ZyXEL Communications NXC2500 Prospecto
1/2
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide
NXC2500
Wireless LAN Controller
2
NXC2500
Wireless LAN Controller
INTERNET
3
1
P1 ~ P6
1
3
Connect to a PC for initial configuration.
Connect to a modem/router for Internet access.
Connect to a PoE switch to supply power over Ethernet to a managed
AP.
Schließen Sie das Gerät für die Erstkonfiguration an einen PC an.
Schließen Sie das Gerät für den Internetzugriff an ein Modem/einen
Schließen Sie das Gerät für die Erstkonfiguration an einen PC an.
Schließen Sie das Gerät für den Internetzugriff an ein Modem/einen
Router an.
Schließen Sie das Gerät an einen PoE-Schalter an, um einen
Managed-AP über die Netzwerkverbindung mit Strom zu versorgen.
Conectar al PC para la configuración inicial.
Conectar al PC para la configuración inicial.
Conectar al módem/router para el acceso a Internet.
Conectar al conmutador PoE para suministrar energía por Ethernet a
un PA administrado.
Connecter à un PC pour la configuration initiale.
Connecter à un PC pour la configuration initiale.
Connecter à un modem/routeur pour accéder à Internet. Connecter à
un commutateur PoE pour alimenter par câble Ethernet à un point
d'accès géré.
Connettere a un PC per la configurazione iniziale.
Connettere a un PC per la configurazione iniziale.
Connettere ad un modem/router per l'accesso a Internet. Connettere
ad uno switch PoE per alimentare tramite Ethernet un PA gestito.
Подключитесь к компьютеру для проведения первичной
Подключитесь к компьютеру для проведения первичной
настройки.
Подключитесь к модему/маршрутизатору для доступа в Интернет.
Подключите коммутатор PoE для подачи питания к управляемой
ТД по кабелю Ethernet.
Anslut till en dator för grundinställning.
Anslut till en dator för grundinställning.
Anslut till ett modem/en router för Internet-åtkomst.
Anslut till en PoE-brytare för att få stöm via Ethernet till en hanterad
AP.
连接到 PC 以进行初始配置。
连接到 PC 以进行初始配置。
连接到调制解调器/路由器以访问因特网。
连接到 PoE 交换机,通过以太网向受管 AP 供电。
連接電腦進行初步設定。
連接電腦進行初步設定。
連接數據機/路由器,連接網路。
連接 PoE 交換機,透過乙太網路供電給受管理的 AP。
Connect to an appropriate power source.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromquelle an.
Conecte a una fuente de corriente apropiada.
Connectez à une source d'alimentation appropriée.
Collegarsi a una fonte di alimentazione appropriata.
Подключите устройство к соответствующему источнику питания.
Anslut till en lämplig strömkälla.
连接到正常通电的电源。
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromquelle an.
Conecte a una fuente de corriente apropiada.
Connectez à une source d'alimentation appropriée.
Collegarsi a una fonte di alimentazione appropriata.
Подключите устройство к соответствующему источнику питания.
Anslut till en lämplig strömkälla.
连接到正常通电的电源。
連接至適當的電源。
Hardware Installation
Installation der Hardware | Установка оборудования
Instalación del hardware | Maskinvaruinstallation
Installation du matériel | 硬件安装
Installazione hardware | 硬體安裝
PoE
POWER
12 VDC
AP
4
2
To configure the NXC2500 using commands,
connect to a PC with terminal emulation
software configured to the following parameters:
•
VT100 terminal emulation
•
115200 bps
•
No parity, 8 data bits, 1 stop bit
•
No flow control
Um den NXC2500 mit Befehlen zu konfigurieren, schließen Sie ihn an
einen PC an, bei dem die Terminalemulationssoftware auf die
folgenden Parameter eingestellt ist:
• VT100 Terminal-Emulation
• 115200 Bit/s
• Keine Parität (Parity), 8 Datenbits, 1 Stopp-Bit
• Kein "Flow Control" (Datenflusskontrolle)
Para configurar el NXC2500 usando los comandos, conectar a un PC
Para configurar el NXC2500 usando los comandos, conectar a un PC
con software de emulación de terminales configurado con estos
parámetros:
• Emulador de terminal VT100
• 115200 bps
• Sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada
• Sin control de flujo
Pour configurer le NXC2500 à l'aide des commandes, connecter à un
Pour configurer le NXC2500 à l'aide des commandes, connecter à un
PC avec le logiciel d'émulation de terminal configuré sur les
paramètres suivants :
• Emulation de Terminal VT100
• 115200 bps
• Sans parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
• Aucun contrôle de flux
Per configurare l'unità NXC2500 usando comandi, connettere ad un
Per configurare l'unità NXC2500 usando comandi, connettere ad un
PC con un software emulatore di terminale configurato con i seguenti
parametri:
• Emulazione di terminale VT100
• 115200 bps
• Nessuna parità, 8 bit dati, 1 bit di stop
• Nessun controllo di flusso
Для настройки NXC2500 посредством команд подключитесь к
Для настройки NXC2500 посредством команд подключитесь к
компьютеру с программой эмуляции терминала, в которой
настройте следующие параметры:
• Эмуляция терминала VT100
• Скорость передачи 115200 бод
• без контроля четности, 8 бит данных, 1 стоп-бит
• без управления потоком
För att konfigurera NXC2500 med kommandon, anslut till en dator
För att konfigurera NXC2500 med kommandon, anslut till en dator
med terminalemuleringsprogramvara som konfigurerats enligt
följande parametrar:
• VT100 terminalemulator
• 115200 bps
• Ingen paritet, 8 data bits, 1 stop bit
• Ingen flödeskontroll
要使用命令配置 NXC2500,请使用终端模拟软件连接到 PC,软件参数配
要使用命令配置 NXC2500,请使用终端模拟软件连接到 PC,软件参数配
置如下:
• VT100 终端模拟
• 115200 bps
• 无奇偶校验,8 个数据位,1 个停止位
• 无流量控制
若要使用指令碼設定 NXC2500,請連接裝有終端仿真軟體的電腦,軟體
若要使用指令碼設定 NXC2500,請連接裝有終端仿真軟體的電腦,軟體
需設定以下參數:
• VT100 終端模擬
• 115200 bps
• 無同位檢查,每份資料含8 個資料位元,1 個停止位元
• 無流量控制
Optional
Optional