Testo 805 Miniature Infrared Thermometer Optics 1/1 -25 to +250 °C 0563 8051 User Manual

Product codes
0563 8051
Page of 6
1. Informations générales
Lire attentivement ce document et se
familiariser avec le mode opératoire du
produit avant toute utilisation. Garder ce document à proximité en
cas de besoin. 
2. Description du produit
Mode d’emploi
fr
testo 805
Thermomètre infrarouge
3. Informations de sécurité
Eviter les risques électriques :
Respecter une distance raisonnable de sécurité lors de
mesures sur des éléments sous tension électrique !
Mesures de sécurité pour l’appareil /Garantie :
Utiliser l’appareil en accord avec ce pourquoi il est conçu. 
Ne jamais utiliser la force.
Ne jamais exposer l’appareil à des ondes électromagnétiques
(ex: micro-onde, plaques à induction), charge statique, chaleur
ou grande variation de température.
Ne pas stocker à côté de produits solvants (Ex : acétone). 
N’ouvrir le document qu’à des fins de maintenance et de la
manière expliquée dans ce document.
Environnement :
Utiliser des piles rechargeables ou alors ne jeter les piles 
utilisées qu’à des points prévus à cet effet.
Nous retourner l’appareil après son cycle de vie afin que nous
puissions assurer le recyclage de l’appareil de manière à
respecter l’environnement.
4. Application
Le testo 805 est un thermomètre infrarouge compact pour des
mesures de température sans contact.
N’est ppas aadapté ppour êêtre uutilisé een m
milieu m
médical.
Capteur
infrarouge
Sélection
du mode
Compartiment
piles 
(à l’arrière)
Affichage
Bouton/
marche arrêt
TopSafe
(Etui de 
protection)
5. Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Valeurs
Etendue de mesure
-25 à +250 °C
Résolution
0.1 °C at -9.9 à +199.9 °C, 1 °C dans l’étendue restante
Précision
±3 °C at -25 à -21 °C
±2 °C at -20 à -2.1 °C
±1 °C at -2.0 à +40.0 °C 
±1.5 °C at +40.1 à +150.0 °C
±2 % des valeurs +150.1 à +250 °C
Temps de réponse
<1 s
Emissivité
0.95 
Optique
1 : 1* (Distance : Point)
Température d’utilisation
±0 à +50°C
Température Transport /
-20 à +65°C
Stockage
Alimentation
1 x pile ronde type CR2032
Autonomie
40 h (utilisation standard)
Boîtier
ABS, PMMA
Classse protection
Avec Top Safe: IP67
Dimensions
80 x 31 x 19 mm (sans TopSafe)
Norme CE
89/336/EEC
Garantie
2 ans
* + Diamètre d’ouverture du capteur (6mm).
6. Première utilisation
1 Ouvrir le compartiment à pile : Tourner le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Retirer la languette de protection sur la pile.
3 Fermer le compartiment à pile: Tourner le couvercle dans le
sens des aiguilles d’une montre
- L’appareil est prêt pour l’utilisation
7. Utilisation
7.1 On/Off
Allumer l’appareil en appuyant sur :  .
- Le symbole pile et l’unité de température s’allume.
Le thermomètre s’éteint automatiquement après approx. 15s si
les touches ne sont pas activées.
7.2 Mesures
Noter les informations sur les mesures infrarouge.
L’appareil est allumé.
Utilisation du point de mesure
Localiser l’objet à mesurer et allumer l’appareil en appuyant
sur: .
- Les valeurs s’affichent à l’écran.
Utilisation des mesures scannées
Localiser l’objet à mesurer et activer le scan: Appui long sur la
touche .
- Le scan s’effectue aussi longtemps que la touche 
est
activée  (1 mesure par seconde).
Définir une valeur minimum
1 Activer le mode MIN avec : 
-->  .
- MIN s’allume.
2 Localiser l’objet à mesurer et activer le scan : Appui long sur la
touche 
- Le scan sera actif aussi longtemps que la touche 
est
activée  (1 mesure par seconde). La valeur minimum du scan
s’affiche à l’écran.
3 Désactiver le mode min :  .
Définir une valeur maximum
1 Activer une valeur MAX : 2 x 
-->  .
- MAX s’allume.
2 Localiser l’objet à mesurer et activer le scan : Appui long sur la
touche .
- Le scan s’effectue aussi longtemps que la touche 
est
activée  (1 mesure par seconde). La valeur maximum du scan
s’affiche à l’écran.
3 Desactiver le mode MAX :  .
Définir un scan de mesure automatique
1 Activer le mode LOCK : 3 x 
-->  .
- LOCK s’allume. Le scan de mesure automatique débute
(1 mesure par seconde).
2 Desactiver le mode LOCK :  .
L’auto off de l’appareil désactive le mode LOCK.
7.3 Changer les unités de température
Allumer l’appareil.
1 Activer le mode réglage : 4 x  .
- Les unités de températures clignotent.
2 Changer l’unité de température :  .
8. Service et Maintenance
8.1 Changer la pile
1 Ouvrir le compartiment pile : Tourner le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
2 Retirer la pile usagée et insérer une nouvelle (Type CR2032) de
manière à ce que le signe  (+) soit visible.
3 Refermer le couvercle en tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre.
8.2 Entretien de l’appareil
Ne pas utiliser de solutions ou des agents abrasifs.
Nettoyer le boîtier à l’aide d’un ligne humide. Le TopSafe 
supporte les cycle de lave-vaisselle.
Nettoyer délicatement le capteur et la zone autour à l’aide d’un
coton imbibé d’eau ou d’alcool médical.
9. Questions / Réponses
Symboles
Causes possibles
Solutions possibles
Pile presque vide 
Avoir une pile de rechange
autonomie rest. : env. 10h.
à proximité
(clignote
Pile vide
Changer la pile
L’appareil ne peut
Pile vide
Changer la pile
être allumé
ou 
La température de l’objet
-
mesuré est en dehors de 
l’étendue de mesure supporté 
par l’appareil.
Grandes fluctuations 
-
de la température ambiante.
Température  ambiante extérieure -
non adpatée
+ chiffre
Plusieurs causes possibles
Retirer la pile env.
1 min et la réinsérer.
Si le message réapparaît :
Contacter notre service 
après vente
En cas de question complémentaires sur ce produit ou de
dysfonctionnement, veuillez contacter notre service après vente.
10. Mesures infrarouge: Notes
10.1 Méthode de mesure
La mesure infrarouge est une mesure optique
Veuillez à la propreté de la lentille.
Ne pas effectuer de mesure si le capteur est obstrué ou sale.
Eloigner le champs de mesure (zone entre l’appareil et l’objet à
mesurer) de toutes interférences : poussières, particules,
humidité (pluie, vapeur) ou gaz.
La mesure infrarouge et la surface de mesure
Si il y a de la poussière, de la sâleté ou de la rouille sur la surface,
la partie supérieure seulement sera mesurée (la poussière par ex.)
Dans les cas de mesure sur produits alimentaires sous vide, ne
pas mesurer les trous d’air.
Si les valeurs sont critiques, utiliser de préférence un
thermomètre à contact classique, plus particulièremennt dans
le secteur alimentaire où les température à coeur doivent être
mesurées avec une sonde d’immersion ou de pénétration.
10.2 Emissivité
Tous les matériaux n’émettent pas le même niveau de radiation
électro-magnétique. L’emissivité du testo 805 est fixée à  0.95. 
Il s’agit de la valeur idéale pour des mesures d’objets non
métalliques, plastique ou emballage alimentaire (papier,
céramique, plâtre, bois, peintures et vernis).
Les métaux brillants et oxydables ont des émissivités basses et
non uniformes et ne conviennent pas vraiment à des mesures
infrarouge.
Dans ce cas, appliquer des facteurs accroissant d’émissivité
comme avec du vernis ou du ruban adhésif (Type No.
0554 0051). Si ce n’est pas possible, utiliser un thermomètre à
contact standard.
10.3 Faisceau de mesure / distance
Le faisceau de mesure est différent selon la distance à laquelle on
se trouve par rapport à l’objet mesuré. Le testo 805 à une résolu-
tion optique de 1 : 1. Le diamètre du faisceau est aussi large que
la distance de mesure + le diamètre de l’ouverture du capteur
(6mm). 
Exemples: 
Distance de mesure
Diamètre du faisceau
1 cm
1 + 0.6 cm = 1,6 cm
10 cm
10 + 0.6 cm = 10,6 cm
20 cm
20 + 0.6 cm = 20,6 cm
0973.8050/01/Do/dr/13.04.2004