EZetil Cool Box Litres V 12 V, 24 V, 110 V, 230 V Silver 58 l Ezet 778775 User Manual

Product codes
778775
Page of 27
 Wysokiej wydajności chłodziar 
 ka i zamrażarka z kompresorem 
 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
 Nagy teljesítményű kompresszo- 
 ros hűtő- és fagyasztókészülék 
 Kezelési és biztonsági utalások
 Geleira por compressão  
 de alta potência 
 Instruções de utilização e de segurança
 Snažan učinkoviti kompresijski  
 uređaj za hlađenje i zamrzavanje 
 Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
 Nevera con compresor de alto  
 rendimiento y refrigerador 
 Instrucciones de utilización y de seguridad
 Chladiaci a mraziaci box s vyso 
 kovýkonným kompresorom 
 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
 Visoko zmogljiva kompresorska  
 hladilna in zamrzovalna naprava 
 Navodila za upravljanje in varnostna  
 opozorila
 Vysoce výkonný kompresorový 
 chladící a mrazící přístroj 
 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
EZC18
EZC35
EZC60
EZC25
EZC45
EZC80
Kompressor-Kuehlbox_Cover_297mm_EU.indd   2
30.12.13   16:40

Summary of Contents of user manual for EZetil Cool Box Litres V 12 V, 24 V, 110 V, 230 V Silver 58 l Ezet 778775

  • Page 1

    EZC18 EZC35 EZC60 EZC25 EZC45 EZC80 N  evera con compresor de alto r  endimiento y refrigerador G   eleira...

  • Page 2

    ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 27 PT Instruções de utilização e de segurança Página 30 PL...

  • Page 3

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Nevera con compresor Instrucciones  generales de seguridad de alto rendimiento y refrigerador ¡PELIGRO!  En...

  • Page 4

    Modo de empleo Funcionamiento con corriente continua a 12 / 24 V Todos los elementos necesarios para la utilización del producto están...

  • Page 5

     Antes de proceder a la limpieza quite el cable de conexión de la fuente Garantía  de energía....

  • Page 6

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Indicaç5es  gerais de segurança Geleira por compressão de alta potência PERIGO!  Nos barcos: Certifique-se...

  • Page 7

    Operação Funcionamento com 12–24 V de tensão contínua Todos os elementos de operação necessários para a utilização estão resumi- Verifique...

  • Page 8

     Se não utilizar o aparelho algum tempo, deixe um pouco aberta a Outros direitos do que os direitos...

  • Page 9

    EZetil 12 / 24 V 100–240 V Wysokiej wydajności Ogólne  wskazówki bezpieczeństwa chłodziarka i zamrażarka z kompresorem NIEBEZPIECZEŃSTWO!  Na łodziach: Podczas...

  • Page 10

     Należy sprawdzić czy źródło napięcia gwarantuje co najmniej 15 A (12 V) względnie 7,5 A (24 V). Przy pracy z 12 / 24 V temperaturę...

  • Page 11

    Możliwe zaburzenia w funkcjonowaniu Inne roszczenia niż wyżej wymienione prawo do usunięcia usterek nie będą brane pod uwagę w...

  • Page 12

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Nagy teljesítményű Általános  biztonsági tudnivalók kompresszoros hűtő- és fagyasztókészülék VESZÉLY!  Hajókon: Hálózati üzemmódban feltétlenül...

  • Page 13

    Használat Üzemelés 12 / 24 V egyenáramú feszültséggel Minden a használathoz szükséges kezelő elem egy kezelő egységben van A bekötést és az...

  • Page 14

     Erős dér- és jégkeletkezés a készülékben csökkenti a hűtőhatást. Ezen készülék üzemeltetése idegen gyártók kiegészítő alaktrészeivel vagy tartozé-...

  • Page 15

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Visoko zmogljiva Splošna  varnostna navodila kompresorska hladilna in zamrzovalna naprava NEVARNOST!  Na čolnih: V...

  • Page 16

    Pri delovanju z 12 / 24 V je temperaturo v notranjosti mogoče nastaviti s po- močjo predizbirnih tipk med +10 °C in -18 °C....

  • Page 17

    - Dovaja vtičnica el. tok? - Je priključni kabel poškodovan? - Je vtič pravilno vtaknjen v vtičnici? - Je...

  • Page 18

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Vysoce výkonný Všeobecné  bezpečnostní pokyny kompresorový chladící a mrazící přístroj NEBEZPEČÍ!  Na člunech: Při...

  • Page 19

    A = vypínač Při napájení z baterie, která slouží ke startování vozidla, se doporučuje zvolit B = v olič...

  • Page 20

    1 bliknutí: použité napětí je příliš nízké. 2 bliknutí: proud ventilátoru je příliš velký. 3 bliknutí: porucha kompresoru, rotor...

  • Page 21

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V - Chladiaci a mraziaci Všeobecné  bezpečnostné pokyny box s vysokovýkonným kompresorom NEBEZPEČENSTVO!  Na člnoch: V prípade...

  • Page 22

    A = Vypínač Zap / Vyp V prípade napájania zo štartovacej batérie sa odporúča zvoliť polohu „high“. B = Voliaci spínač...

  • Page 23

    Prístroj je vybavený systémom na diagnostiku chýb, ktorý hľadanie chýb uľahčí. Pre tento účel sledujte LED diódy vedľa zapínacieho...

  • Page 24

    EZetil 12 / 24 V +100–240 V Snažan učinkoviti Opće  upute o sigurnosti kompresijski uređaj za hlađenje i zamrzavanje OPASNOST!  Na...

  • Page 25

    A = Prekidač za uključivanje / isključivanje Kod snabdijevanja napona preko starter baterije preporučljivo je odabrati B = P rekidač za...

  • Page 26

    1 impuls svjetla: Postojeći napon je prenizak. 2 impulsa svjetla: Struja ventilatora je prevelika. 3 impulsa svjetla: Pogrješka kod...

  • Page 27

    I PV I nheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH  EZetilstraße 1  D-35410 Hungen-Inheiden Last Information Update · Stand der Informationen · Version...

downloadlike
ArtboardArtboardArtboard
Report Bug