Instruction ManualTable of ContentsVF 230 6141Table of Contents 32Table de Matières 162Contenido 302Table of Contents3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 43Product info3Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS, WARNING:4Fire Safety4Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.4If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.4Always have a working smoke detector near the kitchen.4Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.4, WARNING:4to reduce the risk of a grease fire:4a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.4b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).4c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.4d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.4In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.4Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.4Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.4, WARNING:4TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:4a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.4b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.4c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.4d) Use an extinguisher ONLY if:4Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.4Cooking Safety4, WARNING:4, WARNING:4, WARNING:5Risk of fire:5, WARNING:5Risk of fire:5, WARNING:5Risk of burns:5Observe caution with water near oil or fat5Water evaporating abruptly in hot oil or fat causes a violent grease explosion. Observe the following warnings to minimize the risk of a grease explosion.5, WARNING:5Risk of burns:5, WARNING:5Risk of burns:5Signs of water in the frying oil or fat:5, WARNING:5Risk of burns:5, WARNING:5Risk of burns:5Burn Prevention5DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...5Do not heat or warm unopened food containers. Build- up of pressure may cause the container to burst and cause injury.5Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.5Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).5Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.5Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.5Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.5, WARNING:6Risk of burns:6Child Safety6When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.6Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.6Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...6, CAUTION:6Cleaning Safety6Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothesand sponges can cause burns from steam.6Do not use steam cleaners to clean the appliance.6Do not soak removable heating elements - Heating elements should never be immersed in water.6Cookware Safety6Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.6Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...6Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops (only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are s...6Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.6Proper Installation and Maintenance7Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.7This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.7This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.7Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...7Make sure reflector pans or drip bowls are in place - Absence of these bowls or pans during cooking may subject wiring or components underneath to damage.7, WARNING:7Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.7Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.7Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.7To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.7Causes of damage7, CAUTION:7Damage to device through inappropriate accessories:7Your new appliance8Deep fryer8Accessories8As standard, your device comes with the following accessories:8Special accessories8Operation9Turning on9Only turn the deep fryer on once the deep fryer basin is filled with oil or fat at least to the minimum mark. First melt fat at the fat-melting level.9Turn the temperature control knob to the desired position. The set temperature is indicated on the display. The [ symbol lights up on the display as long as the appliance is heating up.9You can set the temperature from 270 - 380 °F. In order to melt fat, activate the fat-melting level ¨.9Turning off9Turn the temperature control knob to position 0. The light on the display goes out.9Melting deep-frying fat9The deep fryer has a fat-melting setting. With this setting, the frying fat is gently melted; the heating element is prevented from overheating.91 Put 3 kg of chopped-up fat into the deep fryer. The fat should be at room or refrigerator temperature, not frozen.92 Turn temperature control knob left to the ¨ position. On the display, the symbols ¨ and [ light up and the display indicates 210 °F. After a few seconds, a signal sounds.93 After deactivating the fat-melting setting, the symbols ¨ and [ go out. Now you can set the desired temperature.9If you wish to deep fry just after using the fat-melting setting, you can proceed as follows:91 Turn temperature control knob left to the ¨ position. As soon as a signal sounds, turn the control knob further left to the desired temperature (don't turn the control knob right over 0!).92 During the melting process, the symbols ¨ and [ light up on the display. Afterwards, the appliance automatically heats up to the preset temperature. Once the temperature has been reached, the symbol [ goes out.9Notes9Deep frying10Only turn the deep fryer on once the deep fryer basin is filled with oil or fat at least to the minimum mark. First melt fat at the fat-melting level.101 Set desired temperature. The heating symbol [ lights up. Once the temperature has been reached, the symbol [ goes out.102 Fill frying basket on a countertop next to the deep fryer (not in or above the deep fryer).103 Immerse frying basket with the food into the oil or fat.104 Once the food is cooked, take out the frying basket and shake it lightly, eliminating waste oil or fat.10You can hang the frying basket in the suspension to let the residual oil or fat drip off.10Electronic timer10You can set the timer for 1 to 90 minutes. The deep fryer isn't turned on or off by the timer.10You can also use the timer when the appliance is turned off.10Setting timer101 Turn timer control knob to @ or A, to set the desired time.102 The set time is counted down on the display. You can adjust the set time while the timer is running.103 Once the time is up, a signal sounds. Briefly turn the control knob to deactivate the signal.10Child lock10Turning on child lock101 Turn temperature control knob right to any temperature.102 Turn timer control knob left to the minus position and hold it at this position.103 Turn temperature control knob back to 0 position.104 Turn timer control knob back to 0 position.10If the control knob is turned while the child lock is activated, the © symbol appears on the display and goes out after a short time.10Turning off child lock101 Turn timer control knob left to the minus position and hold it at this position.102 Turn temperature control knob right to any temperature.103 Turn timer control knob back to 0 position.10Overheating protection10In the event of overheating, the appliance automatically turns off the heating element in order to protect the countertop and cabinets. The © appears on the display. Turn off the appliance and let it completely cool down.10The appliance can overheat if:10Safety lock11The appliance is equipped with a safety lock for your safety. Any heating process is terminated after 4 hours if there is no operation in this time. Blinking hyphens appear on the display.11Turn the temperature control knob to 0, then you can start up the appliance again like normal.11Cold oil zone11The water contained in the food drops down into the so-called cold oil zone under the heating element. This largely prevents the oil from foaming over. Also chunks that fall through the basket during deep frying sink into the cold oil zone. The low t...11Draining deep-frying oil or fat11, WARNING:11Risk of burns:111 Unscrew protective cap of oil drain valve.112 Place a heat-resistant bucket (min. 10 liters) under the oil drain valve.113 Turn grip on oil drain valve downward; drain oil or fat.114 Close oil drain valve, screw protective cap back on.11Note11Settings table12The values in the settings table should only be regarded as guidelines that you can vary depending on the nature of the food and your own personal taste.13Prepare frozen food according to the indications on the packaging.13Tips and tricks13Tips for deep frying oil or fat13Tips for deep frying food13Tips for deep frying13Care and cleaning14In this chapter you will find tips and information on optimal care and cleaning of your appliance.14, WARNING:14Risk of burns:14, WARNING:14Risk of burns:14, WARNING:14Risk of burns:14, WARNING:14Risk of electrical shock:14Cleaning appliance14Cleaning the deep-frying basin141 Place a heat-resistant bucket (min. 10 liters) under the oil drain valve. Drain deep-frying oil or fat. Close oil drain valve.142 Remove frying basket. Fold up heating element. Clamp heating element to frying basket suspension.143 Eliminate coarse residue in the deep fryer basin with a paper towel. Fill basin with max. 4 liters of warm water with dishwashing liquid.144 Fold down heating element. Clean basin and heating element with a soft dishwashing brush. Let stubborn grime soak or eliminate with our grill cleaner gel (order number 463582).145 Place a heat-resistant bucket (min. 10 liters) under the oil drain valve. Drain water. Rinse thoroughly with clear water. Close oil drain valve, screw protective cap back on.146 Dry deep fryer basin with a soft dishtowel.14Note14, CAUTION:14Damage to appliance:14Do not use these cleaning agents14Troubleshooting15You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information.15Customer service15If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We always find the right solution and prevent unnecessary visits by technicians.15When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...15Please note that a visit by a customer support technician in case of an operating error is not free, even during the warranty period.15Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.15To book an engineer visit and product advice15You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance.15Table de Matières16CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1716Info16Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com16CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES17LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENT :17Sécurité-incendie17Ne pas laisser des matières telles que le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne laissez pas les poêles sécher au feu.17Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'...17Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.17Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.17, AVERTISSEMENT :17POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :17a) Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.17b) Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).17c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.17d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.17Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.17Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.17Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.17, AVERTISSEMENT :17POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :17a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...17b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.17c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.17d) Utiliser un extincteur uniquement si :17Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.17Sécurité de cuisson18, AVERTISSEMENT :18, AVERTISSEMENT :18, AVERTISSEMENT :18Risque d'incendie :18, AVERTISSEMENT :18Risque d'incendie :18, AVERTISSEMENT :18Risque de brûlure :18Attention en cas de présence d'eau dans l'huile ou la graisse18L'eau présente dans l'huile ou la graisse très chaudes s'évapore d'un seul coup, générant une explosion de graisse. Pour réduire le risque d'explosion de graisse, respectez les instructions suivantes.18, AVERTISSEMENT :18Risque de brûlure :18, AVERTISSEMENT :18Risque de brûlure :18Indices de présence d'eau dans l'huile ou la graisse de friture18, AVERTISSEMENT :18Risque de brûlure :18, AVERTISSEMENT :18Risque de brûlure :18Prévention des brûlures19NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...19Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.19Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffan...19Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).19Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.19Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.19Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.19, AVERTISSEMENT :19Risque de brûlure :19Sécurité des enfants19Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.19Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...19Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...19, ATTENTION :19Consignes en matière de nettoyage19Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur19Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.19Ne pas faire tremper les éléments chauffants amovibles - Les éléments chauffants ne doivent jamais être plongés dans de l'eau.19Sécurité pour la batterie de cuisine19Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.19Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...19Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approuvés pour l'utilisation avec les ta...20Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.20Installation et entretien corrects20Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.20Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.20Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.20Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et l...20S'assurer que les cuvettes de propreté ou cuvettes ramasse-gouttes sont bien en place - L'absence de ces cuvettes pendant la cuisson risque d'abîmer le câblage ou les composants inférieurs.20, AVERTISSEMENT :20Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.20Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.20Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.20Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.20Causes des dommages20, ATTENTION :20Risque généré par l'emploi d'accessoires inadaptés :20Votre nouvel appareil21Friteuse21Accessoires21Les accessoires suivants sont fournis :21Accessoires spéciaux21Fonctionnement22Allumage22Ne mettez pas la friteuse en marche si la cuve n'est pas remplie d'huile ou de graisse au moins jusqu'à la marque du minimum. Faites d'abord fondre la graisse au moyen du niveau de fusion de la graisse solide.22Tournez la manette de température dans la position voulue. La température programmée apparaît sur l'afficheur. Le symbole [ s'allume sur l'afficheur dès que l'appareil chauffe.22Vous pouvez régler la température entre 270 et 380 °F. Pour faire fondre la graisse, activez le niveau de fusion de la graisse solide .22Arrêt22Tournez la manette de température en position 0. L'indication s'éteint sur l'afficheur.22Fusion de la graisse de friture22La friteuse dispose d'un niveau de fusion de la graisse solide. Dans cette position, la graisse fond en douceur, empêchant toute surchauffe de la résistance.221 Mettez dans la friteuse 3 kg de graisse solide coupée en petits morceaux. La graisse doit être à température ambiante ou température de réfrigérateur, donc non congelée.222 Tournez la manette de commande de température vers la gauche, jusqu'à la position ¨. Sur l'afficheur, les symboles ¨ et [ et l'indication 210 °F s'allument. Un signal sonore retentit après quelques secondes.223 Une fois la graisse fondue, les symboles ¨ et[ s'éteignent. Vous pouvez maintenant choisir la température voulue.22Si vous voulez faire frire immédiatement ensuite, vous pouvez procéder de la manière suivante :221 Tournez la manette de commande de température vers la gauche, jusqu'à la position ¨. Dès qu'un signal sonore retentit, tournez la manette de commande plus loin vers la gauche sur la température voulue (ne tournez pas la manette vers la droite ...222 Pendant la fusion, les symboles ¨ et [ sont allumés sur l'afficheur. Ensuite, l'appareil chauffe de lui-même à la température présélectionnée. Une fois la température atteinte, le symbole [s'éteint.22Remarques22Friture23Ne mettez pas la friteuse en marche si la cuve n'est pas remplie d'huile ou de graisse au moins jusqu'à la marque du minimum. Faites d'abord fondre la graisse au moyen du niveau de fusion de la graisse solide.231 Réglez à la température voulue. Le symbole du préchauffage [ s'allume. Une fois que la température programmée est atteinte, le symbole [ s'éteint.232 Remplissez le panier sur un plan de travail, à côté de la friteuse (et non dans ou au-dessus d'elle).233 Plongez dans l'huile ou la graisse le panier contenant les aliments à frire.234 Lorsque les aliments à frire sont cuits, sortez le panier et secouez-le légèrement afin de faire tomber l'huile ou la graisse en excédent.23Pour que le reste d'huile ou de graisse puisse s'égoutter, vous pouvez accrocher le panier à la suspension.23Compte-minutes électronique23Vous pouvez régler le compte-minutes entre 1 et 90 minutes. L'utilisation du compte-minutes n'entraîne pas l'allumage ni l'extinction de la friteuse.23Vous pouvez utiliser le compte-minutes même lorsque l'appareil est éteint.23Réglage du compte-minutes231 Tournez la manette du compte-minutes sur @ ou A afin de programmer la durée voulue.232 La durée programmée défile sur l'afficheur. Vous pouvez modifier la programmation pendant le fonctionnement du compte-minutes.233 Une fois le temps programmé expiré, un signal retentit. Tournez brièvement la manette pour arrêter le signal.23Sécurité enfants23Activation de la sécurité enfants231 Tournez la manette de température vers la droite, dans une position quelconque.232 Tournez la manette du compte-minutes vers la gauche en position moins et maintenez-la dans cette position.233 Ramenez la manette de température en position 0.234 Ramenez la manette du compte-minutes en position 0.23Lorsqu'une personne tourne une manette de commande alors que la sécurité enfants est activée, le symbole © s'allume sur l'afficheur, puis s'éteint après un bref laps de temps.23Désactiver la sécurité enfants.231 Tournez la manette du compte-minutes vers la gauche en position moins et maintenez-la dans cette position.232 Tournez la manette de température vers la droite, dans une position quelconque.233 Ramenez la manette du compte-minutes en position 0.23Protection contre la surchauffe23En cas de surchauffe, la résistance se coupe automatiquement pour protéger l'appareil et les meubles environnants. Le symbole © s'affiche. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.23L'appareil peut surchauffer :23Coupure de sécurité24Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. L'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout de 4 heures si pendant ce laps de temps, aucune intervention de l'utilisateur sur une commande n'a eu lieu. Des tirets cl...24Tournez la manette de température en position 0, afin de pouvoir remettre l'appareil normalement en marche.24Zone froide24L'eau contenue dans la friture descend dans la zone froide, sous la résistance chauffante, ce qui évite dans une large mesure un moussage trop important de l'huile. Les particules qui passent à travers le panier durant la cuisson tombent aussi dan...24Vidange de l'huile ou de la graisse24, AVERTISSEMENT :24Risque de brûlure :241 Dévissez le capuchon de protection du robinet de vidange de l'huile.242 Placez sous le robinet de vidange un seau résistant à la chaleur (10 litres minimum).243 Tournez vers le bas la poignée du robinet, laissez l'huile ou la graisse s'écouler.244 Fermez le robinet de vidange de l'huile, revissez le capuchon de protection.24Remarque24Tableau de réglage25Les valeurs figurant dans le tableau de réglage sont purement indicatives et peuvent varier selon la nature des aliments et le goût de chacun.26Préparer les produits surgelés conformément aux indications figurant sur les emballages.26Conseils et astuces26Conseils à propos de l'huile ou de la graisse de friture26Conseils à propos des aliments à frire26Conseils de friture26Entretien et nettoyage27Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil.27, AVERTISSEMENT :27Risque de brûlure :27, AVERTISSEMENT :27Risque de brûlure :27, AVERTISSEMENT :27Risque de brûlure :27, AVERTISSEMENT :27Risque de choc électrique :27Nettoyage de l'appareil27Nettoyer la cuve271 Placez sous le robinet de vidange un seau résistant à la chaleur (10 litres minimum). Vidangez l'huile ou la graisse. Fermez le robinet de vidange.272 Enlevez le panier. Relevez la résistance chauffante. Bloquez la résistance sur la suspension du panier.273 Enlevez les résidus grossiers de la cuve au moyen d'un papier essuie-tout. Versez dans la cuve 4 litres d'eau au maximum avec du produit au vaisselle.274 Rabattre la résistance chauffante. Nettoyez la cuve et la résistance avec une brosse à vaisselle douce. Faites tremper les salissures tenaces ou enlevez-les avec notre gel de nettoyage pour grils (référence de commande 463582).275 Placez sous le robinet de vidange un seau résistant à la chaleur (10 litres minimum). Vidangez l'eau. Rincez soigneusement à l'eau claire. Fermez le robinet de vidange de l'huile, revissez le capuchon de protection.276 Séchez soigneusement la cuve de la friteuse avec un chiffon humide.27Remarque27, ATTENTION :27Dommages causés à l'appareil :27N'utilisez pas ces produits nettoyants28Remédier aux anomalies28Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes.28Service après-vente29Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.29Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...29N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.29Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.29Commande de réparation et conseils en cas de dérangements29Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.29Contenido30INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3130Info30Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com30INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES31LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES, AVISO:31Seguridad para evitar incendios31No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.31Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...31Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.31Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.31, AVISO:31PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:31a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.31b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).31c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.31d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.31En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.31Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.31Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.31, AVISO:31PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:31a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...31b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.31c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.31d) Use un extinguidor sólo si:31Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.31Seguridad al cocinar31, AVISO:31, AVISO:32, AVISO:32¡Peligro de incendio:32, AVISO:32Peligro de incendio:32, AVISO:32Peligro de quemaduras:32Precaución con agua en aceite o bien en la grasa32El agua en aceite caliente o en la grasa se evapora bruscamente produciendo una explosión de grasa. Para reducir el riesgo de una explosión de grasa tenga en cuenta las indicaciones siguientes.32, AVISO:32Peligro de quemadura:32, AVISO:32Peligro de quemaduras:32Indicio de presencia de agua en el aceite o bien grasa de freír:32, AVISO:32Peligro de quemadura:32, AVISO:32Peligro de quemaduras:32Prevención de quemaduras32NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...32No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.33Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros p...33Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).33Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.33Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.33Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.33, AVISO:33Peligro de quemaduras:33Seguridad de los niños33Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.33No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...33No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...33, ATENCION:33Seguridad en la limpieza33No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor.33No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.33No humedezca los elementos de calentamiento desmontables; estos nunca deben sumergirse en agua.33Seguridad en los utensilios de cocina33Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.33Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...33Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Use sólo ollas que sean apropiadas para placas de cerámica (únicamente determinados tipos de vidrio, vidrio resistente a...34Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.34Instalación y mantenimiento adecuados34Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.34Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones ...34Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.34No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produc...34Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos bols o platillos durante la cocción puede provocar daños en el cableado o en los componentes que se encuentran debajo de estos.34, AVISO:34No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.34No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica.34No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.34Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente.34Causas para los daños34, ATENCION:34Daños en el aparato debido a accesorio inadecuado:34Su aparato nuevo35Freidora35Accesorio35El accesorio siguiente forma parte del suministro:35Accesorios especiales35Mando36Conectar36Encienda la freidora sólo si la cesta está cubierta con suficiente aceite o bien grasa para freír hasta la marca de mínimo. Fundir la grasa de filtro primero en el nivel de fundición de grasa.36Gire la maneta de mando „Temperatura“ a la posición elegida. En la pantalla se muestra la temperatura ajustada. Mientras que caliente el aparato se ilumina el símbolo [ en la pantalla.36Puede ajustar la temperatura entre 270 - 380 °F. Para fundir la grasa ajuste el nivel de fundición de grasa.36Apagar36Gire la maneta de mando temperatura a la posición 0. En la pantalla se apaga la indicación.36Fundir la grasa de freír36La freidora dispone de un nivel de fundición de grasa. Con este ajuste se funde la grasa lentamente, de este modo se evita un sobrecalentamiento del cuerpo calefactor.361 Introduzca unos 3 kg, de grasa en la freidora en trozos pequeños. La grasa deberá estar a temperatura ambiente o de frigorífico y no congelada.362 Girar el mando de temperatura hacia la izquierda a la posición ¨. En la pantalla se iluminan los símbolos ¨ y [ la indicación de 210 °F. Transcurridos unos segundos se escucha una señal acústica.363 Finalizado el nivel de fundición de grasa se apagan los símbolos ¨ y [. Ahora puede ajustar la temperatura deseada.36Si desea freír inmediatamente después de fundirse la grasa, puede proceder del modo siguiente:361 Girar el mando de temperatura hacia la izquierda a la posición ¨. Al momento que se escucha una señal, continuar girando el mando de operación hacia la izquierda a la temperatura elegida (¡no girar el mando hacia la derecha sobrepasando el 0!).362 Durante el proceso de fundición se iluminan en la pantalla los símbolos ¨ y [. El aparato calienta a continuación automáticamente hasta alcanzar la temperatura preseleccionada. Al alcanzar la temperatura se apaga el símbolo [.36Notas36Freír36Encienda la freidora sólo si la cesta está cubierta con suficiente aceite o bien grasa para freír hasta la marca de mínimo. Fundir la grasa de filtro primero en el nivel de fundición de grasa.361 Ajustar la temperatura deseada. El símbolo de calentamiento [ se ilumina. Si se ha alcanzado la temperatura ajustada, se apaga el símbolo [ .362 Llenar la cesta sobre la encimera junto a la freidora (no dentro o sobre la freidora).363 Sumergir la cesta con el producto a freír en el aceite o bien en la grasa.364 Cuando el producto a freír este a su punto, extraiga la cesta y agitela ligeramente para eliminar el aceite o bien grasa excedente.36Para dejar escurrir el resto del aceito o grasa puede colgar la cesta en el soporte de colgar.37Avisador de cocina electrónico37El avisador de cocina lo puede ajustar entre 1 hasta 90 minutos. La freidora es conectada o desconectada por el avisador de cocina.37También puede usar el avisador de cocina con aparato desconectado.37Ajustar el avisador de cocina371 Girar la maneta de mando avisador de cocina a @ o bien A para ajustar el tiempo deseado.372 En la pantalla transcurre el tiempo ajustado. Puede modificar el tiempo ajustado mientras que transcurre el avisador de cocina.373 Transcurrido el tiempo suena una señal. Gire brevemente la maneta de mando para desactivar la señal.37Seguro para niños37Conectar el bloqueo infantil371 Girar la maneta de mando de temperatura hacia la derecha a cualquier temperatura.372 Girar el mando de operación de tiempo corto hacia la izquierda a la posición menos y mantenerlo en esta posición.373 Girar el mando de temperatura hacia atrás a la posición 0.374 Girar el mando de operación tiempo corto hacia atrás a la posición 0.37Si se gira en un mando de operación mientras que se encuentra conectado un bloqueo infantil, aparece en la pantalla el símbolo © que se apaga transcurrido un tiempo corto.37Desconectar la protección para los niños371 Girar el mando de operación de tiempo corto hacia la izquierda a la posición menos y mantenerlo en esta posición.372 Girar la maneta de mando de temperatura hacia la derecha a cualquier temperatura.373 Girar el mando de operación tiempo corto hacia atrás a la posición 0.37Protección contra sobrecalentamiento37En caso de sobrecalentamiento el aparato desconecta automáticamente el elemento calefactor con el fin de proteger el aparato y los muebles empotrados. En la pantalla aparece el símbolo ©. Apague el aparato y deje que enfríe por completo.37El aparato podría sobrecalentarse si:37Interrupción de seguridad37Para su protección el aparato va dotado con una desconexión de seguridad. Cada proceso de calentamiento se interrumpe a las 4 horas, si no se utiliza. En la pantalla se muestran rayas intermitentes.37Gire la maneta de mando "Temperatura" a 0 y podrá poner el aparato de nuevo en su funcionamiento habitual.37Zona de aceite frío38El agua contenido en el producto a freír desciende hacia abajo a la denominada zona de aceite frío debajo de la resistencia calefactora. De esta forma se evita en gran medida un desborde de aceite debido a la espuma. Incluso las partículas que cae...38Vaciar el aceite o la grasa de freír38, AVISO:38Peligro de quemaduras:381 Desenroscar la caperuza de protección del grifo de vaciado de aceite.382 Colocar un cubo termorresistente (mín. 10 litros) debajo del grifo de vaciado de aceite.383 Girar la maneta en el grifo de vaciado de aceite hacia abajo, vaciar el aceite o bien grasa.384 Cerrar el grifo de vaciado de aceite, volver a enroscar la caperuza de protección.38Nota38Tabla de ajuste39Los datos que figuran aquí son meramente orientativos que pueden variar dependiendo de la naturaleza del alimento y de los gustos personales.40Los productos congelados se han de preparar siguiendo las indicaciones de la envoltura.40Consejos y trucos40Consejos acerca del aceite o bien grasa de freír40Consejos acerca de los productos a freír40Consejos para freír40Cuidado y limpieza41En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato.41, AVISO:41Peligro de quemaduras:41, AVISO:41Peligro de quemaduras:41, AVISO:41Peligro de quemaduras:41, AVISO:41Peligro de descarga eléctrica:41Limpiar el aparato41Limpiar la cuba de freidora411 Colocar un cubo termorresistente (mín. 10 litros) debajo del grifo de vaciado de aceite. Vaciar el aceite o la grasa de freír Cerrar el grifo de vaciado de aceite.412 Extraer la cesta. Abatir hacia arriba el elemento calefactor. Apretar el elemento calefactor en el soporte de la cesta.413 Retirar los residuos gruesos de la cubeta de freidora con papel de cocina. Llenar la cubeta de freidora con 4 litros máx de agua templada con producto detergente.414 Bajar el elemento calefactor. Limpiar la cubeta de freidora y elemento calefactor con cepillo de fregar blando. Dejar ablandar la suciedad persistente o eliminarla con nuestro Gel limpiador para Grill (Número de pedido 463582).415 Colocar un cubo termorresistente (mín. 10 litros) debajo del grifo de vaciado de aceite. Vaciar el agua. Enjuagar bien con agua limpia. Cerrar el grifo de vaciado de aceite, volver a enroscar la caperuza de protección.416 Secar bien con un paño blando la cubeta de freidora.41Nota41, ATENCION:41Daños en el aparato:41No use los medios de limpieza siguientes42Eliminar las fallas42Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.42Servicio de atención al cliente43Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.43Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte...43Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato.43Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.43Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías43Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.43Size: 717 KBPages: 44Languages: Español, English, FrançaisOpen manual
Installation InstructionTable of ContentsVF 230 6141IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS2READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS, WARNING:2, WARNING:2Appliance Handling Safety2Safety Codes and Standards2Electric Safety3, WARNING:3, WARNING:3Risk of electrical shock or fire:3For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited,3a) disconnect the link from the neutral,3b) use grounding terminal or lead to ground unit,3c) connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4-conductor cord for this purpose).3Related Equipment Safety3Before You Begin4Tools and Parts Needed4Note4Parts Included4Cabinet Requirements4Notes4Countertop Requirements4, WARNING:4Installation Procedure5Prepare Installation Space5Install Appliance5, WARNING:51 Make a mark exactly in the center of the cut-out. Fasten the mounting rails to the front and rear edge of the cut-out. The leading edges of the mounting rails must lie upon the countertop. The center marking of the mounting rails must correspond pr...5Note52 For combination with the VD 201 appliance cover: Mount appliance cover to appliance prior to installation (see VD 201 Installation Instructions).53 Insert appliance in cut-out. The snap-in pins on the appliance must lie precisely on the clamp springs. Press appliance firmly into the cut-out. The snap-in pins on the appliance must snap into the clamp springs.5Connect Electrical Supply6Connection with a plug6Check the Installation6, WARNING:6Removing appliance6, CAUTION:6Service6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES7LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENT :7, AVERTISSEMENT :7Sécurité de manipulation de l'appareil7Codes et normes de sécurité7Sécurité électrique8, AVERTISSEMENT :8, AVERTISSEMENT :8Risque de choc électrique ou d'incendie :8Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite,8a) débrancher la liaison du neutre,8b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre,8c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à ce...8Sécurité apparentée concernant l'équipement8Avant de commencer9Outils et pièces nécessaires9Remarque9Pièces comprises9Exigences pour les placards9Remarques9Exigences pour le plan de travail9, AVERTISSEMENT :9Procédure d'installation10Préparation des meubles10Pose de l'appareil10, AVERTISSEMENT :101 Marquer avec précision le milieu de la découpe. Fixer les rails de fixation sur les bords avant et arrière de la découpe. Les nez des rails de fixation doivent reposer sur le plan de travail. Le milieu marqué sur les rails de fixation doit co...10Remarque102 Si l'appareil est associé au couvercle VD 201 : fixer le couvercle à l'appareil avant la pose (voir la notice de montage VD 201).103 Insérer l'appareil dans la découpe. Les ergots de verrouillage de l'appareil doivent reposer exactement sur les ressorts de blocage. Appuyer fermement sur l'appareil pour bien le positionner dans la découpe. Les ergots de verrouillage doivent s'...10Brancher l'alimentation électrique11Branchement avec une fiche11Vérification de l'installation11, AVERTISSEMENT :11Dépose de l'appareil11, ATTENTION :11Dépannage11INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES12LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES, AVISO:12, AVISO:12Seguridad con el manejo del electrodoméstico12Códigos y normas de seguridad12Seguridad con la electricidad13, AVISO:13, AVISO:13Riesgo de descarga eléctrica o incendio:13Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro,13a) desconecte la conexión del conductor neutro,13b) use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,13c) conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin).13Seguridad relacionada con los equipos13Antes de empezar14Herramientas y piezas necesarias14Nota14Piezas incluidas14Requisitos de gabinetes14Notas14Requisitos de la superficie de trabajo14, AVISO:14Procedimiento de instalación15Preparación de los muebles de montaje15Montaje del aparato15, AVISO:151 Realizar una marca exactamente en el centro del recorte. Fijar los carriles de fijación al borde delantero y trasero del recorte. Las pestañas de los carriles de fijación deben apoyarse en la encimera. La marca en el centro de los carriles de fi...15Nota152 En combinación con la cubierta VD 201: fijar la cubierta al aparato antes de montarlo (véanse las instrucciones de montaje VD 201).153 Colocar el aparato en el recorte. Las pestañas del aparato deben quedar colocadas exactamente sobre los muelles de sujeción. Presionar el aparato firmemente en el recorte. Las pestañas del aparato deben encajar en los muelles de sujeción.15Conexión de la alimentación eléctrica16Conexión con un enchufe16Pruebe la instalación16, AVISO:16Desmontaje del aparato16, ATENCION:16Servicio técnico16Size: 400 KBPages: 18Languages: English, Français, EspañolOpen manual