Phoenix Contact 1417443 VS-08-M12MR-10G-P SCO RJ45 Plug, right angle 1417443 Leaflet

Product codes
1417443
Page of 2
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 0118520-00 / 2010 - 03
www.phoenixcontact.com
ESPAÑOL
© PHOENIX CONTACT 2010
Konfektionieranleitung
Assembly instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de montaje
组装说明
VS-08-M12MS-10G-P SCO
Order No.: 1417430
VS-08-M12MR-10G-P SCO
Order No.: 1417443
DE
EN
FR
ES
ZH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文
DEUTSCH
Conector enchufable M12 para 10 Gbit/s, CAT6
A
1. Estructura (Fig. 2)
2. Distribución de conectores
3. Confección
• Deslice tuerca 
1, junta 2, corona 3 y casquillo 4 sobre el cable. 
Tenga en cuenta al hacerlo que el casquillo 
4 se introduzca con 
el lado roscado largo en primer lugar sobre el cable (Fig. 3).
• Deslice la corona 
3 en el casquillo 4.
¡Tenga en cuenta al deslizar la corona la 
codificación del conector enchufable!
• Pele la envoltura del cable 70 mm. (Fig. 4)
• Doble hacia atrás la pantalla trenzada sobre la envoltura del ca-
ble. Recorte el PiMF 10 mm. (Fig. 4)
• Lleve cada conductor al organizador de cables según el color.
Vuelva a poner la cubierta trenzada hacia delante y córtela justo 
por encima del anillo del organizador de cables 
5 (la cubierta 
trenzada debe solaparse con el organizador de cables). (Fig. 5)
• Inserte el organizador de cables 
5 en el casquillo 4, deslice 
a continuación la corona 
3 y enrósquela con la tuerca 1. 
Aplique para ello un par de apriete de 1 Nm. (Fig. 6)
Para la variante en ángulo: 
• Oriente la ranura codificada del organizador de cables 
5 para el 
sentido de salida estándar a 135° de la salida de cables. (Fig. 7)
• Corte los hilos individuales al ras con el organizador de cables 
5. 
Se recomienda el uso de una cortadora lateral sin bisel.
• Enrosque la parte superior del conector 
6 y el casquillo 4 una 
con otro. 
Aplique para ello un par de apriete de 2 Nm. (Fig. 8)
1
Tuerca
2
Junta
3
Corona
4
Casquillo
5
Organizador de cables
6
Parte superior del conductor
Pin
Color del conductor
1
WHOG
2
OG
3
WHGN
4
GN
5
WHBN
6
BN
7
WHBU
8
BU
Connecteur mâle M12 pour 10 Gbit/s, CAT6
A
1. Structure (Fig. 2)
2. Affectation des broches
3. Confection
• Enfiler l'écrou 
1, le joint 2, la couronne 3 et le capot 4 sur le câ-
ble. Attention, le capot 
4 doit être enfilé sur le câble avec le côté 
fileté le plus long en premier. (Fig. 3)
• Enfiler la couronne 
3 dans le capot 4.
Lors de l'enfilage de la couronne, respecter le 
codage du connecteur.
• Dénuder le câble sur environ 70 mm. (Fig. 4)
• Rabattre la tresse de blindage vers l'arrière, sur la gaine du câble. 
Raccourcir le PiMF de 10 mm. (Fig. 4)
• Introduire les fils individuels dans le gestionnaire de câble en res-
pectant les couleurs.
Rabattre la tresse de blindage vers l'avant et la sectionner peu 
après la bague du gestionnaire de câble 
5 (la tresse de blindage 
doit se superposer au gestionnaire de câbles). (Fig. 5)
• Enfiler le gestionnaire de câbles 
5 dans le capot 4, puis la cou-
ronne 
3 et visser le tout avec l'écrou 1. Appliquer un couple de 
serrage de 1 Nm. (Fig. 6)
Avec la version coudée : 
• Diriger la rainure de détrompage du gestionnaire de câbles 
à 135° à partir de la sortie du câble pour obtenir la direction 
de sortie standard. (Fig. 7)
• Raccourcir les fils à ras du gestionnaire de câbles 
5. Il est recom-
mandé d'utiliser pour ce faire une pince coupante diagonale.
• Assembler la partie supérieur du connecteur 
6 et le capot 4 
en les vissant. 
Appliquer un couple de serrage de 2 Nm (Fig. 8).
1
Ecrou
2
Joint
3
Couronne
4
Douille
5
Gestionnaire de câbles
6
Partie supérieure du connecteur
Broche
Couleur du fil
1
WHOG
2
OG
3
WHGN
4
GN
5
WHBN
6
BN
7
WHBU
8
BU
M12 plug connector for 10 Gbit/s, CAT6
A
1. Structure (Fig. 2)
2. Connector pin assignment
3. Assembly
• Push the nut 
1, grommet 2, collar 3 and sleeve 4 onto the ca-
ble. Make sure that when the sleeve 
4 is pushed onto the cable, 
the side with the longer thread goes on first (Fig. 3).
• Push the collar 
3 into the sleeve 4.
When pushing the collar onto the rest of the 
assembly, pay attention to the coding of the 
connector!
• Strip 70 mm off the cable. (Fig. 4)
• Push back the braided shield on the cable sheath. Shorten the 
PiMF to 10 mm. (Fig. 4)
• Insert the individual conductors into the cable manager, in accor-
dance with the color assignments.
Fold the braided shield forward and shorten it just above the cir-
cumferential ring at the cable manager 
5 (braided shield has to 
overlap at the cable manager). (Fig. 5)
• Insert the cable manager 
5 into the sleeve 4, subsequently push 
the collar 
3 onto it and use the nut 1 to tighten the assembly. 
A torque of 1 Nm is required. (Fig. 6)
For the angled version: 
• For the default outlet direction, align the keying groove of the ca-
ble manager 
5 135° from the cable outlet. (Fig. 7)
• Cut the individual conductors flush at the cable manager 
5. 
We recommend using a flush wire cutter.
• Screw together the upper part of the plug 
6 and the sleeve 4. 
A torque of 2 Nm is required. (Fig. 8)
1
Nut
2
Grommet
3
Collar
4
Sleeve
5
Cable manager
6
Upper part of plug
Pin
Conductor color
1
WHOG
2
OG
3
WHGN
4
GN
5
WHBN
6
BN
7
WHBU
8
BU
M12-Steckverbinder für 10 Gbit/s, CAT6
A
1. Aufbau (Abb. 2)
2. Steckerbelegung
3. Konfektionierung
• Schieben Sie Mutter 
1, Dichtung 2, Krone 3 und Tülle 4 auf 
das Kabel. Beachten Sie dabei, dass die Tülle 
4 mit der längeren 
Gewindeseite zuerst auf das Kabel geschoben wird. (Abb. 3)
• Schieben sie die Krone 
3 in die Tülle 4.
Achten Sie beim Aufschieben der Krone auf die 
Kodierung des Steckverbinders!
• Manteln Sie die Leitung auf 70 mm ab. (Abb. 4)
• Schlagen Sie das Schirmgeflecht auf den Kabelmantel zurück. 
Kürzen Sie den PiMF auf 10 mm. (Abb. 4)
• Führen Sie die Einzeladern entsprechend der Farbbelegung in 
den Kabelmanager ein.
Schlagen Sie das Schirmgeflecht nach vorn zurück und kürzen es 
knapp oberhalb des umlaufenden Ringes am Kabelmanagers 
(Schirmgeflecht muss am Kabelmanager überlappen). (Abb. 5)
• Fügen Sie den Kabelmanager 
5 in die Tülle 4 ein, anschließend 
Krone 
3 aufschieben und mit Mutter 1 verschrauben. Hierfür ist 
ein Drehmoment von 1 Nm aufzubringen. (Abb. 6)
Für die gewinkelt Variante: 
• Richten Sie die Kodiernut des Kabelmanagers 
5 für die Stan-
dardabgangsrichtung in Richtung 135° vom Kabelabgang aus. 
(Abb. 7)
• Kürzen Sie die Einzeladern bündig am Kabelmanager 
5. Hierfür 
ist die Verwendung eines watenlosen Seitenschneiders zu emp-
fehlen.
• Schrauben Sie Steckeroberteil 
6 und Tülle 4 zusammen. 
Hierfür ist ein Drehmoment von 2 Nm aufzubringen. (Abb. 8)
1
Mutter
2
Dichtung
3
Krone
4
Tülle
5
Kabelmanager
6
Steckeroberteil
Pin
Aderfarbe
1
WHOG
2
OG
3
WHGN
4
GN
5
WHBN
6
BN
7
WHBU
8
BU
1
2
4
6
2
1
3
5
3
1
2
3
4
4
70 
mm
10
 m
m
5
6
适用于 10 Gbit/s 的 M12 连接器, CAT6
A
1.
构造 (图 2)
2.
插头布局
3.
组装
将螺母 1、密封件 2、冠状帽 3 和套管 4 推到电缆上。 推时注意
使冠状帽 4 螺纹较长的一端先套到电缆上。(图 3)
将冠状头 3 推入套筒 4 内。
套冠状帽时要注意连接器的编码!
将导线护层剥去 70 mm。(图 4)
将编织屏蔽套回到电缆包皮上。 将 PiMF 缩短 10 mm。(图 4)
将单独的芯线根据对应的颜色穿入分线器。
将屏蔽编织层往回翻,并在靠近分线器 5 圆环的位置上剪断
(屏蔽编织层必须覆盖在分线器上)。(图 5)
将电缆管理器 5 插到套管 4 中,然后套上冠状帽 3,并用螺母 1
拧紧。 其扭矩应为 1 Nm。(图 6)
对于带拐角的变型: 
调整电缆管理器 5 的槽孔,使之与电缆插座呈 135° 角。 
(图 7)
截齐电缆管理器 5 上的单芯线。 为此,建议用侧面无刃的斜嘴
钳。
将插头上部 6 和套管 4 旋到一起。 
其扭矩应为 2 Nm。(图 8)
1
螺母
2
密封件
3
冠状帽
4
套管
5
电缆管理器
6
插头上部
插针
导线颜色
1
WHOG
2
OG
3
WHGN
4
GN
5
WHBN
6
BN
7
WHBU
8
BU
7
135°
8
技术数据
Datos técnicos
Caractéristiques techniques
Technical data
Technische Daten
技术数据
Datos mecánicos
Caractéristiques mécaniques
Mechanical data
Mechanische Daten
极数
Número de polos
Nombre de pôles
Number of positions
Polzahl
8
保护等级
Grado de protección
Indice de protection
Degree of protection
Schutzart
IP65/IP67/IP69K
根据 UL 94 标准的阻燃等级
Clase de combustibilidad según UL 94
Classe d'inflammabilité selon UL 94
Inflammability class according to UL 94
Brennbarkeitsklasse nach UL 94
V0
插接循环
Ciclos de conexión
Cycles de couplage
Insertion/withdrawal cycles
Steckzyklen
≥100
连接方式 (速连)
Tipo de conexión (conexión rápida)
Mode de raccordement (raccordement autodénudant)
Connection method (fast connection)
Anschlussart (Schnellanschluss)
Piercecon
®
环境温度 (运行)
Temperatura ambiente (servicio)
Température ambiante (fonctionnement)
Ambient temperature (operation)
Umgebungstemperatur (Betrieb)
-40 °C…85 °C
接线容量
Sección de conexión
Section de raccordement
Connection cross section
Anschlussquerschnitt
0,14 mm
2
/AWG 26
电缆直径
Diámetro de cable
Diamètre du câble
Cable cross section
Kabeldurchmesser
4 mm…8 mm
电气参数
Datos eléctricos
Caractéristiques électriques
Electrical data
Elektrische Daten
测定电压
Tensión asignada
Tension de référence
Rated voltage
Bemessungsspannung
48 V
测定电流
Corriente asignada
Courant nominal
Rated current
Bemessungsstrom
0,5 A
传输速度
Velocidad de transmisión
Vitesse de transmission
Transmission speed
Übertragungsrate
10 Gbit/s
传输特点
Características de transmisión
Propriétés de transmission
Transmission properties
Übertragungseigenschaften
CAT6
A