Renkforce TÜR-, FENSTERALARM 1227482 User Manual
Product codes
1227482
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques .
• N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat modéré et non pas dans
un climat tropical.
• Le produit émet un signal d’alarme fort en cas d’activation. Il existe dans
différents pays des restrictions pour le volume sonore ou la durée de
l’alarme. Respectez les réglementations locales le cas échéant.
Indications relatives aux piles
• Gardez les piles hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient
• Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient
les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau,
causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les liquides s’écoulant des piles sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces
entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conser-
vez par conséquent les piles dans un endroit approprié.
• Les piles ne doivent pas être ni court-circuitées, ni démontées ni jetées au feu. Vous
courriez alors un risque d’explosion !
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous cour-
riez un risque d’explosion !
• N’utilisez pas des piles qui sont dans un état de charge différent (p. ex. des piles
chargées pleinement avec des piles chargées à moitié).
• Remplacez toujours le jeu entier de piles.
• Lors de l’insertion des piles, tenez compte de la polarité (respectez les pôles posi-
• Lors de l’insertion des piles, tenez compte de la polarité (respectez les pôles posi-
tif/+ et négatif/-).
Mise en place, remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment à piles situé à l’avant de
l’alarme de porte/fenêtre, en dévissant la vis de fixation
du couvercle du compartiment à piles. Ensuite, faites
glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas
en direction de la flèche.
• Insérez trois piles de type « LR44 » en respectant la po-
larité (pôle positif/+ et négatif/-).
Le pôle plus de la pile doit être dirigé vers l’extérieur,
dans votre direction - voir la figure à droite.
• Replacez le couvercle du compartiment pour piles et
revissez la vis préalablement retirée.
• Le remplacement des piles est nécessaire lorsque le volume de l’alarme de porte/
fenêtre est très faible ou lorsque l’appareil ne fonctionne plus. En cas de piles
faibles, le voyant LED clignote également brièvement toutes les 3 secondes.
Montage
L’alarme de porte/fenêtre et l’aimant peuvent être
<5 mm
<5 mm
collés sur une surface lisse, propre, exempte de
graisse et de poussière. Pour ce faire, retirez le
film de protection à l’arrière et appuyez fermement
sur l’alarme de porte/fenêtre ou sur l’aimant.
L’aimant peut être monté à gauche ou à droite de
L’aimant peut être monté à gauche ou à droite de
l’alarme de porte/fenêtre.
La distance entre le contact magnétique dans
La distance entre le contact magnétique dans
l’alarme de porte/fenêtre et l’aimant ne doit pas
être supérieur à 5 mm pour garantir le bon fonc-
tionnement de l’appareil. Un décalage vertical
n’est pas autorisé.
Une des flèches de l’aimant doit pointer directe-
Une des flèches de l’aimant doit pointer directe-
ment sur la flèche à gauche ou à droite de l’alarme
de porte/fenêtre - voir la figure à droite.
F Mode d‘emploi
Alarme de porte et de fenêtre
N° de commande 1227482
Utilisation conforme
Le produit sert de dispositif de surveillance pour les portes ou les fenêtres. Lors de
l’ouverture de la porte ou de la fenêtre, un contact magnétique déclenche une alarme
et l’appareil émet un signal d’alarme fort.
Le délai entre le déclenchement du contact magnétique et le signal d’alarme est ré-
Le délai entre le déclenchement du contact magnétique et le signal d’alarme est ré-
glable (0, 10 ou 20 secondes).
Le signal d’alarme peut être arrêté prématurément en entrant un mot de passe à
Le signal d’alarme peut être arrêté prématurément en entrant un mot de passe à
4 chiffres (modifiable).
Le produit fonctionne avec des piles.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations
Le produit fonctionne avec des piles.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations
de ce mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De
plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales
en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Alarme de porte/fenêtre
• Aimant
• 3 piles bouton (de type « LR44 »)
• Mode d’emploi
• Aimant
• 3 piles bouton (de type « LR44 »)
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et
de l’utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utili-
sation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
difier la construction ou de transformer l’appareil soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des en-
fants ! Les enfants ne sont pas en mesure de se rendre compte des
dangers provenant d’un mauvais maniement d’appareils électriques. En
outre, le produit contient des petits composants et des piles risquant
d’être avalés. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en
présence d’enfants !
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, cela pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Montage, raccordement et fonctionnement
• Le produit est conçu pour une installation et un fonctionnement unique-
ment en intérieur, dans des locaux fermés et secs. Le produit ne doit ni
prendre l’humidité ni être mouillé.
• N’utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappro-
priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des
poussières inflammables ! Risque d’explosion !