Installation InstructionTable of ContentsCooktop1Table of ContentsInstallation instructions2Safety Definitions29 WARNING29 CAUTION2NOTICE:2Note:2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3WARNING3WARNING3Safety Codes and Standards3Electric Safety3WARNING3WARNING3Risk of electrical shock or fire3For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited,3a. disconnect the link from the neutral,3b. use grounding terminal or lead to ground unit,3c. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4- conductor cord for this purpose).3Related Equipment Safety3Note:3State of California Proposition 65 Warnings4WARNING4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Note:5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements59 WARNING5Prepare Installation Space6Cutout dimensions for 30" cooktops6Cutout dimensions for 36" cooktops6Installation Procedure7Note:7Installing the heat shield79 CAUTION7Secure the cooktop to countertop79 CAUTION71. Rotate the appliance and fit it so that the screws provided are seated loosely in the holes. Move the hold down brackets so that the appliance can be placed in the cutout.72. Place the appliance carefully into the cutout.73. Insert the clamping screws into the hold down brackets and fix the appliance to the countertop. Tighten screws.7Note:7Electrical Installation8Electrical requirements8Power supply8Connect Electrical Supply89 CAUTION89 CAUTION8Check the Installation99 CAUTION9Technical Service9Table de MatièresInstructions d’installation10Définitions de Sécurité109 AVERTISSEMENT109 ATTENTION10AVIS :10Remarque :10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES11LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Codes et normes de sécurité11Sécurité électrique11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Risque de choc électrique ou d'incendie11Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite,11a. débrancher la liaison du neutre,11b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre,11c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à ce...11Sécurité apparentée concernant l'équipement12Remarque :12Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie12AVERTISSEMENT12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Remarque :13Pièces comprises13Exigences pour les placards13Exigences pour le plan de travail139 AVERTISSEMENT13Préparation des meubles14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po14Procédure d'installation15Remarque :15Installation de l'écran pare-chaleur159 ATTENTION15Fixer la plaque au plan de travail159 ATTENTION151. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation au mode que l’appareil puissent être placer das la cavité.152. Placer la plaque dans la cavité.153. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la plaque au plan de travail. Serrer les vis.15Remarque :15Installation électrique16Critères électriques16Alimentation électrique16Brancher l'alimentation électrique169 ATTENTION169 ATTENTION16Vérification de l'installation179 ATTENTION17Service technique17ContenidoInstrucciones de instalación18Definiciones de Seguridad189 ADVERTENCIA189 ATENCION18AVISO:18Nota:18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES19LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES19ADVERTENCIA19ADVERTENCIA19Códigos y normas de seguridad19Seguridad con la electricidad19ADVERTENCIA19ADVERTENCIA19Riesgo de descarga eléctrica o incendio19Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro,19a. desconecte la conexión del conductor neutro,19b. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,19c. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin).19Seguridad relacionada con los equipos19Nota:20Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California20ADVERTENCIA20Antes de empezar21Herramientas y piezas necesarias21Nota:21Piezas incluidas21Requisitos de gabinetes21Requisitos de la superficie de trabajo219 ADVERTENCIA21Preparación de los muebles de montaje22Dimensiones del hueco para placas de 30 in22Dimensiones del hueco para placas de 36 in22Procedimiento de instalación23Nota:23Instalación del protector térmico239 ATENCION23Asegure la placa a la superficie de trabajo239 ATENCION231. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco.232. Coloque la placa en el hueco.233. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos.23Nota:23Instalación eléctrica24Requisitos eléctricos24Alimentación eléctrica24Conexión de la alimentación eléctrica249 ATENCION249 ATENCION24Pruebe la instalación259 ATENCION25Servicio técnico25Size: 1.31 MBPages: 28Languages: English, Français, EspañolOpen manual
ManualTable of ContentsCooktop1Table of ContentsUse and care manual3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 53Causes of damage 83Protecting the environment 83Cooking by induction 93Getting familiar with the appliance 103Operation 113Cleaning and Maintenance 173Service 183STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 203Produktinfo3Safety Definitions49 WARNING49 CAUTION4NOTICE:4Note:4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS5WARNING5Fire Safety5WARNING5to reduce the risk of a grease fire:5a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).5c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d. Use an extinguisher ONLY if:5Cooking Safety5WARNING5Burn Prevention6WARNING6Risk of burns6WARNING6Risk of burns6Child Safety6CAUTION6Cleaning Safety6Cookware Safety6WARNING6RISK of injury6WARNING7Danger of injury7Proper Installation and Maintenance7Electromagnetic interference7WARNING7This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t...7CAUTION7Cooling fan7State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes of damage8Protecting the environment8Energy-saving advice8Cooking by induction9Advantages of induction cooking9Cookware9Unsuitable cookware9Characteristics of the pan base9No pan or improper size9Empty pans or pans with a thin base9Pan detection9Automatic detection on double or triple cooking elements9Getting familiar with the appliance10Control panel10Touch control zone10NOTICE:10The Elements10Residual heat indicator10Operation11Main power switch11Turning the cooktop on11Turning the cooktop off11Note:11Setting the cooktop11Setting the element11Selecting the heat level111. Select the desired element with by touching the  or $ symbol of the desired element. In the element display ‹.‹ and the __ indicator light up.112. Within the following 10 seconds, set the desired power level using the number keys.113. To change the power level, select the element and set the desired power level using the number keys. To set an intermediate level touch the û symbols between the number keys.11Turning off the element11Note:11Settings table11Note:11Flexible cooking zone12Cookware use recommendations12Notes12As a conventional burner13Activate this function131. Select the flexible cooking zone with the symbols Á or Â. ‹.‹ lights up in the element display.132. Set the desired power level with the number keys.13Changing the heat setting13Add another piece of cookware13Note:13Turning off this function13As two burners13Activating this function131. Select the flexible cooking zone and touch the Flex OFF symbol. The indicator b lights up between the Á and  symbols.132. Select one of the flexible cooking zones. ‹.‹ lights up in the element display.133. Set the power level with the number keys.13The function is switched off by:13Note:13SpeedBoost function13Limitation on use13Note:13Setting SpeedBoost131. Select an element.132. Touch Speed Boost. The function is set.13Turning SpeedBoost off131. Select an element on which SpeedBoost is set.132. Touch Speed Boost. The function is deactivated.13Note:13Cook time149 CAUTION14Setting the cook time141. Select the desired element and power level.142. Touch the Timer key twice. The ‹‹, min and __ indicators light up on the timer display. The cook time indicator for the desired element lights up.143. Within the next 10 seconds, set the required time using the number keys 1 to 9.14Once the cook time has elapsed14Changing or cancelling cook time141. Select the desired element.142. Touch the Timer key twice. The r __ indicators light up.143. Adjust the cook time using the number keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹ by touching the 0 key twice.14Notes14Automatic timer14Note:14The timer14Setting the kitchen timer141. Touch the Timer key. ‹‹ appears in the timer display. The __, min and U indicators light up.142. Set the required time using the number keys 0 to 9.14Once the time has elapsed14Changing the time14Clearing the time15Notes15Panel Lock15Turning the panel lock on15Turning the panel lock off159 CAUTION15Automatic panel lock15Turning on and off15Wipe Protection15Note:15Automatic time limitation15Basic settings15--------Changing the basic settings161. Turn on the cooktop with the main switch.162. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for about 4 seconds.163. Touch Timer repeatedly until the indicator for the desired function appears in the element display.164. Set the desired value with the number keys.165. Touch Timer again for 4 seconds. The setting is stored.16Quit basic settings16Cleaning and Maintenance17Daily Cleaning17Note:17Glass ceramic cooktop179 CAUTION17Cleaning guidelines17Avoid these cleaners17Cleaning charts17Risk of injury17Maintenance18Service18Fixing Malfunctions189 CAUTION18Normal operating noises of the cooktop19Technical service19STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY20What this Warranty Covers & Who it Applies to20How Long the Warranty Lasts20Repair/Replace as Your Exclusive Remedy20Out of Warranty Product20Warranty Exclusions21Table des MatièresNotice d’utilisation22CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2422Éléments qui peuvent endommager l'appareil 2822Protection de l'environnement 2822La cuisson par induction 2922Faire connaissance avec l’appareil 3022Fonctionnement 3122Nettoyage et entretien 3722Entretien 3922ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 4022Produktinfo22Définitions de Sécurité239 AVERTISSEMENT239 ATTENTION23AVIS :23Remarque :23CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES24LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS24AVERTISSEMENT24Sécurité-incendie24AVERTISSEMENT24POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE:24a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.24b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).24c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.24d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.24AVERTISSEMENT24POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:24a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...24b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.24c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.24d. Utiliser un extincteur uniquement si:24Sécurité de cuisson24AVERTISSEMENT24Prévention des brûlures25AVERTISSEMENT25Risque de brûlure25AVERTISSEMENT25Risque de brûlure25Sécurité des enfants25ATTENTION25Consignes en matière de nettoyage25Sécurité pour la batterie de cuisine26AVERTISSEMENT26Risques de blessures26AVERTISSEMENT26Risques de blessures26Installation et entretien corrects26Perturbations électromagnétiques27AVERTISSEMENT27Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap...27ATTENTION27Ventilateur de refroidissement27Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie27AVERTISSEMENT27Éléments qui peuvent endommager l'appareil28Protection de l'environnement28Conseils d’économie l'énergie28La cuisson par induction29Avantages de la cuisson par induction29Ustensiles de cuisson29Ustensile de cuisson non adapté29Caractéristiques de la base de la casserole29Casserole manquante ou de taille inappropriée29Casseroles vides ou casseroles à base mince29Détection de casserole29Détection automatique sur des éléments de cuisson doubles ou triples29Faire connaissance avec l’appareil30Panneau de commande30Surfaces de commande30AVIS :30Les éléments30Indicateur de chaleur résiduelle30Fonctionnement31Interrupteur d'alimentation principal31Activation de la table de cuisson.31Désactivation de la table de cuisson31Remarque :31Allumage de la table de cuisson31Réglage de l'élément31Sélection du niveau de chaleur311. Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le symbole  ou $ de l'élément souhaité. Dans l'écran de l'élément, ‹.‹ et l'indicateur __ s'allument.312. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.313. Pour modifier le niveau de puissance, sélectionnez l'élément et réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées.31Désactivation de l'élément31Remarque :31Tableau des réglages31Remarque :31Zone de cuisson flexible32Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson32Remarque33Comme foyer conventionnel33Activez cette fonction331. Sélectionnez la zone de cuisson flexible avec les symboles Á ou Â. ‹.‹ s'allume sur l'écran de l'élément.332. Réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.33Modifier le niveau de puissance33Ajoutez une autre casserole33Remarque :33Désactivation de cette fonction33Comme deux foyers33Activation de cette fonction331. Sélectionnez la zone de cuisson flexible et touchez le symbole Flex OFF. L'indicateur b s'allume entre les symboles Á et Â.332. Sélectionnez l'une des zones de cuisson flexibles. ‹.‹ s'allume sur l'écran de l'élément.333. Réglez le niveau de puissance avec les touches numérotées.33Pour désactiver la fonction33Remarque :33Fonction SpeedBoost33Limites d'utilisation33Remarque :33Réglage de SpeedBoost (Haute vitesse)331. Sélectionnez un élément.332. Touche Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est réglée.33Désactivation de SpeedBoost (Haute vitesse)331. Sélectionnez un élément sur lequel la fonction SpeedBoost (Haute vitesse) est réglée.332. Touchez Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est désactivée.33Remarque :33Durée de cuisson349 ATTENTION34Réglage du temps de cuisson341. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.342. Touchez deux fois la touche Timer (Minuterie). Les indicateurs ‹‹, min et __ s'allument sur l'écran de la minuterie. L'indicateur de temps de cuisson de l'élément souhaité s'allume.343. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps souhaité avec les touches numérotées 1 à 9.34Fin de la durée de cuisson34Modification ou annulation du temps de cuisson341. Sélectionnez l'élément souhaité.342. Touchez deux fois la touche Timer (Minuterie). Les indicateurs r __ s'allument.343. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹ en touchant deux fois la touche 0.34Remarques34Minuterie automatique34Remarque :34La minuterie35Régler la durée351. Touchez la touche Timer. ‹‹ apparaîtra à l'écran de la minuterie. Les indicateurs __, min et U s'allumeront.352. Réglez ensuite la durée souhaitée à l'aide des touches numériques 0 à 9.35Fin de la durée de cuisson35Modification de la minuterie35Annulation de la durée35Remarques35Verrouillage du panneau de commande35Activation du verrouillage du panneau35Désactivation du verrouillage du panneau359 ATTENTION35Verrouillage automatique du panneau35Activation et désactivation35Protection contre l'essuyage35Remarque :35Durée limitée automatique35Réglages de base36--------36Modification des réglages de base371. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.372. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer (Minuterie) pendant 4 secondes.373. Touchez Timer (Minuterie) à répétition jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée apparaisse sur l'écran de l'élément.374. Réglez la valeur souhaitée avec les touches numérotées.375. Touchez de nouveau Timer (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est mémorisé.37Sortie des réglages de base37Nettoyage et entretien37Nettoyage quotidien37Remarque :37Table de cuisson vitrocéramique379 ATTENTION37Instructions de nettoyage37Éviter ces nettoyants37Tableau de nettoyage38Risque des lésions38Entretien38Entretien39Corrections des défaillances399 ATTENTION39Bruits normaux émis par la table de cuisson39Service technique40ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE40Couverture de la garantie:40Durée de la garantie40Réparation ou remplacement comme solution exclusive40Produit hors garantie41Exclusions à la garantie41ContenidoManual de instrucciones42INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 4442Elementos que pueden dañar el electrodoméstico 4842Protección medioambiental 4842La Cocción por Inducción 4942Para familiarizarse con la unidad 5042Operación 5142Limpieza y mantenimiento 5742Servicio técnico 5942DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 6142Produktinfo42Definiciones de Seguridad439 ADVERTENCIA439 ATENCION43AVISO:43Nota:43INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES44LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES44ADVERTENCIA44Seguridad para evitar incendios44ADVERTENCIA44PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:44a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.44b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).44c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.44d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.44ADVERTENCIA44PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:44a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...44b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.44c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.44d. Use un extinguidor sólo si:44Seguridad al cocinar44ADVERTENCIA44Prevención de quemaduras45ADVERTENCIA45Peligro de quemaduras45ADVERTENCIA45Peligro de quemaduras45Seguridad de los niños45ATENCION45Seguridad en la limpieza45Seguridad en los utensilios de cocina46ADVERTENCIA46Peligro de lesiones46ADVERTENCIA46Peligro de lesiones46Instalación y mantenimiento adecuados46Interferencias electromagnéticas47ADVERTENCIA47Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...47ATENCION47Ventilador de refrigeración47Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California47ADVERTENCIA47Elementos que pueden dañar el electrodoméstico48Protección medioambiental48Consejos para ahorrar energía48La Cocción por Inducción49Ventajas de las cocinas de inducción49Recipientes para cocinar49Recipientes no aptos49Características de la base de los recipientes49Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado49Recipientes vacíos o con base fina49Detección de recipiente49Detección automática en zonas de cocción dobles o triples49Para familiarizarse con la unidad50Panel de control50Superficies de mando50AVISO:50Los elementos50Indicador de calor residual50Operación51Interruptor de alimentación eléctrica principal51Encender la placa51Apagar la placa51Nota:51Para encender la placa51Programación del elemento51Seleccionar el nivel de calor511. Seleccione el elemento deseado pulsando el símbolo  o $ del elemento deseado. En el display del elemento, se encienden ‹.‹ y la indicación visual __.512. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.513. Para cambiar el nivel de potencia, seleccione el elemento y programe el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas. Para programar un nivel intermedio, pulse los símbolos û que se encuentran entre las teclas numéricas.51Apagar el elemento51Nota:51Tabla de valores51Nota:51Zona de cocción flexible52Recomendaciones de posición de los recipientes52Consejos y advertencias53Como zona de cocción convencional53Activación de esta función531. Seleccione la placa independiente flexible con los símbolos Á o Â. ‹.‹ se enciende en el display del elemento.532. Programe el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.53Cambiar la posición de cocción53Cómo agregar otro utensilio de cocina53Nota:53Desactivación de esta función53Como dos zonas de cocción53Activación de esta función531. Seleccione la placa independiente flexible y pulse el símbolo Flex OFF (Placa apagada). Se enciente la indicación visual b entre los símbolos Á y Â.532. Seleccione una de las placas independientes flexibles. Se enciende ‹.‹ en el display del elemento.533. Programe el nivel de potencia con las teclas numéricas.53Cómo desconectar la función53Nota:53Función SpeedBoost53Limitación al uso53Nota:53Programación de SpeedBoost531. Seleccione un elemento532. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está programada.53Apagado de SpeedBoost531. Seleccione un elemento en el que se programe SpeedBoost.532. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está desactivada.53Nota:53Tiempo de cocción549 ATENCION54Programación del tiempo de cocción541. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.542. Pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se encienden las indicaciones visuales ‹‹, min y __ en el display del temporizador. Se enciende la indicación visual del tiempo de cocción del elemento deseado.543. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el tiempo requerido con las teclas numéricas 1 a 9.54Una vez transcurrido el tiempo de cocción54Modificación o cancelación del tiempo de cocción541. Seleccione el elemento deseado.542. Pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se encienden las indicaciones visuales r __.543. Ajuste el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, programe el temporizador en ‹‹ pulsando la tecla 0 dos veces.54Notas54Temporizador automático54Nota:54Temporizador55Programar la duración551. Pulse la tecla Timer. ‹‹ aparece en la pantalla del temporizador. Se encienden los indicadores __, min y U.552. Programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas 0 a 9.55Una vez transcurrido el tiempo55Cambiar la hora55Borrar el tiempo55Notas55Bloqueo de panel55Activación del bloqueo de panel55Desactivación del bloqueo de panel559 ATENCION55Bloqueo de panel automático55Activar y desactivar55Protección de limpieza55Nota:55Limitación automática de tiempo55Valores básicos56--------56Modificación de los valores básicos571. Encienda la placa con el interruptor principal.572. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer (Temporizador) durante alrededor de 4 segundos.573. Pulse Timer (Temporizador) repetidamente hasta que aparezca la indicación visual de la función deseada en el display del elemento.574. Programe el valor deseado con las teclas numéricas.575. Vuelva a pulsar Timer (Temporizador) durante 4 segundos. Se guarda el valor.57Salir de los valores básicos57Limpieza y mantenimiento57Limpieza diaria57Nota:57Placa de cocción vitrocerámica579 ATENCION57Pautas de limpieza57Evite estos productos de limpieza57Tablas de limpieza58peligro de lesiones58Mantenimiento58Servicio técnico59Arreglo de los desperfectos599 ATENCION59Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción60Servicio técnico60DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO61Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica61Duración de la garantía61Reparación/reemplazo como único recurso61Producto fuera de garantía62Exclusiones de la garantía62Size: 1.82 MBPages: 64Languages: English, Français, EspañolOpen manual