Philips Hairdryer HP4940/00 HP4940/00 Data Sheet

Product codes
HP4940/00
Page of 2
‡
Non utilizzare l’apparecchio per scopi 
non descritti nel presente manuale.
‡
Non utilizzare l’apparecchio su capelli 
DUWLÀFLDOL
‡
Quando l’apparecchio è collegato 
all’alimentazione, non lasciarlo mai 
incustodito.
‡
Non utilizzare mai accessori o parti di 
altri produttori oppure componenti 
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali 
accessori o parti, la garanzia si annulla.
‡
Non attorcigliare il cavo di 
alimentazione attorno all’apparecchio.
‡
Lasciare raffreddare l’apparecchio 
prima di riporlo.
‡
Non tirare il cavo di alimentazione 
dopo l’uso. Scollegare sempre 
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL (0) 
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere 
VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL 8( 
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 
prodotto vecchio a un rivenditore:
1  Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 
simile al rivenditore.
2  Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2. 
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei 
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e 
per la salute.
2  Asciugatura dei capelli
1  Regolare l’interruttore di tensione (d) in modo che corrisponda a 
quella locale.
2  Collegare la presa a una spina di alimentazione.
‡
Per una perfetta asciugatura, collegare il concentratore (a) 
all’asciugacapelli (b). 
‡
Per rimuovere il concentratore, estrarlo dall’asciugacapelli.
3  Regolare l’interruttore della temperatura (c) su   per l’aria calda,   
per l’aria moderatamente calda o   per l’aria fredda.
Dopo l’uso
1  Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3  Pulire l’apparecchio con un panno umido.
4  Ripiegare l’apparecchio (f).
5  Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporlo è 
anche possibile appenderlo tramite l’anello (e).
3  Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un 
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips 
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza 
Clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo 
della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di 
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw 
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen 
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te 
kunnen raadplegen.
‡
WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van water. 
‡
Als u het apparaat in de badkamer 
gebruikt, haal de stekker dan na 
gebruik altijd uit het stopcontact. 
De nabijheid van water kan gevaar 
opleveren, zelfs als het apparaat is 
uitgeschakeld.
‡
WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van een 
bad, douche, wastafel of ander 
waterhoudend object.
‡
Haal na gebruik altijd de 
stekker uit het stopcontact.
‡
Als het apparaat oververhit raakt, 
schakelt het automatisch uit. Haal de 
stekker uit het stopcontact en laat het 
apparaat een paar minuten afkoelen. 
Controleer voordat u het apparaat 
weer inschakelt of de luchtroosters 
niet verstopt zitten met pluizen, haar 
enz.
‡
Indien het netsnoer beschadigd is, 
moet u het laten vervangen door 
Philips, een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum of personen met 
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
voorkomen.
‡
Dit apparaat kan worden gebruikt 
door kinderen vanaf 8 jaar en 
door personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
capaciteiten of weinig ervaring en 
kennis, mits zij toezicht of instructie 
hebben ontvangen aangaande veilig 
gebruik van het apparaat, en zij de 
gevaren van het gebruik begrijpen. 
Kinderen mogen niet met het apparaat 
spelen. Reiniging en onderhoud dienen 
niet zonder toezicht door kinderen te 
worden uitgevoerd. 
‡
Voor extra veiligheid adviseren we u 
een aardlekschakelaar te installeren 
in de elektrische groep die de 
badkamer van stroom voorziet. Deze 
aardlekschakelaar dient een waarde te 
hebben die niet hoger is dan 30 mA. 
Raadpleeg de installateur.
‡
Steek geen metalen voorwerpen 
door de luchtroosters, om elektrische 
schokken te voorkomen.
‡
Blokkeer nooit de luchtroosters.
‡
Controleer voordat u het apparaat 
aansluit of het voltage dat op het 
apparaat is aangegeven overeenkomt 
met de plaatselijke netspanning.
‡
Gebruik het apparaat niet voor andere 
doeleinden dan beschreven in deze 
gebruiksaanwijzing.
‡
Gebruik het apparaat niet op 
kunsthaar.
‡
Laat het apparaat nooit zonder 
toezicht liggen wanneer het is 
aangesloten op het stopcontact.
‡
Gebruik nooit accessoires of 
onderdelen van andere fabrikanten of 
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
Philips. Als u dergelijke accessoires 
of onderdelen gebruikt, vervalt de 
garantie.
‡
Wikkel het netsnoer niet om het 
apparaat.
‡
Wacht met opbergen tot het apparaat 
is afgekoeld.
‡
Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 
Haal het netsnoer altijd uit het 
stopcontact door aan de stekker te 
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ (09 
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Milieu
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone 
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden 
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u 
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het 
milieu en de volksgezondheid.
2 Uw 
haar 
drogen
1  Stel de voltagekeuzeschakelaar (d) in zodat deze overeenkomt met 
de plaatselijke netspanning.
2  Steek de stekker in een stopcontact.
‡
Plaats voor nauwkeurig drogen de concentrator (a) op de föhn (b). 
‡
Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de föhn af.
3  Zet de temperatuurknop (c) op   voor hete lucht, op   voor 
warme lucht of op   voor koele lucht.
Na gebruik:
1  Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2  Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak totdat het is 
afgekoeld.
3  Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
4  Klap het apparaat in (f).
5  Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt 
het apparaat ook aan het ophangoog hangen (e).
3  Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een  
hulpstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website 
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care 
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide 
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, 
ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full 
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på 
www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.
‡
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet 
i nærheten av vann. 
‡
Når du bruker apparatet på badet, må 
du koble det fra etter bruk. Nærheten 
til vann utgjør en risiko, selv når 
apparatet er slått av.
‡
ADVARSEL: Ikke bruk 
apparatet nær badekar, 
dusj, håndvasker eller andre 
elementer som inneholder 
vann.
‡
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
‡
Hvis apparatet overopphetes, slår det 
seg av automatisk. Trekk ut støpselet 
på apparatet, og la det avkjøles noen 
minutter. Kontroller at gitrene ikke er 
blokkert av lo, hår osv. før du slår på 
apparatet igjen.
‡
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid 
skiftes ut av Philips, et servicesenter 
som er godkjent av Philips, eller 
OLJQHQGHNYDOLÀVHUWSHUVRQHOOVOLNDW
man unngår farlige situasjoner.
‡
Dette apparatet kan brukes av barn 
over åtte år og av personer med 
nedsatt sanseevne eller fysisk eller 
psykisk funksjonsevne, eller personer 
med manglende erfaring eller 
kunnskap, dersom de får instruksjoner 
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn 
som sikrer sikker bruk, og hvis de er 
klar over risikoen. Barn skal ikke leke 
med apparatet. Barn skal ikke utføre 
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn. 
‡
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, 
råder vi deg til å installere en 
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den 
elektriske kretsen som forsyner 
badet. Denne enheten må ha et 
spenningsnivå for reststrøm som ikke 
er høyere enn 30 mA. Be installatøren 
om råd.
‡
Ikke stikk metallgjenstander inn i 
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
‡
Ikke blokker luftinntaket.
‡
Før du kobler til apparatet, må du 
kontrollere at spenningen som er 
angitt på apparatet, stemmer med den 
lokale nettspenningen.
‡
Ikke bruk apparatet til noe annet 
formål enn det som beskrives i denne 
veiledningen.
‡
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
‡
Når apparatet er koblet til strømmen, 
må du aldri la det stå uten tilsyn.
‡
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 
produsenter eller som Philips ikke 
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien 
ugyldig.
‡
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
‡
Vent til apparatet er avkjølt før du 
legger det vekk.
‡
Ikke trekk i nettledningen etter bruk. 
Hold alltid i støpselet når du trekker ut 
ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW (0) 
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljø
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i 
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler 
for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. 
Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre 
negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Tørke 
håret
1  Juster bryteren for dobbel spenning (d) slik at den stemmer med 
den lokale spenningen.
2  Koble støpselet til en stikkontakt.
‡
For presisjonstørking fester du munnstykket for konsentrert luft (a) 
på hårføneren (b). 
‡
Når du vil ta det av, trekker du det av hårføneren.
3  Sett temperaturbryteren (c) på   for ekstra varm luft,   for varm 
luft eller   for kjølig luft.
Etter bruk:
1  Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2  Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3  Rengjør apparatet med en fuktig klut.
4  Slå sammen apparatet (f).
5  Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge 
det i hengeløkken (e).
3  Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om uskifting av tilbehør eller hvis 
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på 
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor 
GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW +YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar 
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
‡
AVISO: não utilize este aparelho perto 
de água. 
‡
Quando o aparelho for utilizado numa 
casa-de-banho, desligue-o da corrente 
após a utilização, uma vez que a 
presença de água apresenta riscos, 
mesmo com o aparelho desligado.
‡
AVISO: não utilize este 
aparelho perto de banheiras, 
chuveiros, lavatórios ou outros 
recipientes que contenham 
água.
‡
Desligue sempre da corrente após 
cada utilização.
‡
Se o aparelho aquecer excessivamente, 
desliga-se automaticamente. Desligue 
o aparelho e deixe-o arrefecer 
durante alguns minutos. Antes de 
YROWDUDOLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDV
JUHOKDVHFHUWLÀTXHVHGHTXHQmR
estão bloqueadas com pêlos, cabelos, 
etc.
‡
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por 
um centro de assistência autorizado 
da Philips ou por pessoal devidamente 
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
‡
Este aparelho pode ser utilizado 
por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta 
de experiência e conhecimento, caso 
tenham sido supervisionadas ou lhes 
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se 
tiverem sido alertadas para os perigos 
envolvidos. As crianças não podem 
brincar com o aparelho. A limpeza e a 
manutenção do utilizador não podem 
ser efectuadas por crianças sem 
supervisão. 
‡
Para maior segurança, aconselhamos 
a instalação de um dispositivo de 
corrente residual (disjuntor) no 
circuito eléctrico que abastece a casa 
de banho. Este disjuntor deve ter 
uma corrente residual nominal não 
superior a 30 mA. Aconselhe-se com 
o seu electricista.
‡
Não introduza objectos metálicos 
nas grelhas de ar para evitar choques 
eléctricos.
‡
Nunca obstrua as grelhas de 
ventilação.
‡
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo 
corresponde à tensão do local onde 
está a utilizá-lo.
‡
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
‡
Não utilize o aparelho sobre cabelo 
DUWLÀFLDO
‡
Nunca deixe o aparelho sem vigilância 
quando estiver ligado à corrente.
‡
Nunca utilize quaisquer acessórios ou 
peças de outros fabricantes ou que 
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais 
acessórios ou peças, a garantia perderá 
a validade.
‡
1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
‡
Aguarde que o aparelho arrefeça 
antes de o guardar.
‡
Não puxe o cabo de alimentação 
após a utilização. Desligue o aparelho 
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/
UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de 
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda 
a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para 
a saúde pública.
2  Secar o cabelo
1  Ajuste o comutador duplo de tensão (d) para corresponder à 
tensão eléctrica local. 
2 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
‡
Para uma secagem precisa, coloque o concentrador (a) no secador 
de cabelo (b). 
‡
Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
3  Ajuste o interruptor de temperatura (c) para   para ar muito 
quente,   para ar quente ou   para ar frio.
Após a utilização:
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2  Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3  Limpe o aparelho com um pano húmido.
4  Dobre o aparelho (f).
5  Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda guardá-lo 
pendurando-o com argola de suspensão (e).
3  Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em 
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de 
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente 
no seu país, dirija-se a um representante Philips.
Svenska
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att 
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta 
av Philips support.
1 Viktigt!
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.
‡
VARNING: Använd inte den här 
apparaten nära vatten. 
‡
Om du använder apparaten i ett 
badrum måste du dra ut kontakten 
efter användning. Närhet till vatten 
utgör en fara, även när apparaten är 
avstängd.
‡
VARNING: Använd inte 
apparaten i närheten av 
badkar, duschar, behållare eller 
kärl som innehåller vatten.
‡
Dra alltid ut nätsladden efter 
användning.
‡
Om apparaten blir överhettad stängs 
den av automatiskt. Dra ut apparatens 
stickkontakt och låt den svalna ett par 
minuter. Innan du slår på apparaten 
igen måste du kontrollera gallren så att 
de inte har täppts till av ludd, hår eller 
dylikt.
‡
Om nätsladden är skadad måste den 
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips 
auktoriserade serviceombud eller 
liknande behöriga personer för att 
undvika olyckor.
‡
Den här apparaten kan användas av 
barn som är 8 år och äldre och av 
med olika funktionshinder, eller som 
inte har kunskap om hur apparaten 
används så länge de övervakas och 
får instruktioner angående säker 
användning och förstår riskerna 
som medföljer. Barn ska inte leka 
med apparaten. Rengöring och 
användarunderhåll ska inte göra av 
barn utan vuxens tillsyn. 
‡
Av säkerhetsskäl rekommenderar 
vi även att du installerar en 
jordfelsbrytare för den krets 
som strömförsörjer badrummet. 
Jordfelsbrytaren måste ha en 
brytströmstyrka som inte överstiger 
30 mA. Kontakta en behörig elektriker 
för mer information.
‡
För inte in metallföremål i luftgallren 
eftersom det medför risk för elektriska 
stötar.
‡
Blockera aldrig luftgallren.
‡
Innan du ansluter apparaten 
kontrollerar du att spänningen som 
anges på apparaten motsvarar den 
lokala nätspänningen.
‡
Använd inte apparaten för något annat 
ändamål än vad som beskrivs i den här 
användarhandboken.
‡
Använd inte apparaten på konstgjort 
hår.
‡
Lämna aldrig apparaten obevakad när 
den är ansluten till elnätet.
‡
Använd aldrig tillbehör eller delar från 
andra tillverkare, eller delar som inte 
uttryckligen har rekommenderats 
av Philips. Om du använder sådana 
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
‡
Linda inte nätsladden runt apparaten.
‡
Vänta tills apparaten har svalnat innan 
du lägger undan den.
‡
Dra inte i nätsladden efter användning. 
Koppla alltid från apparaten genom att 
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW (0) 
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Miljö
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland 
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt 
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. 
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till 
att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
2 Torka 
håret
1  Ställ in spänningsväljare med två lägen (d) så att den motsvarar den 
lokala nätspänningen.
2  Sätt i kontakten i ett eluttag.
‡
För exakt torkning: Montera fönmunstycket (a) på hårtorken (b). 
‡
Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från hårtorken.
3  Ställ in temperaturreglaget (c) på   för het luft,   för varm luft eller 
 för kall luft.
Efter användning:
1  Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2  Placera apparaten på en värmetålig yta tills den svalnar.
3  Rengör apparaten med en fuktig trasa.
4  Fäll ihop apparaten (f).
5  Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga 
upp den i upphängningsöglan (e).
3  Garanti och service
Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller 
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com 
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQG WHOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ 2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ
du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Türkçe
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ 
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
‡
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
‡
<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
prizden çekin.
‡
8<$5,%XFLKD]×EDQ\R
NYHWOHULQLQGXŕODU×Q
ODYDERODU×QYHVX\ODGROXEDŕND
NDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
‡
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQLPXWODND
çekin.
‡
&LKD]Dŕ×U××V×Q×UVDRWRPDWLNRODUDN
NDSDQ×U&LKD]×QÀŕLQLSUL]GHQoHNHUHN
ELUNDoGDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ
&LKD]×WHNUDUoDO×ŕW×UPDGDQ|QFH
JLULŕGHOLNOHULQLQW\VDoYEQHGHQL\OH
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
‡
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
‡
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGD
mümkündür. Çocuklar cihazla 
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYHNXOODQ×F×
EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQoRFXNODUFD
\DS×OPDPDO×G×U
‡
Ek koruma için banyonun elektrik 
GHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]× 5&' WDNPDQ×]×WDYVL\HHGHUL]
%XUH]LGHODN×PNRUXPDFLKD]×Q×Q
UH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×GHĚHULP$·GDQ
\NVHNROPDPDO×G×U.XUXOXPX\DSDQ
NLŕL\HGDQ×ŕ×Q
‡
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
KDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU
VRNPD\×Q
‡
+DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOH
engellemeyin.
‡
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
‡
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
‡
&LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q
‡
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
‡
%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV
WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ
DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH
NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD
NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL
yitirir.
‡
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q
‡
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
bekleyin.
‡
.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU (0) 
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU (8 (OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
2 Saç 
kurutma
1 dLIWJHULOLPDQDKWDU×Q× d \HUHOJHULOLPHX\JXQŕHNLOGHD\DUOD\×Q
2 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
‡
']JQŕHNLOGHNXUXWPDNLoLQGDUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q× a) saç kurutma 
PDNLQHVLQHWDN×Q b). 
‡
'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q×o×NDUPDNLoLQoHNLQ
3 6×FDNO×NGĚPHVLQL c V×FDNKDYDLoLQ  ×O×NKDYDLoLQ  VRĚXNKDYD
için   konumuna getirin.
.XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
4 &LKD]×NDWOD\×Q f).
5 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×QGDQ
asarak da saklayabilirsiniz (e).
3  Garanti ve servis
gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D
ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV
ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH
LOHWLŕLPNXUXQ WHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD
EXODELOLUVLQL] hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
 2
.
 
(
)
 
ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.comƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥ
ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ)ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚ
.ǙƄƲƭƶžǠź PhilipsǚƸżȶNjƫŻȚȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ
ǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !ǏƃƸƴƸźǛŽƾŸǠźǛƳŮƾȹƃŲǍžȶǃƄƶƓȚȚnjƀǛƳǣȚǍƪŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcome ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻ ȆPhilips ǝžNjƲůȸnjŽȚ
ȳƾƀ
 1
.ȹǾƃƲƄƉžǝƸŽȘȬǞűǍƴŽǝƮƱŲȚȶȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
 ‡
 .ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
 ‡
 ǚƫƱŮǛŻ ȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
 ȴȖǙŽȣǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ ȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ
 ȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ ȹȚǍƭųǚƳƪƁ ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻ
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ ȹƾƱŻǞƄž
 ‡
 țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
 ǀ ȿŵǍȾžȶȖ ȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
 ǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ ȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖ
 ‡
 NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ ȹƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
 ‡
 ǗŻǞƄƁ ȆȜNjǣȚǎŽȚǀſǞƈƉƴŽȥƾƷƐȚȩȿǍƯůȚȣȘ
 ǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮǛŻ .ǚƸưƪƄŽȚǜŸ ȹƾƸǣƾƲƴů
 ǚƸưƪůǚƃŻȶ .ǀƴƸƴŻǘǣƾŻNjŽȢǍƃƁǝŸȢȶȥƾƷƐȚ
 ǜžNjżƺƄƴŽȝƾƳƃƪŽȚǜžǘƲƎ ȆȹȚȢNjƆžȥƾƷƐȚ
.ǙŽȣǍƸŹȶ ȆǍƯƪŽȚȶƿŹǎŽƾŮƾƀȢȚNjƉſȚȳNjŸ
 ‡
 ƿƆƸź ȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
 ǀžNjųǎżǍžȶȖ Philips ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
 ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ Philips ǚƃŻǜžȲdžǞƈž
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ
 ‡
 ȲƾƱŶLjȚǚƃŻǜžȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚǜƳƚ
ȨƾƈŵLjȚȶȰǞźƾžȶȝȚǞƶŴ 8 ǛƀǍƵŸǖƴƃƁǜƁnjŽȚ
 ȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȲǾƄųȚǜžȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚ
 ȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚȶȖ ȆǀƸƴƲƯŽȚȶȖǀƸƉƑȚ
ǛƀNjƁȶǎůƖȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠź ȆǀźǍƯƓȚȶ
 ǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤƼŮ
 NjŻǠƄŽȚǍŶƾƥȚȴǞżȤNjƁȚǞſƾżȲƾŲǠźȶǀƶžȕ
 .ȥƾƷƐƾŮȲƾƱŶLjȚƿƯƴƁȴȖƿƆƁǽ .ƾƷŽȴǞǤǍƯƄƁ
 ȶȖȥƾƷƐȚǗƸƮƶƄŮȲƾƱŶLjȚȳǞƲƁȴȖƿƆƁǽ
 .ǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚȴȶȢǜžǝƄſƾƸǧ
 ‡
 ȤƾƸƄŽȚȥƾƷűƿƸżǍƄŮǙƇƫƶſ ȆǀƸźƾǤȘǀƁƾƵƑ
 ȢȿȶǎůǠƄŽȚǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȜȤȚNjŽȚǠź RCD ǗȿƴƈƄƓȚ
 ȹȚȢȿȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCD ȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚ
 30 ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗȿƴƈƄžǚƸưƪůȤƾƸƄŮ
.ǁȿƃƅƓȚǀƇƸƫſƿƴŶȚ .ǍƸƃžȖǠƴƴž
 ‡
 ȝƾƳƃŵǚųȚȢǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȲƾųȢƼŮǛƲůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżȝƾžNjǧȸȖȞȶNjŲȸȢƾƱƄŽ ȔȚǞƷŽȚ
 ‡
.ȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵ ȿNjŴǜŸǕƶƄžȚ
 ‡
 ȴȖǜžNjżƺů ȆȔƾŮǍƷƳŽƾŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
 ǕžǀƲźȚǞƄžȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
 ‡
 ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ
 ‡
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
 ‡
 ǝƴƸǧǞů ȔƾƶŰȖǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȥƾƷƐȚȱǍƄůǽ
.ȔƾŮǍƷƳŽƾŮ
 ‡
 ǽǕƭŻȶȖȝȚȤȚǞƉƉżȖȸȖ ȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
 ǀƯƶƫžȝƾżǍƪŽǀƯŮƾůȶȖ Philips ƾƷŮǠǧǞů
ǜžǕƭŻȶȖȝȚȤȚǞƉƉżȖȸȖǁžNjƈƄŴȚȚȣƼź .ȷǍųȖ
.ljŽƾǧǍƸŹȴƾƵƬŽȚljƃƫƁ ȆȬǞƶŽȚȚnjƀ
 ‡
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
 ‡
.ǝƶƁǎƈůǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
 ‡
ǙƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǀŻƾƭŽȚǙƴŴƿƇƉůǽ
.ǀŻƾƭŽȚȤNjƫžǜŸȥƾƷƐȚǚƫźNjƶŸƾ ȹƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
 ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
  ǀƂƸƃŽȚ
 ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ
 ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽȚ
 ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ
 ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ
.ǀƸƃƴƉŽȚ
.
 3
. )
 4
 
.
 
5
.
 
( )
 3
 2
.
)
 
( )
.
  
:
.
 1
.
 2
ǝŮǏǮǥƴǥźǁɭƾŴțȶȥȚȹƾƱƭŽȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤȢǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.comȦȤȢȕ
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ)NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ
ȢǞűȶǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ
!ǛǥɭǞǬɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ .NjɭNjžȕȧǞų PhilipsȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢȆPhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ

.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž
 1
ɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſ
 ‡
 ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
 .Njǥƶɳſ
 ‡
ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
 ȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ
 ɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚ
 ‡
 ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
 ɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕ
 ‡
 ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ
 ‡
 ȤǞŶǝŮ ȆNjŵȳǍǬNjŲȥȚǐǥŮȵƾǦƄŴȢǍǬȚ
 ȰǍŮȥȚȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞų
 .ȢǞŵɧƶųǝƲǥŻȢNjƶǩɞȚǍŮNjɭȤȚnjǦŮȶȵNjǥƪɨ
 ȆNjǥƶɨǜŵȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȵȤƾŮȶȢǝɨǜɭȚȥȚǚƃŻ
 ȵǍǥŹȶȥǍǨ ȆǞžƾŮǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤƾƀǝǰɭȤȢ
.NjƶŵƾŮȵNjƪſȢȶNjƉž
 ‡
 ɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
 ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴű
 ƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ
 ‡
 ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
 ƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉű
ƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏ
 ȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭ
 .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭų
 ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
 ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
 .ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ
 ‡
 ɬžǝǥǧǞů ȆȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǍƄƪǥŮǁƃŻȚǍžɞȚǍŮ
 ȤȢȚȤ (RCD) ȵNjſƾžȴƾɭǍűǝƴǥŴȶɧɭǝɨȢǞŵ
 ȴƾɭǍű .NjǥƶɨƿƫſɬɭǞƪƄŴȢɬɳɭǍƄɳŽȚȤȚNjž
 ɬƴǥž 30 ȥȚNjɭƾƃſ RCD ǜɭȚȤȢȵNjſƾžȢǍɨȤƾɨ
 ȢǍźƾŮǍƄƪǥŮȝƾŸǾŶȚɞȚǍŮ .NjŵƾŮǍƄƪǥŮǍǮžȕ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǝƴǥŴȶȵNjƶƶɨƿƫſ
 ‡
 .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ
 ‡
.NjǥƶɳſȢȶNjƉžȚȤȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢǎǬǍƀ
 ‡
 NjǥƶɨɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
 ȰǍŮɉƾƄŽȶƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇž
 ‡
 ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ
 ‡
 ɬŸǞƶƫžɞƾƀǞžȴȢǍɨȯƾǧɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
 ‡
 ƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ
 ‡
 ǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
 NjƶɨɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭ
 ƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
 ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ
 ‡
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
 ‡
 ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ
 ‡
 ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
 ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭžɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚ
ǁƉɭȥǓǥƇž
 ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ
 ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ
 ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ
a
f
b
c
d
e