MAUL travel Suspended balance, Crane weigher, Weight range bis 40 kg 16240 90 Leaflet

Product codes
16240 90
Page of 2
Garantiehinweis
Dieses Produkt wurde unter größter Sorgfalt und nach strengsten 
Qualitätsrichtlinien hergestellt. Das dabei verwendete Material sowie die 
Fertigung unterliegen ständigen Prüfungen. 
Die Garantie gilt 2 Jahre und erstreckt sich auf die Behebung von 
Herstellungs- oder Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit dem 
Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als Beleg gilt die Kassenquittung 
oder Rechnung. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die auf 
unsachgemäße Behandlung oder mechanische Beschädigung bzw. 
natürliche Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden an eventuell 
mitgelieferten Batterien. Die Garantie erlischt, wenn ein Eingriff von 
fremder Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware 
beanstandet werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach Entdeckung des 
Mangels. Zu Recht beanstandete Ware bessern wir nach oder liefern 
Ersatz unter Ausschluß weiterer Gewährleistungsansprüche des Käufers. 
Lassen wir eine uns gesetzte angemessene Nachfrist verstreichen, ohne 
den Mangel behoben zu haben, ist der Käufer berechtigt, vom Vertrag 
zurückzutreten.
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit der Verkaufsquittung 
innerhalb Deutschlands an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle, in 
jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle weiter. Bitte geben Sie dabei 
Ihren Namen, Ihre Anschrift und die Fehlerbeschreibung an.
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit auftreten, ist eine 
kostenpflichtige Reparatur oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie sich 
ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle.
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung des europäischen Rechts 
nicht aus.
Guarantee
This product has been manufactured with the utmost care and by 
applying the strictest quality guidelines. The material used and the 
manufacturing process are subject to constant testing.
The guarantee is valid for 2 years and covers the repair of defects in the 
production process or in the materials used. The period of guarantee 
commences with the day of sale to the first user. The payment slip or the 
purchase bill are proof.
Damage attributable to improper handling, mechanical damage or 
natural wear and tear as well as damage to due the batteries (if supplied) 
are excluded from the guarantee. In cases of manipulation by parties 
other than the supplier the guarantee lapses. No liability is accepted for 
consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects must be reported within 
fourteen days after the receipt of the goods. Hidden defects should be 
notified immediately on discovery. Goods which have been justifiably 
rejected will be repaired. In case we let a reasonable period of grace pass 
without eliminating the defect the buyer is entitled to withdraw from 
the contract.
In case of guarantee claims please forward the device with the receipt to 
the point of sale. Please, provide your name, address and a description of 
the defect.
In the case of defects occurring outside the guarantee period a repair or 
replacement subject to payment of the costs is possible. In such cases, 
please contact again the point of sale.
Nothing in the above conditions excludes the application of provisions of 
the EU.
Garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en respectant des 
directives très sévères relatives à la qualité. Les matériaux employés et 
la production sont soumis à des contrôles permanents.
La garantie est de 2 ans et s'étend à la réparation des défauts de 
fabrication ou de matériel. La garantie prend effet avec le jour de la 
vente au premier utilisateur. 
Comme justificatif il vous suffira de présenter le bon de caisse ou la 
facture. Tous les dommages qui proviennent d´une utilisation 
inadéquate, d´un dommage mécanique ou d´une usure naturelle ainsi 
que les dommages causés par les piles (faisant conséquents 
éventuellement partie de la livraison) sont exclus de la garantie. La 
garantie cesse en cas d'intervention de tiers. Nous ne pouvons être 
tenus responsables  de dommages.
Des défauts reconnaissables doivent être réclamés dans les 14 jours qui 
suivent la réception de la marchandise, des vices cachés 
immédiatement après la découverte des défauts. Des marchandises 
réclamées à juste titre seront réparées ou nous fournirons 
remplacement, exclusion faite de toutes autres prétentions de 
garanties de l'acheteur. Si nous laissons écouler un délai qui nous a 
été fixé sans avoir remédié au défaut, l'acheteur est en droit d'annuler 
le contrat.
En cas de garantie, faites suivre l'appareil avec la quittance d'achat à 
votre point de vente. Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et 
décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de garantie, une réparation 
ou un échange aux frais du client est possible. Veuillez dans ce cas 
également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n'excluent pas l'application du droit européen.
Indicacoes de garantia
Este producto ha sido fabricado con la más alta exactitud y según las 
normas de calidad más estrictas. El material utilizado como también su 
fabricación están sujetas a pruebas permanentes.
La garantía es válida 2 años y se refiere a reparar los desperfectos de 
fabricación o material. El plazo de garantía comienza el día
de la venta al primer usuario. Como documento es válido el recibo de 
caja o la factura. No están incluidos en la garantía los daños que sean 
consecuencia de un trato inadecuado o desperfectos mecánicos o de 
desgaste natural ni los daños de las baterías (posiblemente 
suministradas). Se termina la garantía si se realiza una manipulación 
por personas extrañas. No tomamos la responsabilidad por daños de 
consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser reclamadas dentro de 
los 14 días después de la recepción de la mercancía. Las deficiencias 
que no se reconozcan en seguida, se deberán reclamar inmediatamente 
después de su detección. La mercancía que ha sido reclamada a tiempo 
la reparamos o enviamos el repuesto con exclusión de otras exigencias 
de garantía por parte del comprador. Si por nuestra parte dejamos 
expirar uno de los prudentes plazos posteriores fijados, sin haber 
solucionado las deficiencias, el comprador tendrá derecho a abandonar 
el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su aparato con el documento 
de venta a alguna de sus filiales de venta. Entregue por favor su 
nombre, su dirección y la descripción de las deficiencias
En caso de que aparezca algún desperfecto fuera del tiempo de 
garantía, es posible realizar una reparación u obtener repuestos sujeto 
a gastos. En este caso comuníquese.
Pmerking m.b.t. de garantie
Dit product is met de grootste zorgvuldigheid en volgens de strengste 
kwaliteitsrichtlijnen vervaardigd. Estas disposiciones no excluyen la 
aplicación del derecho Het daarbij gebruikte materiaal en het 
productieproces
europeo.staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor 2 jaar en omvat het
herstellen van fabricage- of materiaalfouten. De garantieperiode begint 
op de dag van verkoop aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de 
kassabon of de factuur. Van de garantie uitgesloten zijn beschadigingen 
als gevolg van onvakkundige omgang of van een mechanische 
beschadiging resp. Normale slijtage en beschadigingen aan de (eventueel 
meegeleverde) batterijen. De garantie komt te vervallen wanneer 
ingrepen door onbevoegden aan het apparaat
zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons niet aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na ontvangst van het 
product worden gereclameerd.
Onzichtbare gebreken onmiddellijk nadat de fout is ontdekt. Wanneer er 
terecht een gebrek aan het product kenbaar is gemaakt, wordt het door 
ons hersteld of wordt het product door ons vervangen met uitsluiting 
van verdere garantieaanspraken van de zijde van de koper. Indien wij een 
gestelde billijke termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te 
hebben hersteld heeft
de koper het recht terug te treden van de
koopovereenkomst.
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in 
Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle 
andere landen naar de zaak waar het is gekocht. Vermeld daarbij uw 
naam, adres en een beschrijving van het gebrek.
Indien een defect na afloop van de garantieperiode optreedt, is tegen 
betaling een reparatie of vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u zich 
wenden tot de zaak waar u het apparaat heeft gekocht.
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het Europese recht niet uit.
Ðóññêèé
Äàííûé ïðîäóêò áûë èçãîòîâëåí ñ î÷åíü áîëüøîé òî÷íîñòüþ 
è ñîãëàñíî ñàìûì ñòðîãèì íîðìàì êà÷åñòâà. Èñïîëüçóåìûé 
äëÿ íåãî ìàòåðèàë, à òàêæå ïðîèçâîäñòâî ïîäâåðãàåòñÿ 
ïîñòîÿííîìó êîíòðîëþ. 
Ãàðàíòèÿ äåéñòâóåò 2 ãîäà è ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà óñòðàíåíèå 
äåôåêòîâ ïðîèçâîäñòâà è ìàòåðèàëà. Ãàðàíòèéíûé ñðîê 
íà÷èíàåòñÿ ñî äíÿ ïðîäàæè ïåðâîìó ïîòðåáèòåëþ. 
Äîêóìåíòîì ÿâëÿåòñÿ êàññîâûé ÷åê èëè ñ÷¸ò. Èç ãàðàíòèè 
èñêëþ÷àþòñÿ ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííûå 
íåêâàëèôèöèðîâàííûì îáðàùåíèåì èëè ìåõàíè÷åñêèì 
ïîâðåæäåíèåì èëè åñòåñòâåííûì èçíîñîì, à òàêæå 
ïîâðåæäåíèÿ áàòàðåé,  âîçìîæíî âõîäÿùèõ â êîìïëåêò 
ïîñòàâêè. Ãàðàíòèÿ òåðÿåò ñèëó â ñëó÷àå, åñëè èìåþòñÿ 
ñëåäû ïîñòîðîííåãî âìåøàòåëüñòâà.. Ìû íå áåð¸ì íà ñåáÿ 
îòâåòñòâåííîñòè çà êîñâåííûå ïîâðåæäåíèÿ.
Ðåêëàìàöèè î ÿâíûõ íåäîñòàòêàõ äîëæíû áûòü ïðåäúÿâëåíû    
â òå÷åíèå 14 äíåé ïî ïîëó÷åíèè òîâàðà, î ñêðûòûõ 
íåäîñòàòêàõ – íåïîñðåäñòâåííî ïî îáíàðóæåíèè íåäîñòàòêà.  
Èçäåëèå, íà êîòîðîå ïîñòóïèëà çàêîííàÿ ðåêëàìàöèÿ, ìû 
ðåìîíòèðóåì èëè ïîñòàâëÿåì çàìåíó ñ èñêëþ÷åíèåì äðóãèõ 
òðåáîâàíèé ïîêóïàòåëÿ ïî ïðåäîñòàâëåíèþ ãàðàíòèè.  
ñëó÷àå ïðîñðî÷êè îòâåäåííîãî íàì ñîðàçìåðíîãî 
äîïîëíèòåëüíîãî ñðîêà äëÿ óñòðàíåíèÿ äåôåêòà ïîêóïàòåëü 
èìååò ïðàâî ðàñòîðãíóòü äîãîâîð.
 ñëó÷àå íàñòóïëåíèÿ ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ îòïðàâüòå, 
ïîæàëóéñòà, ýòîò ïðèáîð âìåñòå ñ êàññîâûì ÷åêîì â 
ïðåäåëàõ Ãåðìàíèè – íà ôèðìó "Ìàóëü ÃìáÕ"  èëè â âàøó 
òîðãîâóþ òî÷êó,  à â ëþáîé äðóãîé ñòðàíå – â âàøó òîðãîâóþ 
òî÷êó. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå ïðè ýòîì âàøó ôàìèëèþ, âàø 
àäðåñ è îïèñàíèå äåôåêòà.
Genauigkeit:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-Richtlinie  
90/384/EWG  und 89/336/ EWG.  Jede Waage wird während des 
Fertigungsprozesses sorgfältig kalibriert und geprüft. Die Toleranz 
beträgt ± 0,5% ± 1 Digit (Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei 
fehlerhaften Anzeigen aufgrund von Beschädigungen, Fehlbedienung 
bzw. Gerätefehler aller Art kann keine Haftung übernommen werden. 
Mangelschäden werden von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt. 
Haftung besteht auch nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige 
Vermögensschäden des Käufers bzw. Anwenders.
Precision:
This device corresponds to requirements stipulated in 90/384/EEC and 
89/336/EEC. 
Every scale has been carefully calibrated and controlled during the 
production process. The tolerance is " 0,5%  " 1 digit ( at Temperatures 
between +5° and +35° C) 
Incorrect display values due to damage attributable to impropero 
handling, mechanical damage or malfunction is exempt from liability. 
Damages due to faults are also exempt from the guarantee. No liability 
is accepted for consequential damages or losses by the buyer or the user.
Précision: 
L'appareil est conforme aux prescriptions européennes
90/384/EWG et 89/336/EWG. Chaque appareil est calibré
et vérifié soigneusement à la production. La tolérance est de 0,5% +/- 
une division (température entre +5 et 35°C).
Aucune responsabilité n'est engagée par une indication erronée due à un 
endommagement, mauvaise utilisation ou défaut de fonctionnement de 
toute sorte. Les préjudices consécutifs ne sont pas couverts par la 
garantie ci-jointe. La responsabilité n'est également pas engagée en cas 
de manque à gagner ou de tout autre préjudice financier occasionné à 
l'acheteur ou à l'utilisateur.
Precisión:
Este instrumento cumple con las exigencias de cuerdo a la directiva EG 
90/384/EWG y 89/336/ EWG. Cada balanza es calibrada y revisada 
concienzudamente durante el proceso de abricación. La gama de 
tolerancia es de ± 0,5% ± 1 dígito (la gama de temperatura es de +5° a 
+35° C). No se asume responsabilidad alguna en caso de indicaciones 
erróneas, que se deben a daños, un manejo falso, o sea defectos de 
instrumento de cualquier tipo. La presente garantía no incluye daños en 
defecto. 
Òî÷íîñòü.
Ýòîò ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì ñòàíäàðòîâ EG-Richtlinien 
90/384/EWG è 89/336/EWG.
Âñå âåñû êàëèáðóþòñÿ è ïðîâåðÿþòñÿ íà çàâîäå. 
Òî÷íîñòü èçìåðåíèÿ ±0,5% ±1 öèôðà (ïðè òåìïåðàòóðíîì äèàïàçîíå 
îò +5° äî +35°Ñ ). Ôèðìà íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà íåïðàâèëüíûå 
ïîêàçàíèÿ âåñîâ , ñâÿçàííûõ ñ ìåõàíè÷åñêèìè ïîâðåæäåíèÿìè èëè 
íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèåé.  ýòîì ñëó÷àå ãàðàíòèÿ íà âåñû íå 
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ .Îòâåòñòâåííîñòü ôèðìû íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ 
òàêæå íà ïîâòîðÿþùèåñÿ ïîâðåæäåíèÿ èëè ïîòåðè òîâàðà 
ïîêóïàòåëåì èëè ïîëüçîâàòåëåì
 
JAKOB MAUL GmbH  
64726 Bad König  
Fon: 0180 3 502 220  
(Euro 0,09 Min. Aus de m Festnetz der  
 Deutschen Telekom;  über Mobilfunk ggf.  a bweichend)  
Fax: +49 6063 502 -210 
Internet: www.maul.de  
E-Mail: contact@maul.de