Konstsmide LED outdoor wall light 6 W Warm white 7924-310 Silver-grey, Transparent 7924-310 Data Sheet

Product codes
7924-310
Page of 2
7924, 7925, 7926, 7927 Instruction - Wall lamp
www.konstsmide.se
SE  Monteringsanvisning Vägglykta
OBS
Armaturen skall installeras av behörig elektriker.
Innan installationen påbörjas skall huvudströmmen vara bruten. Att 
endast slå av strömbrytaren är inte tillräckligt.
Montering och installation
1.  Montera armaturstommen på väggen. 
 
OBS: Plastkåpan får inte hänga i jordledningen under monteringen. 
2.  På 7927 måste reflektorn lossas innan elinstallationen kan utfö-
ras. Reflektorn återmonteras när elinstallationen är utförd.
3.  Utför el installationen.
 
Blå kabel = Nolla (N)
 
Brun kabel = Fas (L)
 
Gul/grön kabel = Jord (ej klass II armaturer).
4.  Skruva fast plastkåpan på armaturstommen. Se till att inga kablar 
kläms.
5.  Slå på huvudströmmen och lyktan är klar för användning.
DE  Montageanleitung Wandleuchte
ACHTUNG
Die Leuchte ist von einem qualifizierten Elektriker zu installieren.
Vor Beginn der Installation muss der Hauptstrom unterbrochen sein. 
Es reicht nicht aus, nur den Schalter auszuschalten.
Montage und Installation
1.  Montieren Sie die Wandhalterung an die Wand. 
 
ACHTUNG:  Die  Wasserablauföffnung  muss  nach  unten  zei-
gen!  Vermeiden  Sie,  dass  das  Erdkabel  bei  der  Montage  die 
Kunststoffhalterung berührt
2.  Bei Artikel 7927 muss der Reflektor vor der Installation gelöst wer-
den. Den Reflektor wieder befestigen, sobald die Elektrifizierung 
vorgenommen wurde.
3.  Kabel anschließen:
 
Blaues Kabel = Null (N)
 
Braunes Kabel = Phase (L)
 
Gelbgrünes Kabel = Erde (nicht bei doppelter Isolierung).
4.  Befestigen  Sie  das  Leuchtengehäuse  an  der  Wandhalterung. 
Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden.
5.  Schalten Sie den Hauptstrom ein. Die Leuchte ist nun einsatzbereit
FR  Instructions de montage Lanterne
REMARQUE
L’armature doit être installée par un électricien professionnel.
Couper  le  courant  principal  avant  de  commencer  l’installation. 
Mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt ne suffit pas.
Montage et installation
1.  Monter l’armature de la lampe au mur. 
 
REMARQUE: Ne pas laisser le cache en plastique accroché au fil 
de terre lors de l'installation électrique.
2.  Pour  l’article  7927  le  réflecteur  doit  être  démonté  avant  de 
procéder  à  l’installation  électrique.  Le  réflecteur  devra  être 
replacé une fois l'installation électrique terminée.
3.  Effectuer l’installation électrique.
 
Câble bleu = Zéro (N)
 
Câble brun = Phase (L)
 
Câble jaune/vert = Terre (les armatures ne sont pas de classe II).
4.  Visser l’élément en plastique sur le corps de la lanterne en vous 
assurant qu’aucun câble n’est coincé.
5.  Brancher le courant principal. La lanterne est maintenant prête à 
être utilisée.
GB  Installation instructions – Wall light
NOTE
The light fitting must be installed by a qualified electrician.
The  mains  supply  must  be  disconnected  at  the  fuse  box  before 
starting installation. It is not sufficient just to turn off the power at 
the switch.
Assembly and installation
1.  Mount the lantern body on the wall.
 
NOTE: Do not allow the plastic cover to hang by the earth wire 
during electrical installation.
2.  On item 7927 the reflector must be loosened before the electrical 
installation can be performed. The reflector shall be reinstalled 
when the electrical installation is completed.
3.  Carry out electrical installation.
 
Blue lead = Neutral (N)
 
Brown lead = Live (L)
 
Yellow/green lead = Earth (not on class II light fittings).
4.  Screw the plastic cover to the lantern body making sure none of 
the leads are trapped.
5.  Switch on the mains supply. The light is now ready for use.
FI  Asennusohje Seinävalaisin
HUOM
Valaisimen saa asentaa vain ammattitaitoinen sähkömies.
Ennen asennuksen aloittamista on virta katkaistava pääkatkaisimes-
ta. Pelkkä virrankatkaisu koskettimesta ei riitä.
Kokoaminen ja asennus
1.  Kiinnitä asennuspohja seinään.
 
HUOM!  Älä  jätä  valaisinkupua  maajohdon  varaan  asennuksen 
ajaksi.
2.  Mallissa 7927 tulee heijastin irrottaa ennen sähköistystä. Kytkennän 
jälkeen asenna se takaisin.
3.  Tee sähköasennus.
 
Sininen johto = Nolla (N)
 
Ruskea johto = Vaihe (L)
 
Keltainen/Vihreä johto = Maadoitus (ei luokka II:n valaisimet).
4.  Kierrä  valaisinpesä  kytkinrasiaan.  Varmista,  etteivät  johdot  jää 
puristukseen.
5.  Kytke virta pääkatkaisimesta ja valaisin on valmis käyttöön.
NL  Montagevoorschrift Wandlamp
Let op
Een armatuur moet geïnstalleerd worden door een erkend elektriciën. 
Alvorens  met  de  installatie  te  beginnen,  dient  de  stroomtoevoer  in 
de  meterkast  zijn  afgesloten.  Uitsluitend  een  schakelaar  omzetten  is 
onvoldoende.
Montage en installatie
1.  Monteer het armatuur aan de wand met de kroonsteen dichtbij de 
kabeldoorvoer.
 
ATTENTIE: Laat de kunststof kap niet aan de aardedraad hangen 
tijdens de electrische installatie
2.  Bij artikel 7927 dient de refelctor te worden losgehaald voordat 
de electrische installatie kan plaatsvinden. De reflector dient te 
worden  teruggeplaatst  wanneer  de  electrische  installatie  gereed 
is.
3.  Voer  de  elektrische  installatie  uit  en  isoleer  deze  water-  en 
stofdicht.
 
Blauwe kabel = Neutraal (N)
 
Bruine kabel = Fase (L)
 
Geel/groene kabel = Aarde (niet bij armaturen met klasse II).
4.  Plaats de kunststof kap terug op de wandplaat, let er svp op dat er 
geen kabels klem komen te zitten.
5.  Schakel de netstroom weer in.  Armatuur is nu gereed voor gebruik.