Sony DSC-W810 DSC-W810B Leaflet

Product codes
DSC-W810B
Page of 2
Cámara fotografía digital
Manual de instrucciones
4-489-132-
32(1)
DSC-W810
©2013 Sony Corporation 
Printed in China
Español
Más información acerca de la cámara (“Guía de 
Ayuda”)
La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para 
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones 
de la cámara.
 Acceda a la página de soporte de Sony. 
http://www.sony.net/SonyInfo/Support
 Seleccione su país o región.
 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de 
soporte.
ˎ
ˎ
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la 
cámara.
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
ˎ
ˎ
Cámara (1)
ˎ
ˎ
Batería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con los 
modelos Cyber-shot™ que se suministran con la batería NP-BN1).
ˎ
ˎ
Cable USB específico (1)
ˎ
ˎ
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1)
ˎ
ˎ
Correa para la muñeca (1)
ˎ
ˎ
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Marcas comerciales
ˎ
ˎ
Memory Stick y 
 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 
Sony Corporation.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas 
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
ˎ
ˎ
Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium e Intel Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas 
de Intel Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y en otros países.
ˎ
ˎ
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Facebook y el logotipo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas 
de Facebook, Inc.
ˎ
ˎ
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas de Google Inc.
ˎ
ˎ
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en 
general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos 
programadores o fabricantes. 
Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
En la página web de atención al cliente puede encontrar información adicional 
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Utilización
Inserción de la batería
Palanca de expulsión de la batería
Abra la tapa.
Inserte la batería.
Carga de la batería
Apague la cámara mientras carga la batería.
Cable de alimentación
Para los clientes en 
países o regiones
que no sean EE. UU. ni 
Canadá
Para los clientes de EE. 
UU. y Canadá
Indicador luminoso
Iluminado: carga en curso
Apagado: la carga ha finalizado
Parpadeante:
Error de carga o carga pausada 
temporalmente debido a que la 
cámara no está dentro del 
rango de temperatura 
adecuado
Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE 
ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable USB 
específico (suministrado).
Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la 
toma de corriente de pared.
ˎ
ˎ
Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable USB específico 
(suministrado) y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) 
de la marca Sony original.
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto con el adaptador de ca 
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Para cargar la cámara a través de un ordenador
La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a 
través del cable USB específico.
A una toma USB
Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden 
grabar y visualizar
Tiempo total de uso
Número de imágenes
Toma de imágenes (imágenes fijas)
Aprox. 100 min
Aprox. 200 imágenes
Grabación actual (películas)
Aprox. 30 min
Toma de imágenes continua 
(películas)
Aprox. 100 min
Visualización (imágenes fijas)
Aprox. 180 min
Aprox. 3600 imágenes
ˎ
ˎ
El número está basado en la norma CIPA. 
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por 
separado)
Asegúrese de que la esquina sesgada está 
orientada correctamente.
Abra la tapa.
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se 
caiga la batería.
Configuración del reloj
ON/OFF (Alimentación)
Botón de control
Permite seleccionar 
opciones: 
///
Permite establecer la 
selección: 
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Seleccione el idioma que desee.
Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga 
las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse 
 en el 
botón de control.
Establezca [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y 
hora] y, a continuación, pulse [OK].
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para volver a ajustar la fecha y la hora
Seleccione MENU 
 
 (Ajustes) 
 
 (Ajustes de Reloj) 
 [Config.fecha y 
hora] para abrir la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
Toma de imágenes fijas/películas
MOVIE
Botón W/T (Zoom)
Botón del disparador
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Toma de imágenes fijas
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el 
enfoque.
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación.
Toma de películas
Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación.
Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la 
grabación.
Características de PlayMemories Home™
Importar imágenes desde su 
cámara
Puede utilizar las siguientes funciones con los 
ordenadores Windows.
Ver de 
imágenes en el 
calendario
Reproducir de 
imágenes importadas 
desde la cámara.
Compartir imágenes 
en PlayMemories 
Online
Cargar imágenes a 
los servicios en red
Descarga de PlayMemories Home
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL:
www.sony.net/pm/
ˎ
ˎ
Para obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac, 
visite la siguiente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Entorno informático recomendado
Puede consultar los requisitos de sistema para el software en la 
siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Notas sobre la uso de la cámara
Uso y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a 
golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso 
con el objetivo.
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y 
enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará 
automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran 
unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un 
error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a 
través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria.
Notas sobre la grabación/reproducción
ˎ
ˎ
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda 
utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar 
por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos 
los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse. 
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un 
ordenador o en otra ubicación de almacenamiento. 
ˎ
ˎ
Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que 
la cámara funciona correctamente.
ˎ
ˎ
Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
ˎ
ˎ
Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede 
ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar.
ˎ
ˎ
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían 
producir fallos de funcionamiento en la cámara.
ˎ
ˎ
No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita 
radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las 
imágenes debidamente.
ˎ
ˎ
El uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de 
funcionamiento.
ˎ
ˎ
No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de 
no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable 
o que los datos de las imágenes se dañen.
ˎ
ˎ
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede 
provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie 
la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no 
se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar 
películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara. 
En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que 
no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y 
espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la 
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible que 
la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales 
pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor.
La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por 
las leyes de derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en 
la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o 
la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de 
la cámara o del soporte de grabación, etc.
Acerca de la condensación de humedad
Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la 
humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de 
humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
Si se condensa humedad
Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se 
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en 
el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Almacenamiento de la batería
Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de 
utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando 
la transporte o la guarde.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario
Número total de píxeles de la cámara: aprox. 20,4 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 20,1 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom de 6×
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (equivalente a una película de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Durante la filmación de películas (16:9): 32 mm – 189 mm
Durante la filmación de películas (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: electrónico
Toma de imágenes en ráfaga (cuando se toman imágenes con el número de píxeles 
más alto):
aprox. 0,52 imágenes/segundo (hasta 100 imágenes)
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF
Películas: AVI (Motion JPEG)
Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 29 MB) Memory Stick PRO Duo™, 
Memory Stick Micro™, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada 
en Automático):
aprox. de 0,4 m a 3,2 m (W)
aprox. de 1 m a 1,74 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT:
Salida de vídeo
Salida de audio
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD: unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
Número total de puntos: 230 400 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: batería recargable NP-BN, cc 3,6 V
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C, cc 5 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,0 W
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (an/al/prf)
Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BN y el Memory Stick 
PRO Duo):
aprox. 127 g
Micrófono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III: compatible
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C
Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C
Dimensiones:
aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (an/al/prf)
Batería recargable NP-BN
Tipo de batería: batería de iones de litio
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 0,9 A
Capacidad:
típica: 2,3 Wh (630 mAh)
mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Visualización de imágenes
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Botón de control
Permite seleccionar 
imágenes: 
 (siguiente)/ 
 (anterior) 
Permite establecer la 
selección: 
Pulse el botón 
 (Reproducción) en botón de control.
Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante 
 (siguiente) / (anterior) del botón de control. 
Pulse 
 en el centro del botón de control para ver películas.
Para eliminar una imagen
 Pulse el botón   (Eliminar) en el botón de control.
 Seleccione [Esta ima] mediante  del botón de control y, a continuación, pulse .
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-W810
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES 
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la 
unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA 
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle 
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
ˎ
ˎ
No desmonte el producto.
ˎ
ˎ
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la 
pise.
ˎ
ˎ
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en 
contacto con sus terminales.
ˎ
ˎ
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el 
interior de un automóvil estacionado al sol.
ˎ
ˎ
No la incinere ni la arroje al fuego.
ˎ
ˎ
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
ˎ
ˎ
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un 
dispositivo que pueda cargarla.
ˎ
ˎ
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
ˎ
ˎ
Mantenga la batería seca.
ˎ
ˎ
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
ˎ
ˎ
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en 
las instrucciones.
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación 
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE 
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún 
malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), 
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC 
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido 
de esta unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de 
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no 
puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al 
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a 
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y 
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el 
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión 
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de 
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada 
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un 
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se 
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de 
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que 
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la  batería. El 
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos 
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá 
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de 
su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del 
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el 
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase 
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento 
donde ha adquirido el producto.
Câmara fotográfica digital
Manual de instruções