Brother LK3-B484 Owner's Manual
![Brother](https://files.manualsbrain.com/attachments/8c662d2d9dbf4f824dfb46b9a1ababe38c435c2d/common/fit/150/50/d9563199756797e8650c01d5929471667ad930bd23805d8d5e013c9eee84/brand_logo.png)
67
ZE-8570,8580
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
!1 Fixed stitch/name label key (ZE-8580, -8570-A01)/Feststich/Etikettaste (ZE-8580, -8570-A01)/Touche de point fixe/
étiquette de nom (ZE-8580, -8570-A01)/Tecla de puntadas fijas/etiquetas (ZE-8580, -8570-A01)
● If the fixed stitch/name label key !1 has been pressed so that the indicator is illuminated, fixed stitch sewing
or name label attaching is carried out.
When the fixed stitch/name label key
When the fixed stitch/name label key
!1 is pressed,
AAAAA
appears in the LED display
w, and the number
of fixed stitches represented by
✽ ✽ (1 to 99) is sewn. (When sewing fixed stitches, check that
AAAAA
appears in the LED display
w when this key !1 is pressed once more at this time.)
If
AAAAA
appears in the LED display
w, with a number other than 0 (1 to 99) appearing in place of the ✽ ✽,
name label attaching is active with E and F as the number of stitches to be sewn. The number of stitches
represented by E and F are sewn one after the other to attach the label.
If the fixed stitch/name label key
represented by E and F are sewn one after the other to attach the label.
If the fixed stitch/name label key
!1 is pressed once more when the indicator is illuminated, the indicator
switches off.
● Beim Drücken der Feststich/Etikettaste !1 leuchtet die Anzeige und die Anzahl Feststiche oder das Etikettnähen
wird ausgeführt.
Beim Drücken der Feststich/Etikettaste
Beim Drücken der Feststich/Etikettaste
!1 erscheint
AAAAA
auf der LED-Anzeige
w und die Anzahl Feststiche,
durch
✽ ✽ (1 bis 99) angezeigt, wird genäht. (Kontrollieren Sie beim Feststichnähen, ob auf der LED-Anzeige
w
AAAAA
erscheint, wenn diese Taste
!1 nochmals gedrückt wird.)
Falls auf der LED-Anzeige
w
AAAAA
erscheint, ist das Etikettnähen eingeschaltet und die Stichzahlen E und
F werden genäht. Die Stichzahlen E und F werden zum Annähen eines Etiketts nacheinander genäht.
Beim nochmaligen Drücken der Feststich/Etikettaste
Beim nochmaligen Drücken der Feststich/Etikettaste
!1 wird die Anzeige ausgeschaltet.
● Si l’on appuie sur la touche de point fixe/étiquette de nom !1 de manière que le témoin s’allume, la couture
à points fixes ou la fixation d’étiquette de nom est exécutée.
Lorsqu’on appuie sur la touche de point fixe/étiquette de nom
Lorsqu’on appuie sur la touche de point fixe/étiquette de nom
!1 ,
AAAAA
apparaît sur l’affichage LED
w, et
le nombre de points fixes représenté par
✽ ✽ (1 à 99) est cousu. (Lorsqu’on coud des points fixes, vérifier si
AAAAA
apparaît bien sur l’affichage LED
w lorsqu’on appuie à nouveau sur cette touche !1 à ce moment.)
Si
AAAAA
apparaît sur l’affichage LED
w, avec un nombre autre que 0 (1 à 99) apparaissant à la place de ✽
✽, la fixation d’étiquette de nom est activée avec E et F représentant le nombre de points à coudre. Les
points dont le nombre est représenté par E et F sont cousus l’un après l’autre pour fixer l’étiquette.
Si l’on appuie à nouveau sur la touche de point fixe/étiquette de nom
points dont le nombre est représenté par E et F sont cousus l’un après l’autre pour fixer l’étiquette.
Si l’on appuie à nouveau sur la touche de point fixe/étiquette de nom
!1 lorsque le témoin est allumé, le
témoin s’éteint.
● Si la tecla de puntadas fijas/etiquetas !1 ha sido presionada de manera que el indicador se enciende, se
realizará la costura de puntadas fijas o la colocación de etiquetas.
Cuando se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
Cuando se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1 ,
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w, y el
número de puntadas fijas representada por
✽ ✽ (1 a 99) se cose. (Cuando se cosen puntadas fijas, verificar
que
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w cuando se presiona esta tecla !1 una vez más en este momento.)
Si
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w, con un número diferente de 0 (1 a 99) apareciendo en lugar de
✽ ✽, la colocación de etiquetas se activa con E y F como el número de puntadas a coser. El número de
puntadas representada por E y F son cosidas una después de la otra para colocar la etiqueta.
Si se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
puntadas representada por E y F son cosidas una después de la otra para colocar la etiqueta.
Si se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1 una vez más cuando el indicador se enciende, el indicador
se apaga.
!2 Thread trimming/needle raising key (ZE-8580, -8570-A01)/Fadenabschneide/Nadelanhebetaste (ZE-8580, -8570-A01)
Touche de coupe des fils / élévation de l'aiguille (ZE-8580, -8570-A01)/Tecla para cortar el hilo/levantar la aguja (ZE-
8580, -8570-A01)
8580, -8570-A01)
● This key !2 is used to trim the thread at the sewing end without depressing the treadle backward.
(For ZE-8570-A01 specifications, the needle stops in the up position without the thread being trimmed.)
It is used together with the fixed stitch/name label key
It is used together with the fixed stitch/name label key
!1 for making settings.
When the indicator is illuminated, thread trimming is on; if the thread trimming key
!2 is then pressed once
more, the indicator switches off and the thread is not trimmed.
● Mit dieser Taste !2 kann der Faden am Nahtende ohne Drücken des Pedals nach hinten abgeschnitten werden.
(Bei der Ausführung ZE-8570-A01 stoppt die Nadel in der oberen Position ohne den Faden abzuschneiden.)
Die Taste wird zum Einstellen zusammen mit der Feststich/Etikettaste
Die Taste wird zum Einstellen zusammen mit der Feststich/Etikettaste
!1 verwendet.
Bei eingeschalteter Anzeige ist die Fadenabschneidefunktion eingeschaltet; bei nochmaligem Drücken der
Fadenabschneidetaste
Fadenabschneidetaste
!2 erlischt die Anzeige und die Fadenabschneidefunktion ist ausgeschaltet.
● Cette touche !2 permet de couper le fil en fin de couture sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la pédale
vers l’arrière.
(Pour les spécifications ZE-8570-A01, l'aiguille s'arrête en position relevée sans que le fil soit coupé.)
Elle est utilisée avec la touche de point fixe/étiquette de nom
(Pour les spécifications ZE-8570-A01, l'aiguille s'arrête en position relevée sans que le fil soit coupé.)
Elle est utilisée avec la touche de point fixe/étiquette de nom
!1 pour effectuer les réglages.
Lorsque le témoin est allumé, la coupe des fils est activée; si l’on appuie alors à nouveau sur la touche de
coupe des fils
coupe des fils
!2, le témoin s’éteint et le fil n’est pas coupé.
● Esta tecla !2 se usa cortar el hilo al final de la costura sin pisar el pedal hacia atrás.
(Para especificaciones ZE-8570-A01, la aguja se para en la posición levantada sin cortar el hilo.)
Si se usa junto con la tecla de puntadas fijas/etiquetas
Si se usa junto con la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1 para hacer los ajustes.
Cuando el indicador se enciende, el cortahilos está activado; si la tecla del cortahilos
!2 se presiona luego
una vez más, el indicador se apaga y el hilo no es cortado.
E
E
F