatens
märkplåt överensstämmer
med den lokala
nätspänningen.
7UNoH
*LULŕ
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
Philips ProCare saç kurutma makinesi
JHOLŕPLŕ3KLOLSV(+'(YHQ+HDW'LVWULEXWLRQ
7HFKQRORJ\LOHWDVDUODQP×ŕW×U6DoNXUXWPD
PDNLQHVL\NVHNV×FDNO×NODUGDELOH×V×Q×QKHU
]DPDQHŕLWGDĚ×OPDV×Q×VDĚODPDNLoLQ|]HORODUDN
WDVDUODQP×ŕELUKDYDo×N×ŕ×NXOODQ×U%|\OHFH
VDo×Q×]]DUDUJ|UPH]%XWHNQRORMLVD\HVLQGH
VDoODU×Q×]GDKDD]×V×Q×U $ŕ×U××V×QPD\D
NDUŕ×JHOLŕPLŕNRUXPD|]HOOLĚL\OHVDoODU×Q×]×Q
VDĚO×NO×YHSDUODNJ|UQPQGDLPDNRUX\DELOLUVLQL]
GLĚHUVDoNXUXWPDPDNLQHOHULQHJ|UH
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
Philips ProCare saç kurutma makinesi
JHOLŕPLŕ3KLOLSV(+'(YHQ+HDW'LVWULEXWLRQ
7HFKQRORJ\LOHWDVDUODQP×ŕW×U6DoNXUXWPD
PDNLQHVL\NVHNV×FDNO×NODUGDELOH×V×Q×QKHU
]DPDQHŕLWGDĚ×OPDV×Q×VDĚODPDNLoLQ|]HORODUDN
WDVDUODQP×ŕELUKDYDo×N×ŕ×NXOODQ×U%|\OHFH
VDo×Q×]]DUDUJ|UPH]%XWHNQRORMLVD\HVLQGH
VDoODU×Q×]GDKDD]×V×Q×U $ŕ×U××V×QPD\D
NDUŕ×JHOLŕPLŕNRUXPD|]HOOLĚL\OHVDoODU×Q×]×Q
VDĚO×NO×YHSDUODNJ|UQPQGDLPDNRUX\DELOLUVLQL]
GLĚHUVDoNXUXWPDPDNLQHOHULQHJ|UH
2 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGDNXOODQPD\×Q
<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOHROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQ
FLKD]×EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
FLKD]×EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQGXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\ODGROX
EDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
EDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQLPXWODNDoHNLQ
&LKD] Dŕ×U× ×V×Q×UVD RWRPDWLN RODUDN NDSDQ×U &LKD]×Q ILŕLQL SUL]GHQ
oHNHUHN ELUNDo GDNLND VRĚXPDV× LoLQ EHNOH\LQ &LKD]× WHNUDU
oHNHUHN ELUNDo GDNLND VRĚXPDV× LoLQ EHNOH\LQ &LKD]× WHNUDU
oDO×ŕW×UPDGDQ |QFH JLULŕ GHOLNOHULQLQ W\ VDo YE QHGHQL\OH
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VDELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HU
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HU
ŕHNLOGH\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQGHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHO
EHFHULOHUL JHOLŕPHPLŕ YH\D ELOJL YH WHFUEH Do×V×QGDQ HNVLN NLŕLOHU
EHFHULOHUL JHOLŕPHPLŕ YH\D ELOJL YH WHFUEH Do×V×QGDQ HNVLN NLŕLOHU
WDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGDPPNQGUdRFXNODUFLKD]OD
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPH YH NXOODQ×F× EDN×P× QH]DUHW HGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
(NNRUXPDLoLQEDQ\RQXQHOHNWULNGHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]× 5&' WDNPDQ×]× WDYVL\H HGHUL] %X UH]LGHO DN×P NRUXPD
FLKD]× 5&' WDNPDQ×]× WDYVL\H HGHUL] %X UH]LGHO DN×P NRUXPD
FLKD]×Q×QUH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×GHĚHULP$·GDQ\NVHNROPDPDO×G×U
.XUXOXPX\DSDQNLŕL\HGDQ×ŕ×Q
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQKDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU
VRNPD\×Q
VRNPD\×Q
+DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOHHQJHOOHPH\LQ
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
&LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
%DŕND UHWLFLOHUH DLW RODQ YH\D 3KLOLSV WDUDI×QGDQ |]HOOLNOH WDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%XFLKD]HOHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)KDNN×QGDNLWPVWDQGDUWODUD
X\JXQGXU8VXOQHYHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQGDNLWDOLPDWODUDX\JXQRODUDN
NXOODQ×OG×Ě×QGD EXJQQ ELOLPVHO EXOJXODU×QD J|UH FLKD]×Q NXOODQ×P×
güvenlidir.
Çevre
hUQQ]JHULG|QŕWUOHELOHQYH\HQLGHQNXOODQ×ODELOHQ\NVHN
NDOLWHOLPDO]HPHYHELOHŕHQOHUNXOODQ×ODUDNUHWLOPLŕWLU
%LU UQH oDUS× LŕDUHWOL WHNHUOHNOL o|S DUDEDV× LŕDUHWOL HWLNHW
\DS×ŕW×U×OPDV×V|]NRQXVXUQQ(&VD\×O×$YUXSD<|QHUJHVL
NDSVDP×QGDROGXĚXDQODP×QDJHOLU
/WIHQHOHNWULNOLYHHOHNWURQLNUQOHULQWRSODQPDV×LOHLOJLOLEXOXQGXĚXQX]
\HUGHNLVLVWHPKDNN×QGDELOJLHGLQLQ
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
HYVHODW×NODU×Q×]ODELUOLNWHDWPD\×Q(VNL\HQUQQ]QDW×NLŕOHPOHULQLQ
GRĚUXELoLPGHJHUoHNOHŕWLULOPHVLoHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×]HULQGHROXPVX]
HWNLOHUH\RODo×OPDV×Q×|QOHPH\H\DUG×PF×RODFDNW×U
6DoNXUXWPD
1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
7DPNXUXWPDLoLQ\RĚXQODŕW×U×F×\× ) saç kurutma makinesine
WDN×Q'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×KDYDDN×P×Q×VDo×Q×]DŕHNLOYHUGLĚLQL]I×UoD
WDN×Q'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×KDYDDN×P×Q×VDo×Q×]DŕHNLOYHUGLĚLQL]I×UoD
YH\DWDUDĚDGRĚUXGDQ\|QHOWPHQL]LVDĚODU
%XNOHOHUHYHFDQO×VDoVWLOLQHKDFLPYHUPHNLoLQGLI]|U )
VDoNXUXWPDPDNLQHVLQHWDN×Q+DFLPYHUHQGLI]|UG]YHN×Y×UF×N
VDoNXUXWPDPDNLQHVLQHWDN×Q+DFLPYHUHQGLI]|UG]YHN×Y×UF×N
YH\DGDOJDO×VDoODU×NXUXWPDNLoLQ|]HORODUDNJHOLŕWLULOPLŕWLU6Do
GLSOHULQHKDFLPYHUPHNLVWHGLĚLQL]GHFLKD]×GLI]|ULĚQHOHULEDŕ×Q×]D
GHĚHFHNŕHNLOGHVDo×Q×]DWXWXQ,O×NKDYD\×HŕLWRODUDNVDoDGDĚ×WPDN
LoLQFLKD]ODEHUDEHUGDLUHVHOKDUHNHWOHUX\JXOD\×Q
(NSDUoD\×o×NDUPDNLoLQVDoNXUXWPDPDNLQHVLQGHQoHNLQ
2 +DYDDN×P×GĚPHVLQL YHV×FDNO×NGĚPHVLQL ) uygun
konumlara getirin.
*HoLŕ
Ayarlar
Görev
6×FDNO×N
+×]O×NXUXWPD ,VODNVDoODU×K×]ODNXUXWXU
Termal koruma (QL\LNXUXWPDV×FDNO×Ě×LOHVDoODU×Dŕ×U×
×V×QPD\DNDUŕ×GDKDID]ODNRUXU
6DoODU×KDVVDVELUŕHNLOGHNXUXWXU
6DoODU×KDVVDVELUŕHNLOGHNXUXWXU
Hava
besleme
*oOKDYDDN×P×YHK×]O×NXUXWPD
+DÀIKDYDDN×P×YHŕHNLOOHQGLUPH
Kapatma.
Kapatma.
3 6DoŕHNOLQL]LVDELWOHPHNDPDF×\ODVRĚXNKDYDDN×ŕ×LoLQVRĚXNÁHPH
GĚPHVLQH ( EDV×Q
4 &LKD]GDHNVWUDSDUODNO×NVDĚOD\DQYHHOHNWULNOHQPH\L|QOH\HQL\RQ
IRQNVL\RQXEXOXQPDNWDG×U
» )RQNVL\RQGHYUHGH\NHQIDUNO×ELUNRNXGX\XODELOLU%XGXUXP
QRUPDOGLUYHROXŕDQL\RQODUGDQND\QDNODQPDNWDG×U
ī\RQIRQNVL\RQXQXDoPDNYH\DNDSDWPDNLoLQ,21,&DQDKWDU×Q×
( )
( )
veya konumuna getirin.
ƾƀǞžȴȢǍɨɧƪų
3
.NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ 1
ǚǧȶ ( )ȤȚǞƪŴǝŮȚȤȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄžȆǍůǘǥŻȢȶǍƄƷŮȴȢǍɨɧƪųɞȚǍŮ
ɞȶȤƾƵǥƲƄƉžȚȤȚǞƀȴƾɭǍűNjƀȢɬžȴƾɳžȚƾƵŵǝŮȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž .Njǥƶɨ
.NjǥŵƾŮǝƄŵȚȢȆNjǥƀȢɬžǁŽƾŲȚȤƾƀǞžȴȕƾŮǝɨɞȚǝſƾŵƾɭȦǍŮ
ǝŮȚȤ ( )ȚǞƀǜɨǐƈǨȆǞžǁŽƾŲȶǐǰǥǨȶƾƀǍźǛƆŲǐɭȚǎźȚɞȚǍŮ
ȆȯƾǧɞƾƀǞžǛɭǾžȴȢǍɨɧƪųɞȚǍŮȚǞƀǜɨǐƈǨ .NjǥƶɨǚǧȶȤȚǞƪŴ
ǁƵƉŻȤȢǞžȴȢȚȢǛƆŲɞȚǍŮ .ǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴȶɬŲȚǍŶȤȚȢȟǞžƾɭǍź
ǁŴǞǨǝŮǝɨɞȤǞŶǝŮNjǥƶɨȶǍźƾƀǞžȤȢȚȤȚǞƀǜɨǐƈǨɞƾƀȤƾųȆƾƀǝƪɭȤ
ǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮƾžǍǬƾůNjǥƀȢǁɨǍŲɬſȚȤȶȢȝȤǞǧǝŮȚȤȤȚǞƪŴ .NjƶŴǍŮǍŴ
.ȢǞŵǕɭȥǞůƾƀǞžȤȢ
.NjǥƪɳŮȴȶǍǥŮȤȚǞƪŴȥȚȚȤȴȕȆȚǞƀǜɨǐƈǨȴȢǍɨȚNjűɞȚǍŮ
.NjǥƀȢȤȚǍŻƿŴƾƶžǁǥƯǤȶȤȢȚȤ ( )ƾžȢNjǥƴɨȶ ( )ȚǞƀȴƾɭǍűNjǥƴɨ 2
Njǥƴɨ
ȝƾƵǥƮƶů
ȢǍɳƴƵŸ
ƾžȢ ǕɭǍŴȴȢǍɨɧƪų
ɧƪųǕɭǍŴȳƾƵŲȥȚNjƯŮȚȤȢǞųǏǥųɞƾƀǞž
.Njǥƶɨ
ƾžȢǔźƾƇž
ȥȚȶȵȢǍɨǝǣȚȤȚȚȤǝƶǥƷŮȴȢǍɨɧƪųɞƾžȢ
ǁƮźƾƇžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǍŮȚǍŮȤȢƾƀǞž
.Njƶɨɬž
.NjǥƶɨɧƪųȚȤƾƀǞžǁƵɭǾžƾŮ
ȚǞƀȴƾɭǍű
.ǕɭǍŴȴNjŵɧƪųȶȝȤNjŻǍǨɞȚǞƀȴƾɭǍű
.ǛɭǾžɞȚǞƀȴƾɭǍűȶɬƀȢǁŽƾŲ
.ȴNjŵȧǞžƾų
ǁŽƾŲȶǝƄźƾɭȴƾɭǍűɧƶųɞȚǞƀƾůNjǥƀȢȤƾƪźȚȤ ( ) ɧƶųɞȚǞƀǝƵɨȢ 3
.ȢǞŵǁǥƃƅůƾƵŵɞǞž
ȴNjŵȥȶȥȚȆȵNjǥƪƈŮǁǥźƾƱŵǞžǝŮǝɨǁŴȚɬſǞɭȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢ 4
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴȕ
ɞȢƾŸǍžȚǜɭȚ .ȢǞŵɬžȳƾƵƪƄŴȚɬɭǞŮȆNjǥƶɨɬžǜŵȶȤȚȤȢǍɳƴƵŸǜɭȚɬƄŻȶ
.NjŵƾŮɬžƾƀȴǞɭȢƾƆɭȚǁƴŸǝŮȶǁŴȚ
ɞȶȤȚȤ ( ) IONICNjǥƴɨȆȴǞɭȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨȧǞžƾųƾɭǜŵȶȤɞȚǍŮ
.NjǥƶɨǛǥƮƶů ƾɭ
.NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ 1
.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ 2
.NjɭȤȚȢǍŮȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨǎǥƢȥȚǚƃŻȚȤȚǞƀȵNjƶƶɨǐƈǨƾɭȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž 3
.NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ 4
.NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴȶ 5
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ
4
ȹƾƱƭŽȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤƾɭǝƯƭŻɧɭǒɭǞƯůɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com/supportȦȤȢȕǝŮ PhilipsǁɭƾŴțȶȥȚ
ǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵ .NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ PhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍž
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .ǁŴȚȢǞűǞžɬſƾƷűǝžƾſǁſƾƵǤɆǍŮȤȢ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſȢǞűȶ Philips
ɬŮƾɭƿǥŸ
5
ȲƾɳŵȚ
ǁƴŸ
ǚŲȵȚȤ
ǾǧȚȵƾǦƄŴȢ
.NjƶɨɬƘȤƾɨ
ǝɨɞǎɭǍǨǁŴȚǜɳƛ
ȆǁŴȚȴȕȤȢȵƾǦƄŴȢǝųƾŵȶȢ
.NjŵƾŮǝƄŵȚNjſȰǍŮ
ǝƄŵȚȢȰǍŮǎɭǍǨǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ
.NjŵƾŮ
ǐǥŮǁŴȚǜɳƛȵƾǦƄŴȢ
ȧǞžƾųȶȵNjŵȳǍǬNjŲȥȚ
.NjŵƾŮȵNjŵ
NjɭȤȚnjǦŮȶȵNjǥƪɨȰǍŮȥȚȚȤȵƾǦƄŴȢ
ǚƃŻ .ȢǞŵɧƶųǝƲǥŻȢNjƶǩɞȚǍŮ
ǜŵȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȵȤƾŮȶȢǝɨǜɭȚȥȚ
NjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤƾƀǝǰɭȤȢȆNjǥƶɨ
ȵNjƪſȢȶNjƉžȵǍǥŹȶȥǍǨȆǞžƾŮǝɨ
.NjƶŵƾŮ
ɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢǁŴȚǜɳƛ
ǁŴȚǚƫƄžȴȕǝŮǝɨɞɉƾƄŽȶ
.NjŵƾƃſƿŴƾƶž
ȵȢȚȢȴƾƪſɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ
ȵƾǦƄŴȢɬɭƾŴƾƶŵɛǾǨɞȶȤǍŮȵNjŵ
ȴƾƉɳɭɬƴƇžȰǍŮǕƃƶžɉƾƄŽȶƾŮ
.NjŵƾŮ
ǁƉɭȥǓǥƇž
ǚŮƾŻǝɨǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴǽƾŮȤƾǥƉŮǁǥƱǥɨƾŮȢȚǞžȶȝƾƯƭŻȥȚȲǞƫƇžǜɭȚ
.NjƶŵƾŮɬžȢNjƆžȵȢƾƱƄŴȚȶǁźƾɭȥƾŮ
ǝŮǞƫžǐŵǞǨǁƎȲǞƫƇžǝɨNjƀȢɬžȴƾƪſȲǞƫƇžɞȶȤǍŮǝŽƾŮȥǚƭŴɞȶȤȤNjŮǍǤǁžǾŸ
.ȢȤȚȢȤȚǍŻ EU/2012/19 ɬɭƾǨȶȤȚ
ǕƴƭžɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžǝſƾǬȚNjűɞȤȶȕǕƵűǛƄƉǥŴɬƴƇžǜǥſȚǞŻȥȚƾƱƭŽ
.NjǥŵƾŮ
ɬǦſƾųɞƾƀǝŽƾŮȥƾŮȵȚǍƵƀȚȤȢǞųɬƵɭNjŻȝǽǞƫƇžȶȵȢǍɨǚƵŸɬƴƇžǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮƾƱƭŽ
ȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȵǞƲŽƾŮǍǥŰƾůȥȚ ȆɬƵɭNjŻȲǞƫƇžljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjɭȥȚNjſƾǥſȤȶȢ
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴ
ȚȤ (RCD) ȵNjſƾžȴƾɭǍűǝƴǥŴȶɧɭǝɨȢǞŵɬžǝǥǧǞů ȆȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǍƄƪǥŮǁƃŻȚǍžɞȚǍŮ
ɬƴǥž 30 ȥȚNjɭƾƃſ RCD ǜɭȚȤȢȵNjſƾžȢǍɨȤƾɨȴƾɭǍű .NjǥƶɨƿƫſɬɭǞƪƄŴȢɬɳɭǍƄɳŽȚȤȚNjžȤȢ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǝƴǥŴȶȵNjƶƶɨƿƫſȢǍźƾŮǍƄƪǥŮȝƾŸǾŶȚɞȚǍŮ .NjŵƾŮǍƄƪǥŮǍǮžȕ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.NjǥƶɳſȢȶNjƉžȚȤȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢǎǬǍƀ
ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ
ȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.Njǥƶɳſ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚɬŸǞƶƫžɞƾƀǞžȴȢǍɨȯƾǧɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
ǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨɬƘ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢȥȚƾƵŵ
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
(EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ȝȤǞǧȤȢ .ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž (EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥžɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǝǥƴɨƾŮȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
ƾŮ ȆƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȢǞűǞžɞƾƀǚƵƯŽȚȤǞƄŴȢƠƉŮȤƾɨǝŮȶȵƾǦƄŴȢȥȚljǥƇǧȵȢƾƱƄŴȚ
.NjŵƾŮɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚȢǞűǞžɬƵƴŸNjƀȚǞŵǝŮǝűǞů
ɬŴȤƾź
ǝžNjƲž
1
ɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬɬž
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcomeǁɭƾŴ
ɞȤȶȕǜźǝŮǎƷƆž Philips ProCareȤȚǞƪŴ
™Philips EHD TechnologyǝƄźǍƪǥǨ
ȥȚȤȚǞƪŴ .NjŵƾŮɬž (ƾžǍǬǁųȚǞƶɳɭǕɭȥǞů)
ȵȢƾƱƄŴȚȢǍźǝŮǍƫƇƶžɞȚǞƀɬűȶǍųɧɭ
ȆEHDǜźǝǥƃŵɧƃƪžȵǍƆƶǨɧɭ)Njƶɨɬž
ɬƄŲƾžǍǬȝȤǞǧǜɭNjŮȶ (NjǥƶǥƃŮȚȤǍɭȥǚɳŵ
ǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮǝƪǥƵƀȆȢƾɭȥɞƾƀƾžȢȤȢ
ȭȚȢɞƾƀǁƵƉŻȤȢǞžǝŮƿǥŴȕȥȚȶȵNjŵǕɭȥǞů
ȭȚȢȲƾƵƄŲȚɞȤȶȕǜźǜɭȚƾŮ .ȢǞŵɬžɞǍǥǬǞƴű
ɬžǐƀƾɨNjǧȤȢ 20ǝŮǞžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵ
ȴNjŵȭȚȢǍŰȚȤȢƿǥŴȕȥȚǞžȝȤǞǧǜɭNjŮ *.NjŮƾɭ
ȶǛŽƾŴɬɭƾƀǞžȶȵNjŵǁƮźƾƇžNjŲȥȚǐǥŮ
.ǁŵȚȢNjǥƀȚǞųțȚȢƾŵ
ǍǦɭȢɞƾƀȤȚǞƪŴƾŮǝƉɭƾƲžȤȢ*
ǛƷž
1
ȢǞųȢǎſɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ǍǬȚɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨ
.NjŵƾŮȧǞžƾų
ɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕ
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
ȰǍŮȥȚȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮ ȆNjŵȳǍǬNjŲȥȚǐǥŮȵƾǦƄŴȢǍǬȚ
ȆNjǥƶɨǜŵȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȵȤƾŮȶȢǝɨǜɭȚȥȚǚƃŻ .ȢǞŵɧƶųǝƲǥŻȢNjƶǩɞȚǍŮNjɭȤȚnjǦŮȶȵNjǥƪɨ
.NjƶŵƾŮȵNjƪſȢȶNjƉžȵǍǥŹȶȥǍǨ ȆǞžƾŮǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤƾƀǝǰɭȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉűɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ
ȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍžȶ
( C )
2
ȱǍƯŵǗƸƱƆƄŽ
3
.ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ 1
ǙƶȿƳƚȣȘ .ǍƯƪŽȚǗƱƆžǠź ( )ǗƅƳƓȚȰƾźȤƼŮǛŻȆǘƸŻȢǗƸƱƆƄŽ
ȔƾƶŰȖȳNjƈƄƉƓȚǓƪƓȚȶȖȜƾŵǍƱŽȚǟŽȘȜǍŵƾƃžȔȚǞƷŽȚȤƾƸůǝƸűǞůǜžǗƅƳƓȚ
.ȱǍƯŵljƁǍƉů
.ǍƯƪŽȚǗƱƆžǠź ( )ȔȚǞƷŽȚȟǍƈžȰƾźȤƼŮǛŻȆNjƯƆžȶǗƸƅżǍƯƪŽ
ǜžǚżǗƸƱƆƄŽȨƾųțǞƴŴƺŮǛƆƇƴŽȥǎƯƓȚȔȚǞƷŽȚȟǍƈžǍƁǞƭůƖNjƲŽ
ǍƯƪŽȚǗƸƅƳƄŽ .ƾƷŽǚƸƅžǽǀžǞƯƶŮȟȿǞƵƓȚȶȖNjȿƯƣȚǍƯƪŽȚȶǏƴžLjȚǍƯƪŽȚ
ǙƁǍƇƄŮǛŻ .ǙŴȖȤȜȶǍźǏžǾůǟƄŲȱǍƯŵǠźȴƾƶŴLjȚǕǤȆȤȶnjƐȚNjƶŸ
.ƾƷƴżǍƯƪŽȚǚƫųǟƴŸȸȶƾƉƄŽƾŮƽźȚNjŽȚȔȚǞƷŽȚǕƁȥǞƄŽǀƁǍǣȚȢǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚ
.ǍƯƪŽȚǗƱƆžǜžǝƃƇŴȚȆǘƇƴƓȚǚƫƱŽ
.ǀƃŴƾƶƓȚȝƾƸƯǤǞŽȚǟŽȘ ( )ȜȤȚǍƑȚȠƾƄƱžȶ ( )ȔȚǞƷŽȚȤƾƸůȠƾƄƱžǓƃƬŮǛŻ 2
ȠƾƄƱƓȚ
ȝȚȢȚNjŸȁȚ
ǀƱƸŷǞŽȚ
ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢ ǕƁǍƉŽȚǗƸƱƆƄŽȚ
.ǀŸǍƉŮƿŶǍŽȚǍƯƪŽȚǗƸƱƆƄŽ
ȜȤȚǍƑȚǜžǀƁƾƵƑȚ
ǍƯƪŽȚljƶžȶǀƸŽƾƅžǗƸƱƏȜȤȚǍŲǍƸźǞƄŽ
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźǜžǀƸźƾǤȘǀƁƾƵŲ
ȔȚǞƀȤƾƸůȳȚNjƈƄŴƾŮǍƯƪŽȚǗƸƱƆƄŽ
.ǗƸƭŽ
ȔȚǞƷŽȚȤƾƸů
.ǕƁǍŴǗƸƱƏȶȸǞŻȔȚǞƀȤƾƸƄŽ
.ǍƯƪŽȚljƁǍƉůȶǗƸƭŽȔȚǞƀȤƾƸƄŽ
.ȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȁ
ljƁǍƉƄŽȢȤƾŮȔȚǞƀȤƾƸůǟƴŸȲǞƫƇƴŽ ( ) ȜȢȤƾƃŽȚǀƇƱƶŽȚȤȥǟƴŸǓưǤȚ 3
.ȱǍƯŵ
.ȵNjƯƏǜžǚƴƲůȶȹƾƸźƾǤȘȹƾſƾƯƓȱǍƯŵljƶƢǠƄŽȚȴǞƁLjȚǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚ 4
.ǀƶƸƯžǀƇǣȚȤȠǞƱůȴȖǚƵƄƤȚǜžȆǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶȴǞƳůƞŲ
.ƾƀNjƸŽǞůǛƄƁǠƄŽȚȝƾſǞƁLjȚǝƃƃƉůȶǠƯƸƃŶǍžȖȚnjƀȶ
( ) IONICȠƾƄƱžƿƇŴȚȆƾƷƴƸưƪůȯƾƲƁȘȶȖȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶǚƸưƪƄŽ
. ǟŽȘȶȖ
ǟŽȘ
.ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ 1
.ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ 2
.ȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǚƃŻȔȚǞƷŽȚȟǍƈžȶȖǗƅƳƓȚǀŽȚȥƼŮǛŻ 3
.ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ 4
.ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ 4
.ȤƾƃưŽȚǜžȻȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ 5
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ
4
ȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com/supportƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥǟűǍƸź
ȜǍƪſǠźȢǞűǞžǗůƾƷŽȚǛŻȤ .ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙ
ȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲǠź .ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚ
.ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬȿȥǞž
ƾƷŲǾǧȘȶȔƾƭųLjȚȯƾƪƳƄŴȚ
5
ǀƴƳƪƓȚ
ƿƃƉŽȚ
ǚƑȚ
.ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚǚƵƯƁǽ ȸnjŽȚǀŻƾƭŽȚǏƃƲžȴǞƳƁǽNjŻ
.ȹǾưƪžǝŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůƖ
NjƸŻǏƃƲƓȚȴȖǜžNjżƺů
.ǚƸưƪƄŽȚ
ȪǍƱŽȩǍƯůȥƾƷƐȚȴǞƳƁNjŻ
ǜŸȹƾƸǣƾƲƴůǗŻǞůȶȔƾƵŲȁȚ
.ǚƸưƪƄŽȚ
ǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮǛŻ
ǕƬƃŽȢǍƃƁǝŸȢȶȥƾƷƐȚ
ǚƸưƪůȜȢƾŸȘǚƃŻȶ .ǘǣƾŻȢ
ȝƾƳƃƪŽȚǜžǘƲƎȆȥƾƷƐȚ
ǜžƾƀǞƴųǜžNjżƺƄƴŽ
.ǙŽȣǍƸŹȶǍƯƪŽȚȶƿŹǎŽȚ
ǀƸƄŽǞźǕžȥƾƷƐȚǘźȚǞƄƁǽNjŻ
.ǀŻƾƭŽȚǙƴŴ
ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖǜžNjżƺů
ȥƾƷƐȚȠǞŽǟƴŸƾƷƸŽȘ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄů
ǀƸŮǍƯŽȚ
ǀžNjƲž
1
ǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲůȸnjŽȚ
.www.philips.com/welcome
Philips ProCareǍƯƪŽȚǗƱƆžǛƸƵƫůƖ
ǕƁȥǞů) Philips EHDǀƸƶƲůȳȚNjƈƄŴƾŮ
.ǀžNjƲƄƓȚ ™ Technology (ȸȶƾƉƄŽƾŮȜȤȚǍƑȚ
ǛƵƫžȔȚǞƀȟǍƈžǍƯƪŽȚǗƱƆžȳNjƈƄƉƁ
ǚƳŵǟƴŸǀƳƃŵȳNjƈƄƉƁ)NjƁǍźțǞƴŴƺŮ
(ȵƾſȢȖǛŴǍŽȚǍƮſȚȆEHDǀƸƶƲƄŮǚƵƯůǀŲȶǍž
NjƶŸǟƄŲȻȶƾƉƄžǚƳƪŮȜȤȚǍƑȚǕƁȥǞůȴƾƵƬŽ
ȯǾůȘǕƶžȶǀƸŽƾŸȝƾűȤȢǟƴŸǍƯƪŽȚǗƸƱƏ
ȆǀƸƶƲƄŽȚȵnjƀǚƬƱŮȶ .ǀƶųƾƉŽȚȝȚǍƸƯƪŽȚ
ȑ*20%ǀƃƉƶŮȔƾƵŲȁȚȪǍźǒƱƈƶƸŴ
ȪǍźǜžǟƴƬźǀƁƾƵŲǍƯƪŽȚljƶƚȸnjŽȚǍžLjȚ
ǠƇǧǍƯŵǟƴŸǙŽǞƫŲǜƵƬƁȶȔƾƵŲȁȚ
.Ǖžǽȶ
ȷǍųLjȚǍƯƪŽȚȝƾƱƱƆƙǀſȤƾƲž*
ȳƾƀ
1
. ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
NjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚ
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ
ǀ ȿŵǍ ȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư ȾƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ
ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮǛŻ .ȔƾƵŲȁȚȪǍźȲƾŲǠźȹƾƸǣƾƲƴůǚƸưƪƄŽȚǜŸȥƾƷƐȚǗŻǞƄƁ
ǜžƾƀǞƴųǜžNjżƺƄƴŽȝƾƳƃƪŽȚǜžǘƲƎȆȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǚƃŻȶ .ǘǣƾŻȢǕƬƃŽȢǍƃƁǝŸȢȶ
.ǙŽȣǍƸŹȶǍƯƪŽȚȶƿŹǎŽȚ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲdžǞƈž
ȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚ
ǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚȶȖ
ȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶǀƶžȕ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮ
ǠƄŽȚǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȜȤȚNjŽȚǠź (RCD)ǗȿƴƈƄƓȚȤƾƸƄŽȚȥƾƷűƿƸżǍƄŮǙƇƫƶſȆǀƸźƾǤȘǀƁƾƵƑ
ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗȿƴƈƄžǚƸưƪůȤƾƸƄŮȹȚȢȿȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCDȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚȢȿȶǎů
ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗȿƴƈƄžǚƸưƪůȤƾƸƄŮȹȚȢȿȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCDȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚȢȿȶǎů
.ǁȿƃƅƓȚǀƇƸƫſƿƴŶȚ .ǍƸƃžȖǠƴƴž 30
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.ȢȚNjƉſǾŽȹȚNjŮȖȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵȩȿǍƯůǽ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
ȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ Philips
.ȴƾƵƬŽȚ
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
[ ] ǚƃƸ Ɓ
ǃƸƆ
ȷǞ
(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȳȚNjƈƄŴȚƖȚȣȘ .(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑƾŮǀƲƴƯƄƓȚǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȥƾƷƐȚȚnjƀǘźȚǞƄƁ
ȴǞƳƸƉźȆȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢǠźǀƶȿƸƃƓȚȝȚȢƾŵȤȁȚǕžǘźȚǞƄŽƾŮȶljƸƇǧǚƳƪŮȥƾƷƐȚ
.ȳǞƸŽȚǍźǞƄƓȚǠƵƴƯŽȚǚƸŽNjƴŽȹƾƲźȶȹƾƶžȕǝžȚNjƈƄŴȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ȜȢƾŸȘȶǍƁȶNjƄŽȚȜȢƾŸȁǀƴŮƾƲŽȚȝƾſǞƳƓȚȶȢȚǞƓȚȢǞűȖǜžǝƯƸƶƫůȶǃƄƶƓȚǛƸƵƫůƖ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚȴȖǠƶƯƁȚnjƷźȆǃƄƶƓƾŮȵnjƀǀƃŽȶNjƓȚǀƁȶƾƑȚǎžȤȰƾźȤȘNjƶŸ
.ǃƄƶƓȚȚnjƀǚƵƪƁ EU/19/2012
.ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǚƳŽǚƫƱƶƓȚǠƴƤȚǕƸƵƆƄŽȚȳƾƮſǟƴŸȬǾŶǽȚǟűǍȽƁ
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǀƚNjƲŽȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸȶǀƸƴƤȚƞſȚǞƲŽȚǘźȶǚƵƯŽȚǟűǍȽƁ
ǀƸƃƴŴȝƾƯƃůȞȶNjŲǕƶžǟƴŸǀƇƸƇǧǀƲƁǍƭŮƗNjƲŽȚǃƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƁȢƾƯŽȚ
.ȴƾƉſȁȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǠźǍŰƻůǀƴƵƄƇž
2
.XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]×WHPL]OHPHGHQ|QFH\RĚXQODŕW×U×F×\×YH\DGLI]|Uo×NDU×Q
4 &LKD]×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
5 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q
1 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]×WHPL]OHPHGHQ|QFH\RĚXQODŕW×U×F×\×YH\DGLI]|Uo×NDU×Q
4 &LKD]×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
5 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q
4 Garanti ve servis
3DUoDGHĚLŕLPLLOHLOJLOLGDKDID]ODELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU
sorununuz varsa, lütfen www.philips.com/support Philips web sitesini
]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQ
*HUHNOLWHOHIRQQXPDUDV×LoLQJDUDQWLEURŕUQHEDN×QhONHQL]GH0ŕWHUL
0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
sorununuz varsa, lütfen www.philips.com/support Philips web sitesini
]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQ
*HUHNOLWHOHIRQQXPDUDV×LoLQJDUDQWLEURŕUQHEDN×QhONHQL]GH0ŕWHUL
0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
5 Sorun
giderme
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cihaz
oDO×ŕP×\RU
&LKD]×QEDĚODQG×Ě×
SUL]oDO×ŕP×\RU
olabilir.
3UL]GHHOHNWULNROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]Dŕ×U××V×QP×ŕ
YHNHQGLOLĚLQGHQ
NDSDQP×ŕRODELOLU
&LKD]×QÀŕLQLSUL]GHQoHNHUHNELUNDo
GDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ&LKD]×Q
ÀŕLQLWHNUDUSUL]HWDNPDGDQ|QFHJLULŕ
deliklerinin saç veya toz nedeniyle
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
&LKD]EDĚO×
EXOXQGXĚX
voltajla uygunluk
VDĚODP×\RURODELOLU
&LKD]×QWLSSODNDV×QGDEHOLUWLOHQ
gerilimin yerel güç gerilimiyle uyumlu
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ