Nikon MB-D200 Manual De Usuario

Descargar
Página de 8
中文版(简体)
ᓄវ͛̚
感谢您购买配合尼康 D200 单镜头反光数码相机
使用的 MB-D200 多功能电池匣。MB-D200 可容
纳一或两节 EN-EL3e 可充电式电池或六节 AA 电
池 ( 碱性电池 , 镍氢电池 , 锂电池或镍锰电池 ),
还附带一个 AF-ON 交替式快门释放键和用于竖位
拍摄 ( 人像照 ) 的主指令拨盘及副指令拨盘。
安全注意事项
安全注意事项
为了确保正确操作 , 在使用本产品之前请仔细
阅读本使用说明书。读后请将其保管在便于所
有使用者查阅的地方。
使用注意事项
使用注意事项
• MB-D200 只能用于与其兼容的设备。
• 不要使用本说明书中不建议使用的电池和电池
室。MB-D200 不能使用 EN-EL3a/EN-EL3 可充电
式锂电池以及 MS-D100 或 MS-D70 电池室。
• 为了防止因金属物质接触电源终端而引起的短
路 , 不使用 MB-D200 时请盖上接口盖。
• 将电池室从 MB-D200 上取下后 , 为了防止因接
触其它金属物质而引起短路 , 请将电池取出或
者将电池室放到盒中保存。
• 一 旦发现电池盒冒烟 , 发出异常气味或异常声
响 , 请立即停止使用 , 并将其拿到经销商或尼
康授权的维修中心进行检修。
• MB-D200 上没有电源开关。使用相机电源开关
来打开或关闭。
MB-D200
MB-D200 的部件组成 ( 图
的部件组成 ( 图 1
1))
 接口盖
 电池室盖插槽
 信号耦合接口
 固定螺丝
 电池室锁
 锁定螺旋钮
 AF-ON 
 主指令拨盘
 电源终端
 副指令拨盘
 快门释放键
 控制锁
 三脚架插孔
 MS-D200 电池室
 电池室的电源终端
电池盒的使用方法 ( 图
电池盒的使用方法 ( 图 2
2))
安装电池盒
在安装电池盒之前 , 确保相机电源处于关闭状
态 , 并且 MB-D200 的控制锁 ( 图 1- 
) 处于 
置。
1
 取下电池盒接口盖 ( 图 1- 
)。当不使用电池
盒时 , 请务必插回接口盖。从电池盒上取下
接口盖时 , 接口盖可吊到相机的肩带上。
2
 如图 2A 所示 , 打开电池盒盖并将其从相机操
作手柄底部取下。请卸下电池 ( 如有电池 ),
并将电池盒盖放入电池盒盖座中 ( 图 2B)。
✔ 重要事项 : 为了防止电池室盖遗失 , 请务
必将其放入到电池室盖插槽内。
如果想将 PB-6 折叠镜头与 MB-D200 一起使用 ,
需要一个 PB-6D 和一个 PK-13 自动伸展环。
3
 按图 2C 所示插入电池盒。
4
 按图 2D 所示旋紧锁定螺旋钮。
想要取下 MB-D200 时 , 请按照上述步骤的相反
顺序进行操作。
✔ 重要事项 : 在安装或取下电池盒之前 , 确保
相机电源处于关闭状态 , 并且控制锁处于 L
位置。
插入电池
在 MB-D200 的 电 池 槽 内 可 以 插 入 一 或 两 节
EN-EL3e 可充电式电池或六节 AA 电池。
✔ 重要事项 : 请尽量使用 EN-EL3e 电池。AA 电
池容量小 , 并且在低温环境下电量会很快耗
尽。
使用 AA 电池时 , 注意六节电池必须型号相
同。
在插入电池之前 , 确保相机电源处于关闭状态 ,
并且控制锁处于 位置。
1
 将位于电池盒背面上的电池室锁转到   位
置 , 打开电池室盖 ( 图 2E)。
2
 插入电池。
EN-EL3e 电池 : 按电池室内侧图示插入电池 ,
如图 2F 所示推动电池直到电池被卡夹牢牢卡
住。如果只用一节电池 , 可将其插入其中任
意一个插槽。
AA 电池 : 按电池槽内侧图示方向在 MS-D200
电池槽内装入六节 AA 电池 ( 图 1- 
), 然后如
图 2G 所示向电池室内推入插槽 , 直到电池槽
被卡夹牢牢卡住。
控制锁
控制锁
控制锁 ( 图 1- 
) 用来锁住 MB-D200 上的快门
释放键 , AF-ON 键和主及副指令拨盘 , 以防止无
意间被使用。在使用这些按键进行竖位拍摄 ( 人
像照 ) 之前 , 请选择
• 解锁。
控制键不是电源开关 , 请使用相机电源开关来
打开或关闭。
快门释放键和指令拨盘
快门释放键和指令拨盘
MB-D200 上装有快门释放键 ( 图 1- 
), 主指令
拨盘 ( 图 1- 
) 和副指令拨盘 ( 图 1- ), 用来进
行竖位拍摄 ( 人像照 )。这些控制键与相机上相
对应的按键功能相同。详细信息请参阅相机的 
数码拍照指南。
用 户 设 定 f5 ( 指 令 拨 盘 ) 的 变 更 也 会 应 用 到
MB-D200 的指令拨盘上。详细信息请参阅相机
的 
数码拍照指南。
AF-ON
AF-ON 
根 据 用 户 自 定 义 设 定 a10 
(MB-D200 的 AF-ON 按钮 ) 时
所 选 的 项 目 , MB-D200 上 的
AF-ON 键具有下列功能 :
选项
说明
AF-ON+
对焦区域
( 默认 )
MB-D200 上的 AF-ON 键与相机上的 AF-ON
键功能相同。此外 , 通过按 AF-ON 键和
转动副指令拨盘可以用 MB-D200 来选
择对焦区域。
AF-ON
MB-D200 上的 AF-ON 键与相机上的 AF-ON
键功能相同。
AE/AF-L+
对焦区域
MB-D200 上的 AF-ON 键与相机上的 AE-L/
AF-L 
键功能相同。此外 , 通过按 AF-ON 
和转动副指令拨盘可以用 MB-D200 来
选择对焦区域。
AE/AF-L
MB-D200 上的 AF-ON 键与相机上的 AE-L/
AF-L 
键功能相同。
对焦区域
通过按 AF-ON 键和转动副指令拨盘可以
用 MB-D200 来选择对焦区域。MB-D200
上 的 AF-ON 键 与 相 机 上 的 AF-ON 或 AE-L/
AF-L 
键功能不同。
与 FUNC
按钮相同
MB-D200 上的 AF-ON 键与使用用户设定
f4 (FUNC 按钮 ) 为相机 FUNC. 键选择的
功能相同。
详细信息请参阅相机的 
数码拍照指南。
规格
规格
电源
1 节 或 2 节 EN-EL3e 可 充 电 锂 电 池 ; 
6 节 LR6 碱 性、HR6 镍 氢、FR6 锂 或
ZR6 镍锰 AA 电池。
电池的
寿命
大约可拍摄 1600 张 (EN-EL3e) 或 250
张 ( 碱性电池 )。
*
操作温度 0–+40 °C
体积
约 为 147.5 × 72.5 × 110 mm ( 宽 × 深 ×
高 )
重量
约为 230 g, 不包括电池
* 以上数据都是在室温 (20 °C) 环境下使用变焦
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED 镜头 ( 关
闭 VR) 测量的 , 其测试条件为下述标准尼康测
试条件 : 高速连拍模式 ; 连拍伺服自动对焦 ;
图像质量采用 JPEG 基本格式 ; 图像尺寸设定
为中 ; 快门速度为
½
秒 ; 持续半按下快门释放
按钮 3 秒 , 焦距从无限远到最小范围变换三次 ;
六次拍摄后 , 显示屏打开 5 秒然后关闭 ; 曝光
测光一旦关闭则开始循环重复操作。
设计和规格若有变更 , 恕不另行通知。
ຏᔁଋᔉ෴ᄃκ૵ D200 ಏீͅЍᇴҜ࠹፟˘੓
ֹϡ۞ MB-D200 кΑਕ࿪ѰቐĄMB-D200 Ξट
ৼ˘ٕ׌ᔺ EN-EL3e ·࿪ё࿪Ѱٕ̱ᔺ AA ࿪Ѱ
) ែّ࿪Ѱ - ᗈ୰࿪Ѱ - ዣ࿪Ѱٕᗈᏽ࿪Ѱ *-
ᔘӣѣ˘࣎ AF-ON Ϲആёԣܝᛖٸ޷ต׶ϡٺݬ
ۡٮᛷ ) ˠۏ໰ * ۞͹޽΄ᇥሹ̈́ઘ޽΄ᇥሹĄ
щБڦຍְี
щБڦຍְี
ࠎ˞ቁܲϒቁፆү - дֹϡώயݡ̝݈ኛͿ௟
ዦ᝝ྍᄲځ३Ą᝝ޢኛ૟׎ܲგдܮٺٙѣֹ
ϡ۰ߤዦ۞г͞Ą
ֹϡڦຍְี
ֹϡڦຍְี
MB-D200 ่ਕϡٺᄃ׎࠹ट۞న౯Ą
̙ࢋֹϡώᄲځ३̙̚ޙᛉֹϡ۞࿪Ѱ׶࿪Ѱ
ވĄMB-D200 ̙ਕֹϡ EN-EL3a/EN-EL3 ·࿪ё
ዣ࿪Ѱͽ̈́ MS-D100 ٕ MS-D70 ࿪ѰވĄ
ࠎ˞֨ͤЯܛᛳۏኳତᛈ࿪໚ბ͔̄҃੓۞ൺ
ྮ - ֹ̙ϡ MB-D200 ॡኛᄏ˯ତ˾ᄏĄ
૟࿪Ѱވଂ MB-D200 ˯פ˭ޢ - ࠎ˞֨ͤЯ
ତᛈ׎ιܛᛳۏኳ͔҃੓ൺྮ - ኛ૟࿪Ѱפ΍
ٕ۰૟࿪Ѱވٸז஼ܲ̚хĄ
˘ό൴னݬۡ೪ԯ݂໬ - ൴΍ள૱ঈקٕள૱
ᓏᜩ - ኛϲӈઃֹͤϡ - ൒ޢ૟׎ोזགྷዚથ
ٕκ૵଱ᝋ۞ჯ࣒͕̚ΝซҖᑭ࣒Ą
MB-D200 ˯՟ѣ࿪໚ฟᙯĄֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯ
ֽχฟٕᙯౕĄ
MB-D200
MB-D200
۞ొІ௡ј ) ဦ
۞ొІ௡ј ) ဦ 11**
ତ˾ᄏ
࿪Ѱވᄏ೧ᇿ
ੈཱིቭЪତ˾
׽ؠᓲක
࿪Ѱވᗆ
ᗆؠᓲ୊
AF-ON ޷ต
͹޽΄ᇥሹ
࿪໚ბ̄
ઘ޽΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸ޷ต
ଠטᗆ
ˬཙߛ೧͋
MS-D200 ࿪Ѱވ
࿪Ѱވ۞࿪໚ბ̄
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡ͞ڱ ) ဦ 22**
щ྅ݬۡ೪ԯ
дщ྅ݬۡ೪ԯ̝݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕ
ېၗ - ֭ͷ MB-D200 ۞ଠטᗆ ) ဦ 1-
* ఍ٺ L
ҜཉĄ
1
פ˭ݬۡ೪ԯତ˾ᄏ ) ဦ 1- 
*Ą༊ֹ̙ϡݬ
ۡ೪ԯॡ - ኛચυ೧аତ˾ᄏĄଂݬۡ೪ԯ
˯פ˭ତ˾ᄏॡ - ΞУд࠹፟۞۷૲˯Ą
2
тဦ 2A ٙϯ - χฟ࿪Ѱވᄏ֭૟׎ଂ࠹፟ፆ
ү͘ߠغొפ˭Ąኛע˭࿪Ѱ ) тѣ࿪Ѱ *-
֭૟࿪Ѱވᄏٸˢ࿪Ѱވᄏळ̚ ) ဦ2B*Ą
ࢦࢋְี ; ࠎ˞֨ͤ࿪Ѱވᄏ᏷ε - ኛ
ચυ૟׎ٸˢז࿪Ѱވᄏ೧ᇿ̰Ą
೧ˢ࿪Ѱ
д MB-D200 ۞࿪Ѱ೧ᇿ̰Ξͽ೧ˢ˘ٕ׌ᔺ
EN-EL3e
·࿪ё࿪Ѱٕ̱ᔺ AA ࿪ѰĄ
ࢦࢋְี ; ኛጐณֹϡ EN-EL3e ࿪ѰĄAA
࿪Ѱटณ̈ - ֭ͷдҲ໢ᒖဩ˭࿪ณົޝԣ
ٸႽĄ
ֹϡ AA ࿪Ѱॡ - ڦຍ̱ᔺ࿪Ѱυืݭཱི࠹
ТĄ
д೧ˢ࿪Ѱ̝݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ -
֭ͷଠטᗆ఍ٺ ҜཉĄ
1
૟Ҝٺݬۡ೪ԯࡦࢬ˯۞࿪Ѱވᗆᖼז  Ҝ
ཉ - χฟ࿪Ѱވᄏ ) ဦ 2E*Ą
2
೧ˢ࿪ѰĄ
EN-EL3e
࿪Ѱ ;޷࿪Ѱވ̰઎ဦϯ೧ˢ࿪Ѱ -
тဦ 2F ٙϯଯજ࿪Ѱۡז࿪ѰజΙӵկկΙ
ҝĄтڍ่ϡ˘ᔺ࿪Ѱ - Ξ૟׎೧ˢ׎̚˘
࣎೧ᇿĄ
AA
࿪ Ѱ ; ޷ ࿪ Ѱ ೧ ᇿ ̰ ઎ ဦ ϯ ͞ Ш д
MS-D200
࿪ Ѱ ೧ ᇿ ̰ ྅ ˢ ̱ ᔺ AA ࿪ Ѱ
) ဦ 1- 
*- ൒ޢтဦ 2G ٙϯШ࿪Ѱވ̰ଯ
ˢ೧ᇿ - ۡז࿪Ѱ೧ᇿజΙӵկկΙҝĄ
ଠטᗆ
ଠטᗆ
ଠטᗆ ) ဦ 1-
* ϡֽᗆҝ MB-D200 ˯۞ԣܝ
ᛖٸ޷ต -AF-ON ޷ต׶͹̈́ઘ޽΄ᇥሹ - ͽ֨
ͤϏགྷ̯ధజֹϡĄдֹϡ఺ֱ޷ตซҖݬۡ
ٮᛷ ) ˠۏ໰ * ̝݈ - ኛᏴፄ
• ͽ૟ᗆྋฟĄ
ଠטᗆ̙ߏ࿪໚ฟᙯĄኛֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯֽ
χฟٕᙯౕĄ
ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ
MB-D200
˯྅ѣԣܝᛖٸ޷ต ) ဦ 1-
*- ͹޽
΄ᇥሹ ) ဦ 1- 
* ׶ઘ޽΄ᇥሹ ) ဦ 1-*- ϡ
ֽซҖݬۡٮ໰ ) ˠۏ໰ *Ą఺ֱଠט޷ตᄃ
࠹፟˯࠹၆ᑕ۞޷޷ตΑਕ࠹ТĄྎ௟ྤੈኛ
ણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ
၆ҋࢎనؠ f5) ޽΄ᖼሹ * ۞តՀ˵ົΐϡז
MB-D200
۞޽΄ᇥሹ˯Ąྎ௟ྤੈኛણዦ࠹፟
۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ
AF-ON
AF-ON
޷ต
޷ต
ॲ ፂ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ a10
)MB-D200 ۞ AF-ON ᔣ * ٙᏴ
۞ ี ϫ - MB-D200 ˯ ۞ AF-ON
޷ต׍ѣ˭ЕΑਕ ;
Ᏼี
ᄲځ
AF-ON+
၆൏ડા
) ࿰నؠ *
MB-D200
˯۞ AF-ON ޷ตᄃ࠹፟˯۞ AF-
ON
޷ตΑਕ࠹ТĄѩγ - ౅࿅޷ AF-ON
޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AF-ON
ᔣΑਕ
MB-D200
˯۞ AF-ON ޷ตᄃ࠹፟˯۞ AF-
ON
޷ตΑਕ࠹ТĄ
AE/AF-L+
၆൏ડા
MB-D200
˯ ۞ AF-ON ޷ ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞
AE-L/AF-L
޷ ต Α ਕ ࠹ ТĄ ѩ γ - ౅ ࿅
޷ AF-ON ޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AE/AF-L
MB-D200
˯ ۞ AF-ON ޷ ต ᄃ ࠹ ፟ ˯ ۞
AE-L/AF-L
޷ตΑਕ࠹ТĄ
၆൏ડા
౅ ࿅ ޷ AF-ON ޷ ต ׶ ᖼ જ ઘ ޽ ΄ ᇥ ሹ
Ξ ͽ ϡ MB-D200 ֽ Ᏼ ፄ ၆ ൏ ડ ાĄ
MB-D200
˯۞ AF-ON ޷ตᄃ࠹፟˯۞ AF-
ON
ٕ AE-L/AF-L ޷ตΑਕ̙ТĄ
ᄃ FUNC
ᔣ࠹Т
MB-D200
˯۞ AF-ON ޷ตᄃֹϡҋࢎన
ؠ f4)FUNC ᔣ * ࠎ࠹፟ FUNC. ޷ตᏴ
ፄ۞Αਕ࠹ТĄ
ྎ௟ྤੈኛણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑĄ
ఢॾ
ఢॾ
࿪໚
1
ᔺٕ 2 ᔺ EN-EL3e ·࿪ёዣ࿪Ѱ <6
ᔺ LR6 ែ ّăHR6 ᗈ ୰ăFR6 ዣ ٕ
ZR6
ᗈᏽ AA ࿪ѰĄ
࿪Ѱ۞
ု׻
̂ࡗΞٮᛷ 1600 ૺ )EN-EL3e* ٕ 250
ૺ ) ែّ࿪Ѱ */
+
ፆү໢ޘ 0–+40 °C
វ᎕
ࡗࠎ 147.5 × 72.5 × 110 mm
) ᆵ × எ × ੼ *
ࢦณ
ࡗࠎ 230 g- ̙Β߁࿪Ѱ
*
ͽ˯ྤफ़ౌߏдވ໢ )20 °C* ᒖ ဩ ˭ ֹ ϡ ត൏
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED
ᙡᐝ ) ᙯ
ౕ VR* ീณ۞ - ׎ീྏ୧Іࠎ˭ࢗᇾ໤κ૵ീ
ྏ୧І ; ੼ిాٮሀё < ాٮҨڇҋજ၆൏ <
ᇆညݡኳଳϡ JPEG ૄώॾё < ᇆည͎̇నؠ
ࠎ̚ < ԣܝిޘࠎ
½
ࡋ < ޺ᜈΗ޷˭ԣܝᛖ
ٸᔣ 3 ࡋ - ൏෼ଂ൑ࢨᅈז౵̈ቑಛតೱˬѨ <
̱Ѩٮᛷޢ - Ꮘ၌ฟୁ 5 ࡋ൒ޢᙯౕ < ᘉЍീ
Ѝ˘όᙯౕ݋ฟؕਫ਼઻ࢦኑፆүĄ
నࢍ׶ఢॾࡶѣតՀ - ़̙ΩҖ఼ۢĄ
ࡶ୬૟ PB-6 ၦᝑᙡᐝᄃ MB-D200 ˘੓ֹϡ -
ᅮࢋ˘࣎ PB-6D ׶˘࣎ PK-13 ҋજҩणᒖĄ
3
޷ဦ 2C ٙϯ೧ˢݬۡ೪ԯĄ
4
޷ဦ 2D ٙϯ୊ღᗆؠᓲ୊Ą
ຐࢋפ˭ MB-D200 ॡ - ኛ޷໰˯ࢗՎូ۞࠹ͅ
ึԔซҖፆүĄ
ࢦࢋְี ; дщ྅ٕפ˭ݬۡ೪ԯ̝݈ -
ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ - ֭ͷଠטᗆ఍
ٺ ҜཉĄ
EN-EL3e 电池
当温度低于约 10 °C 时 , EN-EL3e 电池的性能会
减弱。请务必将电池充满电 , 并准备好一个暖
和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖
后 , 其电量将会有所恢复。
AA 电池
由于 LR6 (AA) 碱性电池和 ZR6 (AA) 镍锰电池的
容量有限 , 请仅在没有其它电池可供选择时使
用。推荐使用 EN-EL3e 电池以达到最佳效果。
AA 电池的容量随其品牌和储存环境的不同而
变化 ; 在某些情况下 , 这些电池可能会在使用
寿命未到之前停止工作。请注意 , 当周围环境
温度低于 20 °C 时 , AA 电池的容量将会急剧下
降。
出 厂 时 MS-D200 电 池 座 安 放 在 MB-D200 中。
有关卸下电池座的信息 , 请参阅“卸下电池”。
3
 关闭并锁上电池室盖 ( 图 2H)。
4
 启动相机电源 , 在相机的控制面板上、取景
器中或者使用相机设置菜单中的 电池信息 选
项来确认电池的电量。
电池电量
电池电量在相机中显示如下 :
• EN-EL3e 电池
控制面板
取景器
说明
充足的电池电量。
带有部分电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
( 闪烁 )
( 闪烁 )
电池电量耗尽。快门无法释
放。
• AA 电池
控制面板
取景器
说明
充足的电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
( 闪烁 )
( 闪烁 )
电池电量耗尽。快门无法释
放。
使 用 AA 电 池 时 , 为 了 确 保
相机能正确地显示电池电量 ,
可在相机用户设定菜单中为
用 户 设 定 d8 (MB-D200 
池 ) 选择适当的选项。若未
选择正确的选项 , 相机将可
能无法正常操作。
电池类型
选项
AA 碱性 (LR6)
LR6 (AA- 号 碱性 )
AA 镍氢 (HR6)
HR6 (AA- 号 镍氢 )
AA 锂 (FR6)
FR6 (AA- 号 锂 )
AA 镍锰 (ZR6)
ZR6 (AA- 号 镍锰 )
不使用电池盒时请将电池取出。
电池信息
相机设置菜单中的 电池信息 
选项会显示有关 EN-EL3e 电
池的信息。有关详情 , 请参
阅相机使用手册。
若安装了两节 EN-EL3e 电池 , 将单独列出每节
电池的信息。使用 AA 电池时 , 电池信息 选项
无效。
卸下电池
卸下电池
如下图所示卸下电池或电池座。
使用 MS-D200 电池座背面的小孔 , 可帮助您卸
下 AA 电池。
1
2
1
1
2
EN-EL3e
࿪Ѱ
༊໢ޘҲٺࡗ 10 °C ॡ - EN-EL3e ࿪Ѱ۞ّਕ
ົഴऴĄኛચυ૟࿪Ѱ·႕࿪ - ֭໤౯р˘࣎
ື׶۞౯ϡ࿪ѰͽܮᅮࢋॡซҖՀೱĄ࿪Ѱа
ືޢ - ׎࿪ณ૟ົѣٙޭೇĄ
AA
࿪Ѱ
Ϥٺ LR6 (AA) ែّ࿪Ѱ׶ ZR6 (AA) ᗈᏽ࿪Ѱ۞
टณѣࢨ - ኛ่д՟ѣ׎΁࿪ѰΞֻᏴፄॡֹ
ϡĄଯᖧֹϡ EN-EL3e ࿪Ѱͽ྿ז౵ָड़ڍĄ
AA
࿪Ѱ۞टณᐌ׎ݡൕ׶ᐼхᒖဩ۞̙Т҃
ត̼ < дߙֱଐڶ˭ - ఺ֱ࿪ѰΞਕົдֹϡ
ု׻Ϗז̝݈ઃͤ̍үĄኛڦຍ - ༊׹ಛᒖဩ
໢ޘҲٺ 20 °C ॡ -AA ࿪Ѱ۞टณ૟ົާᆐ˭
ࢫĄ
΍ ᇄ ॡ MS-D200 ࿪ Ѱ ळ щ ٸ д MB-D200 ̚Ą
ѣᙯע˭࿪Ѱळ۞ྤੈ - ኛણዦņע˭࿪ѰŇĄ
3
ᙯౕ֭ᗆ˯࿪Ѱވᄏ ) ဦ 2H*Ą
4
ୁ જ࠹፟࿪໚ - д࠹፟۞ଠטࢬڕ˯ - ៍ഀ
඄̚ - ٕ۰ϡ࠹፟నཉΑਕܑ̚۞ ࿪Ѱྤੈ
Ᏼีֽቁᄮ࿪Ѱ۞࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ
࿪Ѱ࿪ณд࠹፟̚ពϯт˭ ;
• EN-EL3e
࿪Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ඄
ᄲځ
ę
·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ
ę
૲ѣొ̶࿪Ѱ࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ̙֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ
) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *
࿪Ѱ࿪ณਈႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ
• AA
࿪Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ඄
ᄲځ
ę
·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ̙֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ
) ੯ᘖ * ) ੯ᘖ *
࿪Ѱ࿪ณਈႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ
ֹ ϡ AA ࿪ Ѱ ॡ - ࠎ ˞ ቁ
ܲ ࠹ ፟ ਕ ૉ ϒ ቁ г ព ϯ ࿪
Ѱ ࿪ ณ - Ξ д ࠹ ፟ ҋ ࢎ న
ؠ Α ਕ ܑ ̚ ࠎ ҋ ࢎ న ؠ
d8 
)MB-D200 ࿪Ѱ * Ᏼፄዋ
༊۞ᏴีĄࡶϏᏴፄϒቁ۞
Ᏼี - ࠹፟૟Ξਕ൑ڱϒ૱
ፆүĄ
࿪Ѱᙷݭ
Ᏼี
AA
ែّ )LR6*
LR6
)AA- ཱིែّ *
AA
ᗈ୰ )HR6*
HR6
)AA- ཱིᗈ୰ *
AA
ዣ )FR6*
FR6
)AA- ཱིዣ *
AA
ᗈᏽ )ZR6*
ZR6
)AA- ཱིᗈᏽ *
ֹ̙ϡݬۡ೪ԯॡኛ૟࿪Ѱפ΍Ą
࿪Ѱྤੈ
࠹ ፟ న ؠ Α ਕ ܑ ̚ ۞ 
Ѱ ྤ ੈ
 Ᏼ ี ົ ព ϯ ѣ ᙯ
EN-EL3e
࿪ Ѱ ۞ ྤ ੈĄ ѣ ᙯ
ྎଐ - ኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊĄ
ࡶщ྅˞׌ᔺ EN-EL3e ࿪Ѱ - ૟ಏ፾Е΍Տᔺ
࿪Ѱ۞ྤੈĄֹϡ AA ࿪Ѱॡ - ࿪ѰྤੈᏴี
൑ड़Ą
ע˭࿪Ѱ
ע˭࿪Ѱ
т˭ဦٙϯע˭࿪Ѱٕ࿪ѰळĄ
ֹϡ MS-D200 ࿪Ѱळࡦࢬ۞̈͋ - Ξםӄଋע
˭ AA ࿪ѰĄ
1
2
1
1
2
한국어
멀티파워 배터리팩 MB-D200 을 구입하여 주셔서 대단히
감사합니다 . MB-D200 은 니콘 디지털 일안 리플렉스 카
메라 D200 전용 배터리팩입니다 . MB-D200 을 디지털카
메라에 장착하면 Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e (1 개 또는
2 개 ), 또는 AA 형전지 ( 알카라인전지 , 니켈망간전지 , 리
튬전지 , 니켈수소 충전지 중 같은 종류의 전지 6 개 ) 를 배
터리로 사용할 수 있습니다 .
그리고 , 세로구도 촬영시에 조작하기 편리한 세로위치 셔
터버튼 , 세로위치 메인커맨드다이얼 , 세로구도 서브커맨
드다이얼과 세로위치 AF 작동버튼이 장비되어 있습니다 .
사용하기 전에 본설명서 및 디지털카메라의 사용설명서를
잘 읽어 주십시오 .
안전상의 주의
사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사용하여
주십시오 . 본「안전상의 주의」는 제품을 안전하고 바르게 사
용하여 사용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연에 방지
하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습니다 . 다읽으신 후에
는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시
오 .
표시와 의미는 다음과 같습니다 .
준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고
있습니다 .
그림 표시의 예
기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요하는 내용을 알리는 것입니다 .
그림 안이나 주변에 구체적인 주의내용 ( 왼쪽그림의 경우에는 감전주
의 ) 이 그려져 있습니다 .
기호는 행위를 강제할 것 ( 반드시 할 것 ) 을 알리는 표시입니다 .
그림속 및 부근에 구체적인 강제내용 ( 왼쪽 그림의 경우는 전지를 빼
낸다 ) 이 그려져 있습니다 .
기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 ) 행위를 알리는 것입니다 . 그림
안이나 주변에구체적인 금지내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는 분해금지 )
이 그려져 있습니다 .
보관주의
배터리는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것
유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .
경고
( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )
금지
배터리를 불에 넣거나 가열하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
분해금지
배터리를 쇼트 , 분해하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
위험
전용 충전기를 사용할 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
목걸이 , 머리핀등 금속제와 함께 운반하거나 보관하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
휴대시에는 단자커버를 장착하여 주십시오 .
위험
위험
전지 누액이 눈에 들어갔을 때에는 바로 맑은 물로 닦고 의사의 치
료를 받을 것
그대로 두면 눈에 상해를 입는 원인이 됩니다 .
Li-ion 충전식배터리 EN-EL3e 은 MB-D200 에 대응하고 있습니다 .
EN-EL3e 에 대응하지 않는 기기에는 사용하지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
사용금지
위험
( 전용 리튬이온 충전지에 대하여 )
주의
( 배터리팩에 대하여 )
이동주의
삼각대에 본제품과 카메라를 장착한 채 이동하지 말 것
넘어지거나 부딪혀 상해의 원인이 될 수 있습니다 .
보관주의
제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것
상해의 원인이 됩니다 .
감전주의
젖은 손으로 만지지 말 것
감전의 원인이 됩니다 .
장시간 사용하지 않을 때는 전지를 뺄 것
전지의 누액으로 화재 , 상처나 주변을 오염시키는 원인이 됩니다 .
금지
전지를
뺀다
경고
( 배터리 팩에 대하여 )
경고
전원접점 ( 그림 1-
) 을 단락시키지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
경고
전지를 넣은 AA 형전지 홀더의 전원접점 ( 그림 1-
) 을 단락시키
지 말 것
누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 .
즉시
수리의뢰
접촉금지
낙하 등에 의해 파손되어 내부가 노출된 경우에는 노출부를 손으로
만지지 말 것
감전되거나 파손부로 인해 부상을 입는 원인이 됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 , 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .
즉시
수리의뢰
전지를 뺀다
발열 , 발연 , 타는 냄새 등의 이상시에는 신속하게 전지를 빼낼 것
그대로 사용하면 화재 , 화상의 원인이 됩니다 .
전지를 빼낼 때는 화상에 충분히 주의하여 주십시오 . 전지를 뺀 후
에 니콘 서비스센터에 수리를 의뢰하여 주십시오 .
분해금지
분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것
감전되거나 이상작동을 하여 상해의 원인이 됩니다 .
물에 닿거나 비를 피하여 주십시오
발화하거나 감전의 원인이 됩니다 .
물닿음
금지
보관주의
유아의 입에 들어갈 만한 작은 부속품은 유아의 손에 닿지 않는 곳
에 보관할 것
유아가 삼킬 우려가 있습니다 .
만일 삼킨 경우에는 즉시 의사에게 상담하여 주십시오 .
사용 금지
인화 , 폭발의 우려가 있는 장소에서는 사용하지 말 것
프로판가스 , 가솔린 등 인화성 가스나 분진이 발생하는 장소에서
사용하면 폭발과 화재의 원인이됩니다 .
경고
지정한 전지를 사용할 것
지정 이외의 것을 사용하면 화재 , 감전의 원인이 됩니다 .
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 상해를 입을
가능성이 예상되는내용 및 물적손해의 발생이 예상되는 내용
을 표시하고 있습니다 .
위험
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 중
상을 입을 가능성이 높다고 예상되는 내용을 나타내고 있습니
다 .
이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람이 사망 또는 상
해를 입을 가능성이예상되는 내용을 표시하고 있습니다 .
경고
주의