Crown cdi 1000 Guía Del Usuario
CDi Series Power Amplifiers
Operation Manual
Mode d'emploi
page 9
Amplificateurs de puissance
Bedienungsanleitung
Leistungsendstufen
Manual de Operación
Amplificadores de potencia
Figure 2.3 Input Connector Phoenix Wiring, Bal-
anced (Top) and Unbalanced (Bottom)
anced (Top) and Unbalanced (Bottom)
2.4 Choose Input Wire
and Connectors
and Connectors
Crown recommends using pre-built or professionally wired
balanced line (two-conductor plus shield), 22-24 gauge
cables and connectors. At the amplifier inputs, use Phoe-
nix-style connectors (see Figure 2.3).
balanced line (two-conductor plus shield), 22-24 gauge
cables and connectors. At the amplifier inputs, use Phoe-
nix-style connectors (see Figure 2.3).
Unbalanced lines may be used, but may result in hum or
RF noise over long cable runs.
RF noise over long cable runs.
NOTE: Custom wiring should only be performed by
qualified personnel.
qualified personnel.
Figure 2.3 Câblage du connecteur pour entrée
symétrique et asymétrique
symétrique et asymétrique
Abb. 2.3 Symmetrischer (oben) und unsymme-
trischer (unten)
trischer (unten)
Figura 2.3 Cableado del Conector Phoenix de la
Entrada, Balanceado (Superior) y Desbalanceado
(Inferior)
Entrada, Balanceado (Superior) y Desbalanceado
(Inferior)
2.4 Eingangsverbindungen
Crown empfiehlt vorgefertigte oder professionell ver-
drahtete symmetrische Leitungen (zwei Leiter 22-24 plus
Abschirmung) und Anschlüsse. Verwenden Sie Phönix-
Anschlüsse für die Verstärkereingänge (siehe Abbildung
2.3).
drahtete symmetrische Leitungen (zwei Leiter 22-24 plus
Abschirmung) und Anschlüsse. Verwenden Sie Phönix-
Anschlüsse für die Verstärkereingänge (siehe Abbildung
2.3).
Nicht-symmetrische Leitungen können verwendet werden,
führen aber möglicherweise zu Brummen oder RF-Raus-
chen bei langen Kabellängen.
führen aber möglicherweise zu Brummen oder RF-Raus-
chen bei langen Kabellängen.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur hochwertige, pro-
fessionell verdrahtete Kabel.
fessionell verdrahtete Kabel.
2.4 Seleccione el cableado y conectores de
entrada
entrada
Crown recomienda el uso de líneas balanceadas (dos con-
ductores más blindaje) prefabricadas o profesionalmente
construidas con conectores y cables calibre 22 a 24. En las
entradas del amplificador, use conectores estilo Phoenix
(ver Figura 2.3).
ductores más blindaje) prefabricadas o profesionalmente
construidas con conectores y cables calibre 22 a 24. En las
entradas del amplificador, use conectores estilo Phoenix
(ver Figura 2.3).
También pueden usarse líneas desbalanceadas, pero
podrían generar zumbido o ruido RF en tramos largos de
cable.
podrían generar zumbido o ruido RF en tramos largos de
cable.
NOTA: El cableado especial deberá ser realizado
solamente por personal calificado.
solamente por personal calificado.
2.4 Choisissez le câble et les connecteurs
d'entrée
d'entrée
Crown recommande l'emploi de connecteurs et câbles de
section 0,2 à 0,35 mm² préfabriqués ou professionnellement
câblés pour une ligne symétrique (deux conducteurs +
blindage). Vous devez utiliser des connecteurs de type
Phoenix (cf. Figure 2.3) pour le câble entrant de l'amplifica-
teur.
section 0,2 à 0,35 mm² préfabriqués ou professionnellement
câblés pour une ligne symétrique (deux conducteurs +
blindage). Vous devez utiliser des connecteurs de type
Phoenix (cf. Figure 2.3) pour le câble entrant de l'amplifica-
teur.
Vous pouvez utiliser des lignes asymétriques, mais elles
peuvent entraîner des bourdonnements ou du bruit HF lor-
sque les câbles sont longs.
peuvent entraîner des bourdonnements ou du bruit HF lor-
sque les câbles sont longs.
NOTE: Un câblage personnel ne doit être accompli
que par un personnel qualifié.
que par un personnel qualifié.
2 Setup
(continued)
2 Installation
(forts.)
2 Installation
(suite)
2 Configuración
(continuación)