Interbaer interBär Transparent Cord intermediate dimmer 8114 (L x W x H) 96 x 41 x 29 mm 8114-000.01 Data Sheet

Product codes
8114-000.01
Page of 2
Instruction Manual Cord Dimmer
Cord dimmer for dimming:
    230 V- incandescent lamps
    230 V- halogen lamps
    low-voltage halogen lamps in connection with
dimmable conventional (magnetic) transformers. 
Function:
ON / OFF / dimming via wheel
Specifications:
Rated voltage:
Connected load:
Fuse:
Operating principle:
Max. ambient temperature 40°C
230 V~ 
(+6%/-10%)
 50 Hz
20 - 200 W
T1H / 250 V
leading edge phase-control
Connection of device:
1. Disconnect mains voltage (main fuse);
    remove plug 
2. Rip up lamp cable at desired point
3. Strip back outer cover and remove insulation
    from cable (ill. 1)
4. Open case of cord dimmer
5. Remove printed circuit board 
6. Fix feed lines with annexed mains lead cleats, 
    
7. Close case of cord dimmer
8. Switch on power supply voltage, connect plug
connect ground (gr/ge) and neutral cond. (Bl) (ill.2),
    insert PCB (ill.3), connect phase (br) cond. (ill.4) 
The total load (including transformer’s power loss) 
must not exceed the connected load indicated on 
the backside of the device.
Safety instructions:
Warranty:
We provide a warranty of 5 years from date of
purchase for this device. Please observe our terms 
of warranty.
The cord dimmer must only be operated in dry 
and closed rooms.
The cord dimmer must not be operated when it is
covered. There is a risk of heat accumulation. 
As a result damage or fire can occur.
Operation under unfavourable environmental 
conditions must be avoided. These conditions 
include relative air humidity of over 80%, moisture, 
ambient air temperatures of over 50°C, solvents,
inflammable gases, dust and vapours.
Do not pour any liquids on the cord dimmer. There
is a very high risk of causing a fire or receiving a
perilous electric shock. In case of such an event,
however, immediately pull the mains plug out of
the mains socket and refer to a specialist.
If the cord dimmer shows any external damage 
(resulting from transport or inappropriate
treatment), it must not be activated and/or must 
be deactivated. Even when the cord dimmer 
seems to be out of function, it must be
immediately deactivated and returned to the 
manufacturer for repair measures.
Alternations of the device can cause danger. As a 
result, the warranty for the cord dimmer expires.
When opening the device, live parts can be 
exposed (danger of electric shock). For this 
reason the device may only be opened by an 
expert after it has been ensured that the device
is disconnected from the mains voltage.
In case of non-observance of the instruction 
manual, damage, fire or other dangers may 
occur in connection with the device.
Bedienungsanleitung Schnurdimmer
Schnurdimmer zum Dimmen von:
    230 V-Glühlampen
    230 V-Halogenlampen
    NV-Halogenlampen in Verbindung mit dimmbaren
    konventionellen (magnetischen) Transformatoren.
Die Gesamtlast (einschließlich Trafoverlustleistung) 
die angegebene Anschlussleistung auf der 
Geräterückseite nicht überschreiten.
darf 
Funktion:
EIN / AUS / Dimmen über Drehrad
Technische Daten:
Nennspannung:
Anschlussleistung:
Sicherung:
Arbeitsprinzip:
Max. Umgebungstemperatur 40°C
230 V~ 
(+6%/-10%)
 50 Hz
20 - 200 W
T1H / 250 V
Phasenanschnitt
Installation:
1. Netzspannung abschalten (Hauptsicherung);
    Netzstecker ziehen
2. Lampenleitung an der gewünschten 
    Stelle auftrennen
3. Kabel abmanteln und abisolieren (B.1)
4. Gehäuse des Schnurdimmers öffnen
5. 
6. Zuleitung mit beiliegender Zugentlastung fixieren,
    
7. Gehäuse des Schnurdimmers schließen
8. Netzspannung einschalten, Stecker einstecken
Platine entnehmen
Erde (gr/ge) und Nullleiter (bl) anschließen (B.2),
    Platine einlegen (B.3), Phase (br) anschließen (B.4)  
Gewährleistung:
Auf dieses Gerät leisten wir 5 Jahre Garantie 
ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie unsere 
Garantiebedingungen.
Sicherheitshinweise
Der Schnurdimmer darf nur in trockenen und 
geschlossenen Räumen betrieben werden.
Der Schnurdimmer darf nicht abgedeckt betrieben 
werden. Es besteht die Gefahr eines Wärmestaus. 
Hierdurch können Beschädigungen oder Brände
entstehen.
Ein Betrieb unter ungünstigen Umgebungs-
bedingungen muss vermieden werden. Hierzu 
gehören Luftfeuchtigkeit über 80% relativ, Nässe, 
Umgebungstemperaturen über 50%, Lösungs-
mittel, brennbare Gase, Staub, Dämpfe.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über den Schnur-
dimmer. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes 
oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 
Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Zeigt der Schnurdimmer äußerliche Be-
schädigungen (z.B. durch Transport oder unsach-
gemäße Behandlung), darf er nicht in Betrieb 
genommen werden bzw. muss sofort außer 
Betrieb gesetzt werden. Auch wenn der Schnur-
dimmer keine Funktion mehr zeigt, muss er sofort 
außer Betrieb genommen werden und an den 
Hersteller zur Reparatur geschickt werden.
Durch Veränderungen am Gerät können Gefahren 
entstehen. Es erlischt die Gewährleistung für den 
Schnurdimmer.
Beim Öffnen des Gerätes können spannungs-
führende Teile freigelegt werden (Gefahr von 
elektrischen Schlag). Das Gerät darf aus diesen
Gründen nur von einem Fachmann geöffnet 
werden, nachdem sichergestellt ist, dass es von
der Netzspannung getrennt ist.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
können Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren entstehen.
D
GB
Bedieningshandleiding snoerdimmer
Snoerdimmer voor het dimmen van:
    230 V-gloeilampen
    230 V-halogeenlampen
    NV-halogeenlampen in verbinding met dimbare
    conventionele (magnetische) transformators.
De totale last (inclusief verliesvermogen van de
transformator) mag het aangegeven aansluitvermogen 
op de achterkant van het apparaat niet overschrijden.
Functie:
AAN / UIT / dimmen via wieltje
Technische gegevens:
Nominale spanning:
Aansluitvermogen:
Zekering:
Werkprincipe:
Max. omgevingstemperatuur 40°C
230 V~ 
(+6%/-10%)
 50 Hz
20 - 200 W
T1H / 250 V
faseaansnijding
Het apparaat aansluiten:
1. De netspanning uitschakelen (hoofdzekering);
    aan de stekker trekken
2. De lampleiding op de gewenste plaats opensnijden
3. De kabel afmantelen en isoleren (foto1)
4. De behuizing van de snoerdimmer openen
5. 
6. De toevoerleidingen met de bijgevoegde trekon-
    lastingen bevestigen
7. De behuizing van de snoerdimmer sluiten
8. De netspanning inschakelen, de stekker insteken
Printplaat ontnemen
, aarding (gr/ge) en nulleider
    (bl) aansluiten (foto2), printplaat inbouwen (foto3), 
    phase (br) aansluiten (foto4).
Veiligheidsaanwijzingen
Garantie:
De snoerdimmer mag alleen in droge en gesloten
ruimtes bedreven worden.
De snoerdimmer mag niet afgedekt bedreven 
worden. Er bestaat gevaar van warmteophoping.
Hierdoor kunnen beschadigingen of vuur ontstaan.
Een bedrijf onder ongunstige omgevingsvoor-
waarden moet vermeden worden. Hierbij horen
een relatieve luchtvochtigheid boven 80°, natheid,
omgevingstemperaturen boven 50°C, 
oplosmiddelen, brandbare gassen, stof, dampen.
Giet nooit vloeistoffen over de snoerdimmer. Er 
bestaat het hoogste gevaar voor vuur of voor een
levensgevaarlijke elektrische schok. Indien dit
toch het geval mocht zijn, trek dan de stekker 
onmiddellijk uit de contactdoos en neem contact
op met een vakman.
Wanneer de snoerdimmer uiterlijke schade door 
transport of onvakkundige behandeling vertoont
mag hij niet in begrijf genomen worden en/of 
moet hij onmiddellijk buiten bedrijf gezet worden.
Ook wanneer de snoerdimmer geen werking 
meer vertoont moet hij onmiddellijk buiten 
bedrif genomen en ter reparatie naar de 
fabrikant teruggestuurd worden.
Door veranderingen aan het apparaat kunnen 
gevaren onstaan. In dit geval vervalt de garantie
voor de snoerdimmer.
Wanneer het apparaat geopend wordt kunnen 
onder spanning staande delen vrijgelegd worden
(gevaar voor elektrische schok). Daarom mag het 
apparaat alleen door een vakman geopend
worden nadat verzekerd is dat het van de 
netspanning ontkoppeld is.
Wanneer de bedieningshandleiding niet in acht 
genomen wordt kan schade aan het apparaat,
vuur of kunnen andere gevaren onstaan.
NL
Voor dit product bieden wij 5 jaar garantie vanaf
de datum van aanschaf. Leest u alstublieft de
garantievoorwaarden zorgvuldig door.
Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einem Fach-
mann unter Berücksichtigung der gültigen Bestim-
mungen (z.B. DIN VDE) durchgeführt werden. Alle 
Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn die
Netzspannung abgeschaltet ist. Bei Nichtbeachtung 
der Installationshinweise können Schäden am Gerät, 
Brand oder andere Gefahren entstehen. 
Das Beachten dieser Anleitung ist Bestandteil 
unserer Garantiebedingungen.
Works at the 230 V-mains must only be carried out 
by a specialist under consideration of the valid 
regulations (e.g. DIN-VDE). All kinds of work must 
only be carried out when the mains voltage is 
disconnected. Non-observance of these installation 
instructions may lead to a damaged device, fire or 
other dangers. 
The observance of this instruction manual
is part of our terms of guarantee.
Werken aan het 230 V-net mogen alleen door een
vakman, rekening houdend met de geldige bepalingen
(b.v. DIN VDE) uitgevoerd worden. De werken mogen 
uitsluitend uitgevoerd worden wanneer de netspanning
uitgeschakeld is. Wanneer de installatieaanwijzingen 
niet nageleefd worden kan schade aan het apparaat, 
brand of andere gevaren ontstaan. 
Het naleven van deze handleiding is bestanddeel 
van onze garantievoorwaarden.
Bei Störungen bitte Feinsicherung überprüfen
und eventuell austauschen.
Im Störfall:
In case of failure please check and possibly 
replace fuse.
In case of failure:
Bij storingen a.u.b. Zekering kontroleeren en 
eventueel vervangen.
Bij storingen: