Sony DSC-W810 DSC-W810S Leaflet

Product codes
DSC-W810S
Page of 2
Português
Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”)
O “Guia de Ajuda” é um manual online. Consulte-o para conhecer 
em profundidade as instruções das muitas funções da câmara.
 Aceda a página de suporte da Sony. 
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
 Selecione o seu país ou região.
 Pesquise pelo nome do modelo da sua câmara na página de 
suporte.
ˎ
ˎ
Verifique o nome do modelo na parte de baixo da câmara.
Verificar os itens fornecidos
O número entre parêntesis indica o número de peças.
ˎ
ˎ
Câmara (1)
ˎ
ˎ
Bateria recarregável NP-BN (1) (Esta bateria recarregável não pode ser utilizada 
com Cyber-shot™ fornecido com a bateria NP-BN1.)
ˎ
ˎ
Cabo USB dedicado (1)
ˎ
ˎ
Transformador de CA AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e no Canadá) (1)
ˎ
ˎ
Correia para o pulso (1)
ˎ
ˎ
Manual de instruções (este manual) (1)
Marcas comerciais
ˎ
ˎ
Memory Stick e 
 são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony 
Corporation.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas 
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
ˎ
ˎ
Mac, Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium, e Intel Core são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da 
Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países.
ˎ
ˎ
O logótipo SDXC é uma marca registada da SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da 
Facebook, Inc.
ˎ
ˎ
YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais 
da Google Inc.
ˎ
ˎ
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, 
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respetivos programadores ou 
fabricantes. 
Todavia, as marcas ™ ou ® poderão não estar descritos neste manual.
Informações adicionais sobre este produto e respostas a perguntas frequentes 
podem ser encontradas no site de Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
Como utilizar
Inserir a bateria
Patilha de ejeção da bateria
Abrir a tampa.
Inserir a bateria.
Carregar a bateria
Desligue a câmara ao carregar a bateria.
Cabo de 
alimentação
Para clientes noutros 
países/regiões que não 
os EUA e Canadá
Para clientes nos EUA e 
no Canadá
Lâmpada de carregamento
Acesa: a carregar
Apagada: carregamento 
terminou
A piscar:
Erro de carregamento ou 
carregamento pausado 
temporariamente porque a 
câmara não se encontra no 
intervalo de temperatura 
correto
Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido), 
utilizando o cabo USB dedicado (fornecido).
Ligue o transformador de CA à tomada de parede.
ˎ
ˎ
Certifique-se de que utiliza apenas baterias de marca Sony genuínas, o cabo 
USB dedicado (fornecido) e o transformador de CA (fornecido).
Tempo de carregamento (Carga completa)
O tempo de carregamento é aproximadamente 115 min., utilizando o 
transformador CA (fornecido).
Carregar ligando a um computador
A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o 
cabo USB dedicado.
A uma tomada USB
A vida da bateria e o número de imagens que podem ser 
gravadas e reproduzidas
Tempo de utilização 
total
Número de imagens
Fotografar (imagens ficas)
Aprox. 100 min.
Aprox. 200 imagens
Gravação real (filmes)
Aprox. 30 min.
Gravação contínua (filmes)
Aprox. 100 min.
Visualizar (imagens fixas)
Aprox. 180 min.
Aprox. 3600 imagens
ˎ
ˎ
O número baseia-se na norma CIPA. 
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Inserir um cartão de memória (vendido 
separadamente)
Certifique-se de que o recorte no cartão de 
memória está virado para o lado certo.
Abrir a tampa.
Inserir o cartão de memória (vendido separadamente).
Remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez, para o 
ejetar.
Bateria: Deslize a patilha de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair 
a bateria.
Configurar o relógio
ON/OFF (Alimentação)
Botão de controlo
Itens selecionados: 
///
Configurar: 
Pressione o botão ON/OFF (Alimentação).
Selecione o idioma pretendido.
Selecione uma localização geográfica pretendida seguindo 
as instruções no ecrã e, em seguida, pressione 
 no botão 
de controlo.
Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] 
e, em seguida, selecione [OK].
Siga as instruções no ecrã.
Voltar a definir a data e a hora
Selecione MENU 
 
 (Definições) 
 
 (Definições de Relógio) 
 [Defin. Data 
e Hora] para abrir o ecrã de definição de hora e data.
Gravar imagens fixas/filmes
MOVIE
Botão W/T (Zoom)
Obturador
W: reduzir
T: aumentar
Gravar imagens fixas
Pressione o botão do obturador até meio para focar.
Pressione totalmente o botão do obturador para fotografar 
uma imagem.
Gravar filmes
Pressione o botão MOVIE (Filme) para começar a gravar.
Volte a pressionar o botão MOVIE (Filme) para parar de 
gravar.
Visualizar imagens
W: reduzir
T: aumentar
Botão de controlo
Selecionar imagens: 
 (seguinte)/ 
 (anterior) 
Configurar: 
Pressione 
 (Reprodução) no botão de controlo.
Para selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem pressionando 
 (seguinte)/ (anterior) no botão de 
controlo. Pressione 
 no centro do botão de controlo para visualizar filmes.
Para eliminar uma imagem
 Pressione   (Eliminar) no botão de controlo.
 Selecione [Esta Imag] com  no botão de controlo e, em seguida, pressione .
Características do PlayMemories Home™
Importar imagens a partir da sua 
câmara
Pode utilizar as seguintes funções com 
computadores Windows.
Visualizar 
imagens em 
Calendário
Reproduzir imagens 
importadas a partir 
da sua câmara.
Partilhar imagens 
no PlayMemories 
Online
Carregar imagens 
para serviços de 
rede
Transferir o PlayMemories Home
Transfira o PlayMemories Home a partir do URL seguinte:
www.sony.net/pm/
ˎ
ˎ
Para obter detalhes sobre as aplicações para computadores Mac, visite o URL 
seguinte:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ambiente informático recomendado
Pode verificar os requisitos do sistema quanto a software no 
seguinte URL.
www.sony.net/pcenv/
Notas sobre a utilização da câmara
Utilização e cuidados
Evite a utilização descuidada, desmontar, modificar, choques físicos ou impactos, como 
martelar, deixar cair ou pisar o produto. Seja particularmente cuidadoso com a lente.
Ficheiros de base de dados
Quando insere um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na câmara e a 
liga, parte da capacidade do cartão de memória é automaticamente utilizada para criar 
um ficheiro de base de dados. Poderá demorar algum tempo até conseguir efetuar a 
operação seguinte. Se ocorrer um erro no ficheiro da base de dados, importe todas as 
imagens para um computador utilizando o PlayMemories Home e, em seguida, formate 
o cartão de memória.
Notas sobre a gravação/reprodução
ˎ
ˎ
Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, recomendamos que 
utilize a câmara para formatar qualquer cartão de memória a ser utilizado com esta 
câmara pela primeira vez. Tenha em atenção que a formatação irá eliminar todos os 
dados gravados no cartão de memória. Estes dados não podem ser recuperados. 
Certifique-se de que efetua uma cópia de segurança de todos os dados importantes 
para um computador ou para outro local de armazenamento. 
ˎ
ˎ
Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de que a 
câmara está a funcionar corretamente.
ˎ
ˎ
A câmara não é à prova de poeira, salpicos ou água.
ˎ
ˎ
Evite expor a câmara a água. Se entrar água no interior da câmara, poderá ocorrer uma 
avaria. Em alguns casos, a câmara não poderá ser reparada.
ˎ
ˎ
Não aponte a câmara para o sol nem para outra luz brilhante. Poderá provocar uma 
avaria na câmara.
ˎ
ˎ
Não utilize a câmara próximo de um local que gere ondas de rádio fortes ou que emita 
radiações. Caso contrário, a câmara poderá não gravar corretamente ou não reproduzir 
imagens.
ˎ
ˎ
Utilizar a câmara em locais com areia ou pó poderá provocar avarias.
ˎ
ˎ
Não bata na câmara nem a abane. Poderá provocar uma avaria e poderá não 
conseguir gravar imagens. Além disso, o suporte de gravação pode tornar-se 
inutilizável ou os dados de imagens poderão ficar danificados.
ˎ
ˎ
Limpe a superfície do flash antes de utilizar. O calor da emissão do flash pode levar a 
que a sujidade na superfície do mesmo comece a fumegar ou a queimar. Limpe a 
superfície do flash com um pano suave para remover sujidade ou pó, etc.
Temperatura da câmara
A sua câmara e a respetiva bateria poderão aquecer devido a utilização contínua, isso 
não é uma avaria.
Proteção contra sobreaquecimento
Consoante a temperatura da bateria e da câmara, poderá não conseguir gravar filmes 
ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Poderá 
ser apresentada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação se desligar ou não 
poder gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a 
temperatura da bateria e da câmara baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a bateria 
e a câmara arrefecerem o suficiente, a alimentação poderá voltar a desligar-se ou 
poderá não conseguir gravar filmes.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais poderão estar 
protegidos por direitos de autor.
A gravação não autorizada desses materiais poderá ser contrárias às disposições das 
leis de direitos de autor.
Não há lugar a compensação por conteúdos danificados ou falhas na gravação
A Sony não pode compensar relativamente a falhas na gravação ou danos no conteúdo 
gravado devido a avarias da câmara ou do suporte de gravação, etc.
Condensação de humidade
Se a câmara for levada diretamente de um local frio para um local quente, a humidade 
poderá condensar-se no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de 
humidade poderá provocar uma avaria na câmara.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue a câmara e aguarde uma hora para que a humidade evapore. Tenha em 
atenção que se tentar fotografar com humidade ainda presente no interior da lente, não 
poderá gravar imagens nítidas.
Como armazenar a bateria
Para evitar manchar o terminal, curtos-circuitos, etc., certifique-se de que utiliza um 
saco de plástico, etc. para manter afastada de materiais metálicos ao transportar ou 
armazenar.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD, Filtro de cor primária
Número total de píxeis da câmara: aprox. 20,4 megapíxeis
Número efetivo de píxeis da câmara: aprox. 20,1 megapíxeis
Objetiva: Objetiva com zoom 6×
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (equivalente a filme de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Ao gravar filmes (16:9): 32 mm – 189 mm
Ao gravar filmes (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Eletrónico
Fotografia Burst (ao fotografar com o maior número de píxeis):
Aprox. 0,52 imagens/segundo (até 100 imagens)
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: conformidade com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com 
DPOF
Filmes: AVI (Motion JPEG)
Suporte de gravação: memória interna (aprox. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, 
Memory Stick Micro™, cartões SD, cartões de memória microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) definida 
para Auto):
Aprox. 0,4 m para 3,2 m (W)
Aprox. 1 m para 1,74 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Tomada USB / A/V OUT:
Saída de vídeo
Saída de áudio
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecrã]
Ecrã LCD: 6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT
Número total de pontos: 230 400 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável NP-BN, 3,6 V
Transformador de CA AC-UB10C, 5 V
Consumo de energia (ao gravar): aprox. 1,0 W
Temperatura de funcionamento: 0 °C até 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C até +60 °C
Dimensões (em conformidade com CIPA):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (L/A/P)
Peso (em conformidade com CIPA) (incluindo bateria NP-BN, Memory Stick PRO Duo):
Aprox. 127 g
Microfone: Monaural
Coluna: Monaural
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III: Compatível
Transformador de CA AC-UB10C
Requisitos de alimentação: CA 100 V para 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de funcionamento: 0 °C até 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C até +60 °C
Dimensões:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Bateria recarregável NP-BN
Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 0,9 A
Capacidade:
normal: 2,3 Wh (630 mAh)
mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a 
unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, 
SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou 
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
ˎ
ˎ
Não desmonte.
ˎ
ˎ
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, 
ou pisar a bateria.
ˎ
ˎ
Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
ˎ
ˎ
Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou 
dentro de um automóvel estacionado ao sol.
ˎ
ˎ
Não proceda à incineração nem queime.
ˎ
ˎ
Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
ˎ
ˎ
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou 
um dispositivo que possa fazê-lo.
ˎ
ˎ
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
ˎ
ˎ
Não molhe a bateria.
ˎ
ˎ
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela 
Sony.
ˎ
ˎ
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Adaptador de CA
Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o 
Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a 
utilização do aparelho.
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Alemanha
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências 
eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo 
de comunicação (USB, etc.) de novo.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento 
EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta 
unidade.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil 
(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha 
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não 
deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado 
num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e 
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá 
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para 
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento 
destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação 
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, 
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a 
loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e 
em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes 
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um 
símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) 
são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% 
em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e 
acumuladores. 
Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais 
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais 
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem 
de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por 
profissionais qualificados. 
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos 
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da 
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o 
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o 
produto.