Datalogic Scanning 40012 User Manual

Page of 53
 
VEHICLE POWER SUPPLY CONNECTION SAFETY STATEMENT 
 
ENGLISH 
Vehicle Power Supply Connection
If the supply connection is made directly to the battery, a 5A slow-blow fuse should be 
installed in the positive lead within 5 inches (12.7 cm.) of the battery positive (+) terminal. 
 
 
ITALIANO 
Collegamento dell'alimentazione del veicolo: 
Se il collegamento dell'alimentazione viene stabilito direttamente con la batteria, è 
necessario installare un fusibile ad azione lenta da 5 A nel conduttore positivo a meno di 5 
in. (12,7 cm) dal terminale positivo (+) della batteria. 
 
 
FRANÇAIS 
Raccordement de l'alimentation du véhicule: 
Si l'alimentation est raccordée directement à la batterie, un fusible à action retardée de 5A 
doit être installé sur le câble positif à moins de 12,7 cm de la borne positive (+) de la batterie. 
 
 
DEUTSCH 
Anschluss an Fahrzeugbatterie: 
Bei direktem Anschluss an die Fahrzeugbatterie sollte eine träge 5A-Sicherung in die 
positive Leitung zwischengeschaltet werden, und zwar nicht weiter als ca. 13 cm von der 
positiven (+) Batterieklemme entfernt. 
 
 
viii