Sony CMT-X5CD CMTX5CDB Leaflet

Product codes
CMTX5CDB
Page of 2
Tips!
 
Kompatibla smarttelefoner är sådana som har 
NFC-funktion (kompatibla operativsystem: 
Android version 2.3.3 eller senare, dock ej Android 3.x).
På nedanstående webbsida finns information 
om kompatibla enheter.
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
 
Koppla från anslutningen genom att röra vid 
N-Mark 
 på enheten med smarttelefonen/
surfplattan.
 
Om smarttelefonen/surfplattan inte svarar 
trots att du rör den vid enheten, kan du 
hämta NFC Easy Connect till smarttelefonen/
surfplattan och köra den. Rör sedan vid 
enheten igen. NFC Easy Connect är en 
gratisapp som endast kan användas med 
Android™. Skanna följande 2D-kod.
 
När du rör vid enheten med en 
NFC-kompatibel smarttelefon/surfplatta när 
en annan BLUETOOTH-enhet är ansluten 
till anläggningen, kopplas BLUETOOTH-
enheten bort och anläggningen ansluts 
till smarttelefonen/surfplattan.
Anmärkning
 
I vissa länder och regioner får NFC-kompatibla 
appar inte hämtas.
 
För vissa smarttelefoner/surfplattor är denna 
funktion tillgänglig även utan NFC Easy 
Connect. I så fall kan användningen med 
och specifikationerna för smarttelefonen/
surfplattan skilja sig åt från beskrivningen 
i denna bruksanvisning.
Mer information finns i smarttelefonens/
surfplattans bruksanvisning.
Spela upp med kodek för 
högkvalitetsljud (AAC/aptX)
Du kan ta emot data i AAC- eller aptX-
kodekformat från en BLUETOOTH-enhet. 
Ljudet spelas upp med högre kvalitet.
Fabriksinställningen är ”ON” för ”BT AAC” 
och ”BT APTX”.
Tryck på MENU 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”BT MENU”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”BT AAC” (AAC-kodek) 
eller ”BT APTX” (aptX-kodek), och tryck sedan 
på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”ON”, och tryck sedan 
på 
 
.
Anmärkning
 
Om du gör inställningen under en pågående 
BLUETOOTH-anslutning så bryts anslutningen.
 
Om det inträffar ljudavbrott under mottagning med 
AAC-kodekformat, kan du avbryta inställningarna genom 
att välja ”OFF” i steg 4. I detta fall tar anläggningen emot 
SBC-kodek.
Ytterligare information
Ställa in den automatiska 
vilolägesfunktionen
Anläggningen växlar automatiskt till viloläge 
efter 15 minuter om den inte används och 
inga ljudsignaler matas ut (automatisk 
vilolägesfunktion
).
Som standard är den automatiska 
vilolägesfunktionen påslagen.
Tryck på MENU 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”STBY:MODE”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”AUTO:STBY”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”ON” eller ”OFF”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tips!
 
”AUTOSTBY” visas i teckenfönstret  i två minuter innan 
anläggningen växlar till viloläge.
Anmärkning
 
Den automatiska vilolägesfunktionen fungerar inte 
i radioläget (FM/DAB*) även om den är aktiverad.
 
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går 
över i viloläge i följande fall:
 medan FM- eller DAB*-funktion används
 när en ljudsignal registreras
 under uppspelning av ljudspår eller ljudfiler
 medan väckningstimer eller insomningstimer används
 
I följande fall räknar anläggningen ned tiden igen (cirka 
15 minuter) tills det växlar till viloläge, även om den 
automatiska vilolägesfunktionen är aktiverad:
 när en USB-enhet ansluts med USB-funktionen
 när en knapp på fjärrkontrollen eller enheten trycks in
*  DAB avser endast CMT-X5CDB
Ställa in viloläget för BLUETOOTH
När BLUETOOTH-viloläget är aktivt övergår 
anläggningen i vänteläge för BLUETOOTH-
anslutningen även när anläggningen är 
avstängd. Detta läge är inaktiverat som standard.
Tryck på MENU 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”STBY:MODE”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”BT STBY”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”ON” eller ”OFF”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 för att stänga av 
anläggningen.
Tips!
 
När ”ON” är inställt startar anläggningen automatiskt och 
du kan lyssna på musik genom att aktivera BLUETOOTH på 
den anslutna komponenten.
Ställa in den trådlösa 
BLUETOOTH-signalen 
på ON/OFF
När anläggningen är påslagen kan du använda 
den för att styra en BLUETOOTH-signal. 
Standardinställningen är ON.
Starta anläggningen.
Håll in knapparna 
  och /  
på enheten.
Släpp upp knappen när ”RF OFF” (trådlös 
BLUETOOTH-signal av) eller ”RF ON” (trådlös 
BLUETOOTH-signal på) visas.
Tips!
 
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja 
BLUETOOTH-viloläget.
 
När denna inställning är inaktiverad kan du starta 
anläggningen via NFC-funktionen på en smarttelefon/
surfplatta.
 
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja 
BLUETOOTH-viloläget.
 
När BLUETOOTH-viloläget är aktiverat och anläggningen 
stängs av, stängs också viloläget av.
 
När denna inställning är inaktiverad kan du inte 
parkoppla anläggningen och BLUETOOTH-enheten.
 
Du kan använda en trådansluten anslutning även 
om inställningen är inaktiverad.
Justera ljudet
Du kan ställa in bas och diskant och justera 
volymen som du vill.
Tryck på SOUND 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”CA+”, ”P-EQ” 
(ljudeffekt) eller ”WIDE ST” (stereoeffekt), 
och tryck sedan på 
 
.
CA+: Välj den ljudkvalitet som rekommenderas 
av Sony.
P-EQ (EQUALIZER): Välj önskat ljud bland 
följande typer:
”R AND B/HIP HOP”, ”ROCK”, ”POPS”, 
”CLASSIC”, ”JAZZ”, ”FLAT”, ”CUSTOM”
WIDE ST (WIDE STEREO):
 Välj ”HIGH” 
eller ”NORMAL”, och tryck sedan på 
 
. 
Välj ”NORMAL” om du vill ha ett mer naturligt 
stereoljud.
Använda timerfunktionerna
Den här anläggningen har en insomningstimer 
och en väckningstimer.
Anmärkning
 
Insomningstimern har företräde framför väckningstimern.
Ställa in insomningstimern
Anläggningen stängs av automatiskt vid 
den angivna tiden.
Tryck på MENU 
.
Tryck på 
/  och välj ”SLEEP”, och tryck 
sedan på 
 
.
Tryck på 
/  och välj önskad tid, och tryck 
sedan på 
 
.
Du kan välja mellan ”10MIN” (10 minuter) till 
”90MIN” (90 minuter) i tiominutersintervall.
Tips!
 
Du kan kontrollera den återstående tiden för 
insomningstimern genom att följa steg 1 och 2 ovan.
 
Insomningstimern fungerar även om klockan inte är ställd.
Stänga av insomningstimern
Välj ”OFF” i steg 3 ovan.
Ställa in väckningstimern
Anmärkning
 
Kontrollera att du har ställt in klockan innan du ställer 
in timern.
Se ”Ställa in klockan”.
Väckningstimer
Du kan lyssna på en cd, en mp3-skiva, en 
USB-enhet eller radion varje dag vid en 
förinställd tid.
Inställningen för väckningstimern fortsätter 
gälla om den inte avbryts.
Förbered ljudkällan.
Tryck på TIMER 
.
Tryck på 
/  och välj ”PLAY SET”, 
och tryck sedan på 
 
.
Starttiden blinkar i teckenfönstret 
.
Tryck på 
/
 
 och välj tiden, 
och tryck sedan på 
 
.
Följ samma steg för att ställa in ”MINUTE” 
i starttiden, och ”HOUR” och ”MINUTE” 
i stopptiden.
Tryck på 
/
 
 och välj önskad ljudkälla, 
och tryck sedan på 
 
.
Bekräftelsen av väckningstimern visas.
Tryck på 
/
 
 för att stänga av 
anläggningen.
Tips!
 
Anläggningen slås automatiskt på strax före den inställda 
tiden.
 För FM eller DAB*: Cirka 15 sekunder före inställd tid
 För en cd- eller USB-enhet: Cirka 90 sekunder före 
inställd tid
 
När ljudkällan är en cd, kan du förprogrammera 
väckningstimern. Se ”Skapa ditt eget program 
(programmerad uppspelning)”.
 
När ljudkällan är radio måste du ställa in radiokanalen 
i förväg.
 
Om du vill ändra timerinställningen följer du stegen 
från början.
*  DAB avser endast CMT-X5CDB
Anmärkning
 
Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda 
tidpunkten, fungerar inte väckningstimern. Tänk på att inte 
använda anläggningen förrän den startas och börjar spela 
upp via timern.
 
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en 
radiokanal som du har ställt in med automatisk
(AUTO) eller manuell (MANUAL) inställning, och du sedan 
ändrar radiofrekvensen eller bandet efter att ha ställt in 
timern, ändras även radiokanalsinställningen för timern.
 
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en 
en radiokanal som du har ställt in från en förinställd 
radiokanal, och du ändrar radiofrekvensen eller 
bandet efter att ha ställt in timern, ändras inte 
radiokanalsinställningen för timern. Inställningen 
av radiokanalen för timern är inställd på den valda 
frekvensen.
Kontrollera inställningarna
Tryck på TIMER 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”SELECT”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”TIMER SEL”, 
och tryck sedan på 
 
.
Tryck på 
/
 
 och välj ”PLAY SEL”, 
och tryck sedan på 
 
.
Timerinställningen visas i teckenfönstret 
.
Stänga av timern
Välj ”OFF” efter steg 3 i ”Kontrollera 
inställningen”, och tryck sedan på 
 
.
Byta batteri
Fjärrkontrollens funktionsavstånd blir kortare när 
batteriet börjar ta slut. När enheten inte längre 
går att styra via fjärrkontrollen, ska du byta 
ut batteriet mot ett nytt CR2025 litiumbatteri 
(medföljer ej).
Håll 
 intryckt på fjärrkontrollens baksida 
och dra ut batterihållaren i pilens riktning.
Sätt i det nya batteriet med symbolen ”+” 
uppåt och för in batterihållaren i facket.
+ uppåt
Batterihållare
Anmärkning
 
Torka av batteriet med en torr trasa för att säkerställa 
god kontakt.
 
Håll inte batteriet med en pincett av metall eftersom det 
kan leda till kortslutning.
 
Om du använder andra batterier än CR2025 kan det leda 
till brand eller explosion.
Om SongPal
En specialanpassad app till denna modell finns 
i Google Play™ och App Store.
Ljudinställningar
Du kan enkelt anpassa ljudet eller använda 
Sonys rekommenderade inställning ”CA+”.
Styra en USB-ansluten enhet
Du kan spela upp musik på en enhet som är 
ansluten till USB-kontakten.
Vad du kan styra via SongPal beror på den 
anslutna enheten. 
Specifikationen och utformningen av appen kan 
komma att ändras utan föregående meddelande.
 
Håll antennerna på avstånd från 
anläggningen, högtalarsladden eller 
andra AV-komponenter för att undvika 
störningar.
 
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Flera radiokanaler hörs samtidigt.
 
Leta reda på ett ställe och en riktning där 
mottagningen blir bättre och sätt upp 
antennen där i stället.
 
Samla ihop antennkablarna med klämmor 
som finns tillgängliga i handeln och justera 
kabellängderna.
Mottagningen fungerar inte för 
DAB/DAB+-radiokanaler.
 
Kontrollera alla antennanslutningar och 
utför sedan proceduren för den automatiska 
DAB-kanalsökningen. Se ”Köra en automatisk 
DAB-kanalsökning manuellt (endast 
CMT-X5CDB)”.
 
Den aktuella DAB/DAB+-tjänsten kanske inte 
är tillgänglig. Tryck på TUNING +/– 
 och välj 
en annan tjänst.
 
Om du har flyttat till ett annat område kan det 
hända att vissa tjänster/frekvenser har ändrats 
så att det inte går att ställa in den sändning du 
brukar lyssna på längre. Utför proceduren för 
automatisk DAB-kanalsökning för att registrera 
om sändarinnehållet. (När den här proceduren 
utförs raderas alla kanaler ur snabbvalsminnet.)
DAB/DAB+-sändningen har avbrutits.
 
Flytta anläggningen eller justera antennens 
riktning för att förbättra signalkvaliteten.
Återställa anläggningen 
till fabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar 
som den ska kan du återställa den till 
fabriksinställningarna.
Använd knapparna på enheten för att återställa 
anläggningen till fabriksinställningarna.
Koppla loss nätsladden och kontrollera att 
vilolägesindikatorn 
 inte lyser. Anslut 
nätsladden igen och starta om anläggningen.
Håll in knapparna FUNCTION 
 och 
/
 
 
på enheten tills ”RESET” visas i teckenfönstret.
Alla inställningar som du själv har 
gjort raderas, t.ex. snabbvalsstationer, 
timerinställningar och tiden.
Om problemet kvarstår när du har gjort 
allt ovanstående kontaktar du närmaste 
Sony-återförsäljare.
Anmärkning
 
Om du kasserar anläggningen eller ger den till en annan 
person, bör du först återställa den av säkerhetsskäl.
Meddelanden
Följande meddelanden kan visas eller blinka 
under användning.
CANNOT PLAY: Anläggningen kan inte spela 
upp ljudfiler på grund av ett filformat som inte 
stöds eller uppspelningsbegränsningar.
CAN’T PLAY: Du har satt i en skiva som inte 
kan spelas upp på anläggningen, till exempel 
en cd-rom eller dvd-skiva.
COMPLETE: Den förinställda åtgärden avslutades 
normalt.
DATA ERROR: Du har försökt spela upp en icke 
spelbar fil.
ERROR: Du hanterade anläggningen under 
initiering. Vänta tills initieringen är slutförd.
FULL: Du har försökt programmera in fler än 
25 spår eller filer.
LOCKED: Skivfacket 
 är låst och du kan inte 
ta ut skivan. Kontakta närmaste Sony-handlare.
NO DEVICE: Ingen USB-enhet är ansluten eller 
så har den anslutna USB-enheten avlägsnats.
NO DISC: Det finns ingen skiva i cd-spelaren eller 
så kan den ilagda skivan inte spelas upp.
NO MEMORY: Det finns inget lagringsmedium 
i USB-enheten eller anläggningen kan inte 
identifiera lagringsmediet.
NO STEP: Alla de inprogrammerade spåren har 
raderats.
NO SUPPORT: Själva anläggningen har inte 
stöd för den anslutna USB-enheten.
NO TRACK: Det finns inga spelbara filer på 
USB-enheten eller skivan.
NOT IN USE: Du tryckte på en icke spelbar 
knapp.
OVER CURRENT: Ta bort USB-enheten från 
porten och stäng av anläggningen. Starta 
anläggningen igen.
PUSH STOP: Du försökte ändra 
uppspelningsläge under pågående 
uppspelning i cd- eller USB-läge.
READING: Anläggningen läser informationen 
på cd:n eller USB-enheten. Vissa knappar 
fungerar inte under avläsning.
TIME NG: Väckningstimerns start- och sluttider 
är inställda på samma klockslag.
Device Select (Välj enhet)
Välj en SongPal-kompatibel enhet.
Inställningar på en anslutna enheten
Olika ljudinställningar visas. Du kan 
visa menyn på vilken skärm som 
helst genom att dra med fingret 
åt höger.
Startskärm
Visar funktionerna på den valda enheten 
samt appar som har installerats på din 
smarttelefon/iPhone.
Minispelare
Styrenhet för den valda funktionen.
Felsökning
Felsökning
Kontrollera att nätsladden är ordentligt 
ansluten.
Leta reda på problemet i listan nedan och 
vidta de angivna åtgärderna.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste 
Sony-återförsäljare.
Om vilolägesindikatorn 
 blinkar
Koppla omedelbart från nätsladden och 
se till att den inte är ansluten till ett annat 
vägguttag än 220 V AC.
 
Vänta tills vilolägesindikatorn  har slutat 
blinka, anslut nätsladden igen och slå på 
anläggningen. Om problemet kvarstår 
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Anläggningen startar inte.
 
Kontrollera att nätsladden sitter i ordentligt 
i vägguttaget.
Anläggningen växlar plötsligt till viloläge.
 
Detta är inget fel. Anläggningen växlar 
automatiskt till viloläge om den inte används 
och inga ljudsignaler matas ut från den 
på ungefär 15 minuter. Se ”Ställa in den 
automatiska vilolägesfunktionen”.
Inställningen av klockan eller 
väckningstimern avbröts plötsligt.
 
Om du inte gör något på ungefär en 
minut avbryts inställningen av klockan 
och väckningstimern automatiskt. 
Gör om åtgärden från början.
Det hörs inget ljud.
 
Vrid upp volymen på enheten.
 
Kontrollera att en extern komponent är korrekt 
ansluten till AUDIO IN-kontakten 
 och sätt 
funktionen på AUDIO IN.
 
Det kan hända att den inställda stationen inte 
sänder just för tillfället.
Det brummar eller brusar kraftigt.
 
Flytta anläggningen längre bort från eventuella 
störningskällor.
 
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
 
Vi rekommenderar att du använder en 
elkontakt med ett störningsfilter (medföljer ej).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
 
Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen 
och anläggningens fjärrkontrollsensor 
 
och flytta anläggningen längre bort från 
eventuell lysrörsbelysning.
 
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn 
 
på anläggningen.
 
Flytta fjärrkontrollen närmare anläggningen.
 
Sätt i nya batterier.
Cd-da/mp3-skiva
”LOCKED” visas i teckenfönstret 
 och 
skivan kan inte matas ut från skivfacket 
.
 
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller ett 
auktoriserat Sony-serviceställe.
Skivan eller filen spelas inte upp.
 
Skivan har inte slutbehandlats (en cd-r- eller 
cd-rw-skiva där data kan läggas till).
Ljudet hoppar eller så går det inte 
att spela skivan.
 
Skivan kanske är smutsig eller repig. Torka 
rent skivan om den är smutsig.
 
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte 
utsätts för vibrationer (t.ex. på ett stabilt stativ).
Skivan börjar inte spela från det första 
spåret eller den första filen.
 
Kontrollera att inställt uppspelningsläge 
är korrekt. Ändra inställningen om 
uppspelningsläget är ”SHUFFLE” 
eller ”PROGRAM”.
Det tar längre tid än vanligt innan 
uppspelningen startar.
 
För följande sorters skivor kan det ta lite 
längre tid innan uppspelningen startar:
 skivor som är inspelade med komplicerad 
trädstruktur.
 skivor som är inspelade 
i multisessionsformat.
 skivor med många mappar.
USB-enhet
Information om kompatibla USB-enheter finns 
i ”Kompatibla enheter och versioner”.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
 
Följande problem kan inträffa.
 USB-enheten känns inte igen.
 Fil- eller mappnamn visas inte på 
anläggningen.
 Uppspelning fungerar inte.
 Ljudet  hoppar.
 Det är störningar i ljudet.
 Ljudet är förvrängt.
Det hörs inget ljud.
 
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av 
anläggningen och anslut USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet, eller 
ljudet hoppar eller är förvrängt.
 
En USB-enhet som inte stöds är ansluten. 
Anslut en USB-enhet som stöds.
 
Stäng av anläggningen, anslut USB-enheten 
på nytt och sätt på anläggningen igen.
 
Själva musikinformationen innehåller 
störningar eller ljudet är förvrängt. Det kan ha 
uppstått störningar när musikfilen skapades 
på grund av datorns användningsförhållanden. 
I så fall raderar du filen och skickar musikdata 
igen.
 
Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka 
filer som är kodade med högre bithastighet 
till USB-enheten.
”READING” visas under lång tid eller så tar 
det lång tid innan uppspelningen startar.
 
I följande fall kan läsprocessen ta lång tid.
 Om det finns många mappar eller filer 
på USB-enheten.
 Filstrukturen är mycket komplex.
 Otillräckligt med utrymme i minnet.
 Internminnet är fragmenterat.
Namnet på filen eller mappen 
(albumnamnet) visas inte korrekt.
 
Överför musikdata till USB-enheten igen, 
eftersom det kan vara fel på de data som 
är lagrade på USB-enheten.
 
Följande teckenkod kan visas av den 
här anläggningen:
 Versaler (A till Z).
 Siffror (0 till 9).
 Symboler (< > * +, [ ] @ \ _).
Övriga tecken visas som ”_”.
USB-enheten känns inte igen.
 
Stäng av anläggningen och anslut 
USB-enheten igen. Sätt på anläggningen 
igen.
 
En inkompatibel USB-enhet kanske 
har anslutits.
 
USB-enheten fungerar inte korrekt. 
Läs i bruksanvisningen som medföljde 
USB-enheten om hur du åtgärdar problemet.
Uppspelningen startar inte.
 
Stäng av anläggningen och anslut USB-
enheten igen. Sätt på anläggningen igen.
 
En inkompatibel USB-enhet kanske har 
anslutits.
Skivan börjar inte spela från det 
första spåret.
 
Ställ in uppspelningsläget på ”NORMAL”.
USB-enheten kan inte laddas.
 
Se till att USB-enheten är korrekt ansluten 
till 
 (USB)-porten 
.
 
Anläggningen kanske inte har stöd för 
USB-enheten.
 
Koppla från USB-enheten och anslut den 
på nytt. Information om hur du hittar 
USB-enhetens laddningsstatus finns 
i bruksanvisningen till USB-enheten.
Radio
Det brummar eller brusar kraftigt 
(”STEREO” blinkar i teckenfönstret 
), eller så går det inte att ta emot 
utsändningar.
 
Anslut antennen ordentligt.
 
Leta reda på ett ställe och en riktning där 
mottagningen blir bättre och sätt upp 
antennen där i stället.
Försiktighetsåtgärder/
specifikationer
Försiktighetsåtgärder
Skivor som KAN spela upp på den 
här anläggningen
 
Ljud-cd-da-skivor
 
Cd-r/cd-rw (ljuddata hos cd-da-spår och 
mp3-filer)
Använd inte cd-r/cd-rw-skivor som inte 
innehåller några data. Skivan kan skadas.
Skivor som INTE kan spelas upp på den 
här anläggningen
 
Cd-rom
 
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade i något 
annat format än musik-cd-format eller 
mp3-format enligt ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
 
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade 
i multisessionsformat där den sista 
sessionen inte är stängd
 
Cd-r/cd-rw-skivor med dålig 
inspelningskvalitet, repade eller smutsiga 
cd-R/cd-rw-skivor eller smutsiga eller 
cd-R/cd-rw-skivor som är inspelade med 
inspelningsutrustning som inte stöds
 
Felaktigt stängda cd-R/cd-rw-skivor
 
Cd-r/cd-rw-skivor som innehåller andra filer än 
MPEG 1 Audio Layer-3 (mp3)-filer
 
8 cm-skivor
 
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, 
fyrkantiga eller stjärnformade skivor)
 
Skivor med fastklistrade tejpbitar, 
papperslappar eller etiketter
 
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter 
vars lim spritt sig utanför etiketten
 
Skivor som är tryckta med färg som känns 
klibbig när du tar på den
Anmärkning om cd-da-skivor
 
Torka av skivan med en rengöringsduk innan 
du lägger i den. Torka alltid från mitten och 
ut mot kanten.
 
Rengör inte skivor med lösningsmedel 
som bensin eller thinner, eller med 
rengöringsmedel eller antistatsprayer som 
är avsedda för LP-skivor av vinyl.
 
Lägg inte skivor i solen eller vid element och 
andra värmekällor, och låt dem inte ligga kvar 
i en bil som står parkerad i solen.
Om säkerhet
 
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om 
anläggningen inte ska användas på länge. 
Håll alltid i kontakten när du drar ut nätsladden. 
Dra aldrig i själva sladden.
 
Om det skulle råka komma in något 
föremål eller vätska i anläggningen så dra 
ut stickkontakten ur vägguttaget och låt 
kvalificerad personal se över anläggningen 
innan den används igen.
 
Nätsladdbyte får bara utföras av en kvalificerad 
serviceverkstad.
Om placering
 
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller 
på ett ställe där den utsätts för stark värme 
eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt 
solljus eller stark belysning, eller på ett ställe 
med dålig ventilation.
 
Var försiktig om du ställer anläggningen på 
ytor som är specialbehandlade (med t.ex. vax, 
olja eller polish) eftersom det då finns risk för 
fläckar på ytan.
 
Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt 
ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras 
i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma 
på linsen inuti CD-spelaren så att anläggningen 
inte fungerar. Ta i så fall ut skivan och låt 
anläggningen stå påslagen i cirka en timme 
tills fukten har försvunnit. Kontakta en Sony-
återförsäljare om anläggningen inte fungerar 
ens efter en längre period.
Värmealstring
 
Det är normalt att anläggningen blir varm 
under en längre tids laddning eller drift.
 
Undvik att röra vid höljet om anläggningen 
har använts länge i ett sträck på hög volym, 
eftersom höljet då kan bli mycket varmt. 
 
Täck inte för ventilationshålen.
Rengöra höljet
Rengör anläggningen med en mjuk duk som 
fuktats med mild rengöringslösning. Använd 
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver 
eller lösningsmedel, till exempel thinner, 
bensin eller sprit.
Kompatibla enheter 
och versioner
iPhone/iPad/iPod touch
På nedanstående webbplatser finns information 
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla 
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibla modeller
Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air*
iPad mini med Retina-display*
iPad (fjärde generationen)*
iPad mini*
iPad (tredje generationen)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (femte generationen)
iPod touch (fjärde generationen)
iPod touch (tredje generationen)*
iPod nano (sjunde generationen)*
*  SongPal saknar stöd för iPod touch (tredje generationen), 
iPod classic och iPod nano.
SongPal saknar stöd för iPad från januari 2014.
Bluetooth-teknik fungerar med iPhone 5s, 
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, 
iPhone 3GS, iPod touch (femte generationen), 
iPod touch (fjärde generationen).
USB-enhet
På nedanstående webbplatser finns information 
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla 
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Trådlös BLUETOOTH-teknik
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös 
teknik med kort räckvidd som länkar samman 
digitala enheter, t.ex. datorer och digitala 
stillbildskameror. Med trådlös Bluetooth-teknik 
kan du styra enheter som finns inom en radie 
på ungefär tio meter.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken används 
vanligen mellan två enheter, men en enda enhet 
kan anslutas till flera enheter.
Det behövs inga kablar för anslutning som med 
en USB-anslutning, och enheterna behöver 
inte vändas mot varandra som med trådlös 
infraröd teknik. Du kan använda tekniken med 
en BLUETOOTH-enhet i väskan eller fickan.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken är en global 
standard som stöds av tusentals företag. 
Företagen tillverkar produkter som följer den 
globala standarden. 
BLUETOOTH-version och BLUETOOTH-
profiler som stöds
En profil är en standarduppsättning av funktioner 
för olika BLUETOOTH-produktfunktioner. 
Mer information om BLUETOOTH-versioner 
och BLUETOOTH-profiler som stöds finns 
i ”Specifikationer”.
Anmärkning
 
Om du vill använda en BLUETOOTH-enhet som är ansluten 
till anläggningen måste enheten ha stöd för samma 
profil som anläggningen. Observera att BLUETOOTH-
enhetens funktioner kan skilja sig åt beroende på 
enhetens specifikationer, även om den har samma profil 
som anläggningen.
 
På grund av den trådlösa BLUETOOTH-teknikens 
egenskaper kan uppspelningen på anläggningen ske med 
lätt förskjutning jämfört med ljuduppspelning på den 
sändande enheten.
Effektiv kommunikationsräckvidd
BLUETOOTH-enheter ska användas inom 
10 meters avstånd (utan hinder) från varandra. 
Den effektiva kommunikationsräckvidden kan 
bli kortare i följande situationer.
 Om personer, metallföremål, väggar eller 
andra hinder finns mellan enheterna med 
BLUETOOTH-anslutningen
 På platser där det finns trådlösa nätverk
 I närheten av mikrovågsugnar som används
 På platser där annan elektromagnetisk 
strålning förekommer
Effekter från andra enheter
BLUETOOTH-enheter och trådlösa nätverk 
(IEEE 802.11b/g) använder samma 
frekvensband (2,4 GHz). Om du använder en 
BLUETOOTH-enhet i närheten av en enhet 
med trådlösa nätverksfunktioner kan det 
inträffa elektromagnetiska störningar. Det 
kan orsaka lägre dataöverföringshastigheter 
eller anslutningsproblem. Om det inträffar kan 
du pröva följande åtgärder:
 Pröva att ansluta anläggningen till en 
BLUETOOTH-mobil eller BLUETOOTH-enhet 
när du är minst tio meter från den trådlösa 
nätverksutrustningen.
 Stäng av strömmen till den trådlösa 
nätverksutrustningen när du använder 
Bluetooth-enheten inom tio meter.
Effekter på andra enheter
Anläggningen sänder ut radiovågor som kan 
störa funktionen hos viss medicinsk utrustning. 
Eftersom störningarna kan orsaka fel bör du 
alltid stänga av strömmen till anläggningen, 
BLUETOOTH-mobiltelefoner och BLUETOOTH-
enheter på följande platser:
 På sjukhus, tåg och flygplan
 I närheten av automatiska dörrar och 
brandlarm
Anmärkning
 
Anläggningen har stöd för säkerhetsfunktioner som 
följer BLUETOOTH-specifikationerna för att garantera 
säker kommunikation med BLUETOOTH-tekniken. 
Säkerheten kan dock vara otillräcklig beroende på 
inställningsinnehållet och andra faktorer. Var alltid försiktig 
när du kommunicerar med hjälp av BLUETOOTH-teknik.
 
Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för 
skador eller andra förluster som uppstått på grund 
av informationsläckor vid kommunikation med 
BLUETOOTH-teknik.
 
BLUETOOTH-kommunikation kan inte garanteras med 
alla BLUETOOTH-enheter som har samma profil som den 
här anläggningen.
 
BLUETOOTH-enheter som är anslutna till det här 
anläggningen måste följa BLUETOOTH-specifikationen 
från BLUETOOTH SIG, Inc., och måste ha certifierats 
att följa den. Även om en enhet följer BLUETOOTH-
specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna 
eller specifikationerna hos BLUETOOTH-enheten gör 
det omöjligt att ansluta, eller ger andra kontrollmetoder, 
visningar eller funktioner.
 
Brus kan förekomma eller ljudet kan klippas bort 
beroende på BLUETOOTH-enheten som är ansluten 
till anläggningen, kommunikationsmiljön eller 
omgivningsförhållandena.
Specifikationer
Förstärkardelen
Uteffekt (märkt): 16 + 16 watt 
(vid 8 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
RMS-uteffekt (referens): 20 + 20 watt 
(per kanal vid 8 ohm, 1 kHz)
In-/utsignaler
AUDIO IN-kontakt (extern ingång):
Stereominikontakt, känslighet 700 mV, 
impedans 47 kohm
USB:
USB-port: Typ A, 5 V DC 1,5 A
Cd-da/mp3-spelardelen
System: Cd-system och digitalt ljudsystem
Laserdiodegenskaper
Emission: Kontinuerlig
Laseruteffekt*: Lägre än 44,6 μW
* Denna uteffekt är uppmätt på 200 mm 
avstånd från objektivlinsens yta på det optiska 
pickup-blocket med 7 mm bländare.
Frekvensåtergivning: 20 Hz–20 kHz
Signal-/brusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
FM-radiodelen:
FM-stereo, FM-superheterodynmottagare
Kanalinställningsområde: 87,5 MHz–108,0 MHz 
(i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Antenningång: 75 ohm, obalanserad
DAB/DAB+-radiodelen (endast CMT-X5CDB):
FM stereo, DAB/FM-superheterodynmottagare
Frekvensomfång*
Band-III: 174,928 (5A) MHz–239,200 (13F) MHz
Antenn: DAB/FM-trådantenn
DAB/DAB+-frekvenstabell (band-III)
Frekvens
Namn
Frekvens
Namn
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
* Frekvenser visas med två decimaler på den 
här anläggningen.
Högtalardelen
Högtalarsystem:
Fullbandshögtalare:
Passiv radiator
Märkimpedans: 8 ohm
Bluetooth-delen
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 3.0
Utmatning:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal kommunikationsräckvidd:
I siktlinje ca 10 meter
*1
Frekvensband:
2,4 GHz-bandet (2,4000–2,4835 GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Innehållsskyddsmetod som stöds:
SCMS-T-metoden
Kodek som stöds:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Sändningsräckvidd: 
20 Hz – 20 000 Hz (med 44,1 kHz 
samplingsfrekvens)
*1
 Den faktiska räckvidden varierar beroende 
på faktorer som hinder mellan enheterna, 
magnetiska fält runt mikrovågsugnar, 
statisk elektricitet, mottagningskänslighet, 
antennens kapacitet, operativsystem, 
programvara osv.
*2
 BLUETOOTH-standardprofilerna anger syftet 
med BLUETOOTH-kommunikation mellan 
enheter.
Allmänt
Strömförsörjning:
220–240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning: 24 W
Mått (b × h × d) (inkl. utskjutande delar): 
Cirka 385 mm × 178 mm × 81 mm
Vikt: Cirka 2,7 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll 
(RM-AMU197) (1), CR2025 litiumbatteri (1), 
nätsladd (1), FM-trådantenn (1), 
DAB/FM-trådantenn (1) (endast 
CMT-X5CDB), användarinstruktioner 
(den här bruksanvisningen) (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Strömförbrukning i viloläge: 0,5 W (alla trådlösa 
nätverksportar inaktiverade) 
Nätverksanslutet viloläge: 3 W (alla trådlösa 
nätverksportar aktiverade)