Viessmann 52111 Magnetic item decoder 52111 52111 Data Sheet
Product codes
52111
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Pro-
duktes bzw. dessen Einbau diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch.
duktes bzw. dessen Einbau diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch.
Das Produkt richtig verwenden
Dieser Decoder ist bestimmt
- zum Einbau in eine Modelleisenbahnanla-
- zum Einbau in eine Modelleisenbahnanla-
ge zum Schalten von Weichen, Entkupp-
lungsgleisen und Signalen.
lungsgleisen und Signalen.
- zum Anschluss an einen zugelassenen Mo-
dellbahntransformator bzw. an einer damit
versorgten elektrischen Steuerung
versorgten elektrischen Steuerung
- zum Betrieb innerhalb eines Märklin-Moto-
rola-kompatiblen Modelleisenbahn-Digital-
systems.
systems.
- zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Be-
nutzer.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Be-
nutzer.
Before using this product for the first time
read this user guide attentively.
read this user guide attentively.
Using the product for its correct
Purpose
This decoder is intended for use
- to install it in a model railway layout to
- to install it in a model railway layout to
switch turnouts, uncoupling tracks or
signals.
signals.
-
- within a model railway digital system which
is compatible to Marklin Motorola format
- for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is
not approved and is considered incorrect.
The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage resulting from the im-
proper use of this product; liability in such a
case rests with the user.
Using the product for any other purpose is
not approved and is considered incorrect.
The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage resulting from the im-
proper use of this product; liability in such a
case rests with the user.
for connection to an authorized model
railroad transformer or an electrical control
system connected to one
railroad transformer or an electrical control
system connected to one
2
Der digitale Magnetartikeldecoder 52111 von
viessmann besitzt 8 separat ansteuerbare,
kurzschlusssichere Impulsausgänge, wel-
che zum Schalten von z. B. Formsignalen,
Entkupplungsgleisen oder Weichen einge-
setzt werden können. Der Decoder arbeitet
mit dem Motorola-Datenformat und kann so-
mit von allen dazu kompatiblen Digitalsys-
temen angesteuert werden.
kurzschlusssichere Impulsausgänge, wel-
che zum Schalten von z. B. Formsignalen,
Entkupplungsgleisen oder Weichen einge-
setzt werden können. Der Decoder arbeitet
mit dem Motorola-Datenformat und kann so-
mit von allen dazu kompatiblen Digitalsys-
temen angesteuert werden.
Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a registered trademark of Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen (Deutschland/Germany)
Motorola ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a registered trademark of Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona, USA)
D
GB
Wichtige Hinweise!
Einleitung
Important Information!
Introduction
Achtung!
Alle Anschluss- und Montagearbei-
ten sind nur bei abgeschalteter
Betriebsspannung durchzuführen!
Die Stromquellen müssen so abge-
sichert sein, dass es im Falle eines
sichert sein, dass es im Falle eines
Kurzschlusses nicht zum Kabel-
brand kommen kann. Verwenden
Sie nur nach VDE/EN gefertigte
Modellbahntransformatoren!
The decoder
viessmann 52111 has got eight
separately switchable, short circuit proof
impulse outputs which can be used for ex-
ample to switch semaphores, turnouts or
uncoupling tracks.
impulse outputs which can be used for ex-
ample to switch semaphores, turnouts or
uncoupling tracks.
The decoder uses the Motorola data format
and so it can be used with all digital systems
which are compatible to Marklin Motorola.
and so it can be used with all digital systems
which are compatible to Marklin Motorola.
Warning!
All connection and installation work
must be performed with the
operating voltage switched off!
The power source must be
protected so that no cable fire can
occur if there is a short circuit. Use
only model railroad transformers
built in compliance with VDE/EN.
Montage
Mounting
Schneiden Sie die Abbildung 1 aus. Kleben
Sie diese an der geplanten Montagestelle
des Decoders auf die Grundplatte. Befesti-
gen Sie nun die Decoderplatine mit vier 3
Sie diese an der geplanten Montagestelle
des Decoders auf die Grundplatte. Befesti-
gen Sie nun die Decoderplatine mit vier 3
Cut out the figure 1 with a pair of scissors .
Glue it on your ground plate where you want
to mount the decoder. Now screw the
decoder board with 4 screws (3 mm, head
Glue it on your ground plate where you want
to mount the decoder. Now screw the
decoder board with 4 screws (3 mm, head
ge
4
Beispiel:
Keyboard Nr. 8, Taster 9 - 12
Example:
Keyboard No. 8, keys 9 - 12
Keyboard Nr. 8, Taster 9 - 12
Example:
Keyboard No. 8, keys 9 - 12
Tabelle:
- 2 - 4 5 - - 8
Table:
- 2 - 4 5 - - 8
3
Der Decoder muss auf eine Adresse einge-
stellt werden, welche ihn 4 aufeinanderfol-
genden Weichenadressen des Digitalsys-
tems zuordnet. Dieses erfolgt anhand der
Tabelle auf Seite 6. Die kleinen Miniatur-
schalter des blauen Codierschalters am
Magnetartikeldecoder werden am einfach-
sten mit einem kleinen Schraubendreher
oder einem Kugelschreiber mit eingezogener
Mine verschoben.
stellt werden, welche ihn 4 aufeinanderfol-
genden Weichenadressen des Digitalsys-
tems zuordnet. Dieses erfolgt anhand der
Tabelle auf Seite 6. Die kleinen Miniatur-
schalter des blauen Codierschalters am
Magnetartikeldecoder werden am einfach-
sten mit einem kleinen Schraubendreher
oder einem Kugelschreiber mit eingezogener
Mine verschoben.
Je zwei Impulsausgänge sind zu einem Aus-
gangspaar (rot / grün) zusammengefasst.
gangspaar (rot / grün) zusammengefasst.
Die Ausgangspaare 1 bis 4 werden über je
ein Tastenpaar der Digitalzentrale angesteu-
ert. Ein Druck auf eine grüne Taste erzeugt
einen Spannungsimpuls am jeweiligen grü-
nen Ausgang des Magnetartikeldecoders, ein
Druck auf die rote Taste hingegen am ent-
sprechenden roten Ausgang. Die jeweilige
mittlere (gelbe) Buchse ist der gemeinsame
Rückleiter.
ein Tastenpaar der Digitalzentrale angesteu-
ert. Ein Druck auf eine grüne Taste erzeugt
einen Spannungsimpuls am jeweiligen grü-
nen Ausgang des Magnetartikeldecoders, ein
Druck auf die rote Taste hingegen am ent-
sprechenden roten Ausgang. Die jeweilige
mittlere (gelbe) Buchse ist der gemeinsame
Rückleiter.
The 52111 has to be set to an address,
which classes it with 4 succeeding pairs of
switches of the digital system. You can see it
in the table on page 6 of these instructions.
The eight miniature switches are switchable
by using a small screwdriver or a ball pen
with a removed cartridge.
which classes it with 4 succeeding pairs of
switches of the digital system. You can see it
in the table on page 6 of these instructions.
The eight miniature switches are switchable
by using a small screwdriver or a ball pen
with a removed cartridge.
Each two impulse outputs are combined to a
pair (red / green). The output pairs 1 to 4 are
each controlled by a push button pair of the
digital central station. A push on the green
button will case an impulse at the correspon-
ding green output of the decoder, a push on
the red button generates an impulse at the
red output. The yellow socket is the common
pole.
pair (red / green). The output pairs 1 to 4 are
each controlled by a push button pair of the
digital central station. A push on the green
button will case an impulse at the correspon-
ding green output of the decoder, a push on
the red button generates an impulse at the
red output. The yellow socket is the common
pole.
rt bn
E
rt gn
rt
ge
3
gn
rt
ge
rt bn
gn
rt
ge gn
rt
Digital
1
2
Digital
Abbildung 1
Figure 1
Figure 1
rt
= rot / red
bn = braun / brown
ge = gelb / yellow
gn = grün / green
ge = gelb / yellow
gn = grün / green
mm-Schrauben (Kopfdurchmesser maximal
5,5 mm) auf der entsprechenden Stelle der
Abbildung.
5,5 mm) auf der entsprechenden Stelle der
Abbildung.
Tipp
Malen Sie die mit den
Farben beschrifteten
Felder mit Buntstiften
passend aus!
Farben beschrifteten
Felder mit Buntstiften
passend aus!
Hint
Paint the colour fields
with coloured pencils!
with coloured pencils!
diameter not more than 5.5 mm) on the
shown position on the figure.
shown position on the figure.
Adresseinstellung
Address Setting
Achtung!
Es dürfen sich keine metallischen Teile
auf oder unter der Decoderplatine be-
finden. Diese könnten zu Kurz-
schlüssen und zur Zerstörung des
Decoders führen.
Warning!
Please take care that no metallic parts
lay on or underneeth the decoder
board. These could lead to short
circuits and the destruction of the
decoder.