Husqvarna R53SVW Manual De Usuario

Descargar
Página de 20
15
2
1
3
Drive
•       Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the 
top of the handle.
•           Select ground speed with gear shift lever (3).  The farther toward the handle 
the lever is pulled, the faster the unit will travel.
Lauf 
•      Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilfe des Kup-
plungsbügels zuoberst am Handgriff.
•           Mit Hilfe des Schalthebels (3) die Fahrgeschwindigkeit wählen.  Je weiter der 
Hebel nach vorn geschoben wird, desto schneller bewegt sich die Einheit.
Use
The mower should not be used on ground that slopes more than 15°.  This 
could cause engine lubrication problems. 
Gebrauch
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung 
von mehr als 15° Grad hat.  In solchen Fällen können Schmierungsprobleme 
im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 15°.  
Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cortacésped en 
terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed 
from the lawn.
Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, Steine usw. 
von der Rasenfl äche entfernt werden.
Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, 
des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver.
Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.
Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwijderen van het gazon.
Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato rami, giocattoli,  
pietre etc.
MAX 15°
Mise en service
•      La mise en fonction (1) et l'arrât (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron.
•       Sélectionnez la vitesse avec le levier du changement de vitesse (3).  Plus le levier est tiré vers la poignée plus l’appareil circule 
rapidement.
Funcionamiento 
•      El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son manejados con la abrazadera de embrague situada en la parte 
superior de la guia.
•      Seleccione la velocidad con la palanca de cambio de la velocidad (3).  Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango, 
más rápida irá la unidad. 
Aandrijving 
•      Het aan- (1) en uitschakelen (2) van  de aandrijving geschiedt met de koppelingsbeugel bovenop het stuur. 
•       Selecteer de rijsnelheid met de versnellingshendel (3).  Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt ingedrukt, hoe sneller 
het voertuig zal rijden.
Guida
•      L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo della leva della frizione in alto sul manubrio.
•      Selezionare la velocità al suolo con la leva del cambio (3).  Più la leva viene tirata verso l’impugnatura, maggiore sarà la 
velocità di spostamento dell’unità.
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 15°.  Anders komen er problemen met de smering 
van de motor.
Uso
Per evitare problemi di lubrifi cazione, il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 15°.