Fujitsu BIWD-0991-01ENK(00) Manual De Usuario

Descargar
Página de 302
213
Chapter 1   Setting the Translation Style [Translation Style]
2
Ad
va
nced
 T
e
ch
niqu
es 
  Hint
s
 for Achie
v
ing Better 
T
ran
slation
 Re
sult
s
1.2
Translation Style (JE Translation)
■ Style
1) Code of Translation
Specifies how single-byte and double-byte characters should be used in the translated text.
 
The following example shows translation to show [in Japanese] from [Method for Displaying 
Unregistered Word].
2) Present Participle
Specifies how a present progressive sentence should be translated
3) Date
Specifies how dates should be translated
4) For Newspaper
Specify whether the translation is to be performed in a newspaper article style.
Original text
それの近 く で薄葉紙を保持 し な さ い。
Setting
Translated text
1 or 2-byte-code
(Kana=1-byte)
Maintain 薄葉紙 near it.
1-byte-code
Maintain ****** near it.
2-byte-code
M a i n t a i n   薄葉紙   n e a r   i t .
Original text
彼は英文を チ ェ ッ ク し てい る。
Setting
Translated text
Auto
He is checking English.
~する
He checks English.
Original text
2005 年 8 月 1 日
Setting
Translated text
January 1, 1990
August 1, 2005
The first of January, 1990
The first of August, 2005
Original text
富士通、 機械翻訳を開発。
Setting
Translated text
On
Fujitsu and the machine translation are developed.
On
Fujitsu has developed the machine translation.