User ManualTable of ContentsEnglish (7-35) French (36-67) Spanish (68-99)1Symbols on the machine and/or in the manual:7Contents9Dear customer!10Before using a new chain saw11Important12Always use common sense (2)12Personal protective equipment12Machine¢s safety equipment12Chain brake and front hand guard13Will my hand always activate the chain brake during a kickback?13Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback?13Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback?13Throttle lockout13Chain catcher13Right hand guard14Vibration damping system14Stop switch14Muffler14Cutting equipment14General rules14Cutting equipment designed to reduce kickback14Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting15Tensioning the chain16Lubricating cutting equipment16Fitting the bar and chain18435e, 440e18Fuel19Gasoline19Two-stroke oil19Mixing19Chain oil19Fueling20Fuel safety20Transport and storage20Long-term storage20Starting and stopping21Starting21Stopping21Before use: (55)22General working instructions22Basic safety rules22General rules22Basic cutting technique23Tree felling technique24Freeing a tree that has fallen badly25How to avoid kickback25What is kickback?25General26Carburetor adjustment26Function26Basic settings and running in26Fine adjustment of the idling speed T26Correctly adjusted carburetor26Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment26Chain brake and front hand guard26Throttle lockout27Chain catcher27Right hand guard27Vibration damping system27Stop switch27Muffler27Starter27Replacing the starter cord27Tensioning the recoil spring28Replacing the return and drive springs28Fitting the starter28Air filter28Spark plug28Lubricating the bar tip sprocket28Needle bearing lubrication28Cooling system29”Air Injection” centrifugal cleaning29Winter use29Temperature -5°C (23°F) or colder:29Maintenance schedule30Technical data31Recommended original and replacement bar and chain combinations31Recommended cutting equipment for Canada32Bar and chain combinations32Saw chain filing and file gauges32YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS33MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE33OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES33WARRANTY COMMENCEMENT DATE33LENGTH OF COVERAGE33WHAT IS COVERED33EMISSION WARRANTY PARTS LIST34WHAT IS NOT COVERED34HOW TO FILE A CLAIM34WHERE TO GET WARRANTY SERVICE34MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS34MAINTENANCE STATEMENT34Safety precautions for chain saw users35Kickback safety precautions35Other safety precautions35Symboles sur la machine et/ou dans le manuel:36Sommaire38Cher client,39Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve40Important!41Utilisez toujours votre bon sens (2)41Équipement de protection personnelle41Équipement de sécurité de la machine42Frein de chaîne avec arceau protecteur42Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?42L’inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?42Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?42Blocage de l’accélération43Capteur de chaîne43Protection de la main droite43Système anti-vibrations43Bouton d’arrêt43Silencieux43Équipement de coupe43Règles élémentaires44Équipement de coupe anti-rebond44Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne44Tension de la chaîne45Lubrification de l’équipement de coupe46Montage du guide-chaîne et de la chaîne48435e, 440e48Carburant49Essence49Huile deux temps49Mélange49Huile pour chaîne49Remplissage de carburant50Sécurité carburant50Transport et rangement50Remisage prolongé50Démarrage et arrêt51Démarrage51Arrêt52Avant chaque utilisation: (55)53Méthodes de travail53Règles élémentaires de sécurité53Règles élémentaires53Technique de base pour la coupe54Techniques d’abattage55Solution à un abattage raté56Mesures anti-rebond57Qu’est-ce qu’un rebond?57Généralités58Réglage du carburateur58Fonctionnement58Réglage de base et rodage58Réglage fin du ralenti T58Carburateur correctement réglé58Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse58Frein de chaîne avec arceau protecteur58Blocage de l’accélération59Capteur de chaîne59Protection de la main droite59Système anti-vibrations59Bouton d’arrêt59Silencieux59Lanceur59Remplacement de la corde du lanceur59Mise sous tension du ressort60Remplacement d’un ressort entraîneur ou d’un ressort de rappel60Montage du lanceur60Filtre à air60Bougie60Graissage du pignon d’entraînement du guide61Graissage du roulement à aiguilles61Système de refroidissement61Épuration centrifuge ”Air Injection”61Utilisation hivernale61Température de -5°C ou moins:61Schéma d’entretien62Caractéristiques techniques63Équipement de coupe recommandé pour Canada63Combinaisons guide-chaîne et chaîne64Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage64VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE65GARANTIE DU FABRICANT65CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR65DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE65DURÉE DE LA GARANTIE65CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE65LISTE DES PIÈCES GARANTIE ÉMISSIONS66CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE66DEMANDE D’INDEMNITÉ66SERVICE APRÈS-VENTE66ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS66DÉCLARATION D’ENTRETIEN66Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses67Précautions à prendre pour se protéger des rebonds67Autres consignes de sécurité67Símbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones:68Índice70Apreciado cliente:71Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva72Importante72Emplee siempre el sentido común (2)73Equipo de protección personal73Equipo de seguridad de la máquina73Freno de cadena con protección contra reculadas73¿Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada?74¿Se activa siempre por inercia el freno de cadena cuando se produce una reculada?74¿Me protegerá siempre el freno de cadena contra daños si se produce una reculada?74Fiador del acelerador74Captor de cadena74Protección de la mano derecha74Sistema amortiguador de vibraciones75Botón de parada75Silenciador75Equipo de corte75Reglas básicas75Equipo de corte reductor de reculadas76Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra76Tensado de la cadena77Lubricación del equipo de corte78Montaje de la espada y la cadena80435e, 440e80Montaje del apoyo de corteza80Carburante81Gasolina81Aceite para motores de dos tiempos81Mezcla81Aceite para cadena81Repostaje82Seguridad en el uso del combustible82Transporte y almacenamiento82Almacenamiento prolongado82Arranque y parada83Arranque83Parada84Antes de utilizar la máquina: (55)85Instrucciones generales de trabajo85Reglas básicas de seguridad85Reglas básicas85Técnica básica de corte86Técnica de tala87Tratamiento de una tala fallida88Medidas preventivas de las reculadas89¿Qué es la reculada?89Generalidades90Ajuste del carburador90Funcionamiento90Reglaje básico y rodaje90Reglaje preciso del ralentí, tornillo T90Carburador correctamente regulado90Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra90Freno de cadena con protección contra reculadas90Fiador del acelerador91Captor de cadena91Protección de la mano derecha91Sistema amortiguador de vibraciones91Botón de parada91Silenciador91Mecanismo de arranque91Cambio del cordón de arranque91Tensado del muelle de retorno92Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre92Montaje del mecanismo de arranque92Filtro de aire92Bujía92Engrase del cabezal de rueda de la espada93Lubricación del cojinete de agujas93Sistema refrigerante93Depuración centrífuga ”Air Injection”93Utilización en invierno93Temperaturas de -5°C (23°F) o inferiores:93Programa de mantenimiento94Datos técnicos95Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto96Combinaciones de espada y cadena96Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra96SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA97ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE97RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO97FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA97DURACION DE LA GARANTIA97ALCANCE DE LA GARANTIA97LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA DE EMISIONES98LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA98COMO HACER UNA RECLAMACION98DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA98MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES98DECLARACION DE MANTENIMIENTO98Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras99Precauciones de seguridad en reculadas99Otras precauciones de seguridad99Original instructions100Instructions d’origine100Instrucciones originales100Size: 4.64 MBPages: 100Languages: Español, English, FrançaisOpen manual