Braun ES 1 Professional Ceramic Straightener Manual De Usuario

Descargar
Página de 19
2
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, 
Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude 
mit Ihrem neuen Braun Gerät. 
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, 
bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf 
zurückgreifen können.
Wichtig
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an 
und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Span-
nungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. 
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser 
gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, 
Waschbecken verwendet werden. Das Gerät darf 
nicht nass werden.
• Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Bade-
zimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit 
einem Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA 
installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses 
Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine 
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. 
Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern 
zu halten.
• Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräteteile.
• Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitze-
beständigen Oberflächen ab.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie 
es gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem 
Netzkabel darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie 
sich in diesem Fall an den Braun Kundendienst. Eine 
unfachmännische Reparatur kann zu erheblichen Gefah-
ren für den Benutzer führen. 
• Der Braun Professional Haarglätter sollte nur bei trocke-
nem Haar verwendet werden. 
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfläche) 
2 Temperaturregler (min...max) 
3 Kontrollleuchte
4 Ein-/Aus-Schalter (on/off)
5 Schwenkkabel mit Hängeschlaufe 
6 Bewegliche, keramikbeschichtete Glätt-Platten
Vorbereitung 
• Legen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige 
Fläche und schließen Sie es an die Netzspannung an.
• Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter (4) auf  die Position «on». 
• Die Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt damit an, dass 
das Gerät eingeschaltet ist und die Glätt-Platten (6) 
geheizt werden. 
• Nach ca. 1 Minute ist das Gerät betriebsbereit.  
• Mit Hilfe des Temperaturreglers (2) kann die Temperatur in 
13 Stufen zwischen «min» und «max» geregelt werden.  
• Bei dickerem Haar sollte eine höhere Temperatur gewählt 
werden, während bei feinem Haar eine geringere Tem-
peratur ausreicht. Je höher die gewählte Temperatur, um 
so schneller tritt der Glättungseffekt ein.  
Glättung
• Das Haar muss vollständig trocken sein, bevor das Gerät 
verwendet wird.
• Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahn-
ten Kamm, um es zu entwirren (A).  
• Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Beginnen 
Sie an den Haarwurzeln. Platzieren Sie eine Haarsträhne 
(maximal 3 bis 4 cm breit) zwischen den Glätt-Platten und 
schließen Sie diese (B).
• Bewegen Sie das Gerät jetzt vorsichtig von der Haarwur-
zel bis zur Haarspitze. Achten Sie während des Glät-
tungsprozesses auf eine kontinuierliche Bewegung 
entlang der Haarsträhne. So erhalten Sie die besten Er-
gebnisse ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. 
Verweilen Sie nie länger als zwei Sekunden an einer Stelle. 
Durch ihre bewegliche Lagerung gleiten die Glätt-Platten 
leicht und gleichmäßig entlang der Haarsträhne (C). 
• Das Gerät lässt sich leichter entlang einer Haarsträhne be-
wegen, wenn Sie es mit zwei Fingern der freien Hand an den 
Cool touch Flächen (1) festhalten und dadurch stabilisieren. 
• Bitte beachten Sie, dass alle Gehäuseteile rund um die 
Glätt-Platten heiß werden. Diese Gehäuseteile dürfen 
deshalb nicht in Kontakt mit der Haut kommen.
• Zur Verbesserung des Glättungserfolgs wählen Sie eine 
höhere Temperatureinstellung. Soll die Glättung sanfter 
ausfallen, wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab. Ziehen 
Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät komplett ab-
kühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. 
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und 
trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Bitte 
verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise 
Spiritus oder Benzin. 
Das Gerät kann zur Aufbewahrung an der Hängeschlaufe 
aufgehängt werden. Es sollte jedoch unbedingt ausge-
schaltet sein.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 
2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht 
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung 
kann über den Braun Kundendienst oder lokal 
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
English
Our products are engineered to meet the highest standards 
of quality, functionality and design. We hope you thoroughly 
enjoy your new Braun appliance. 
Please read these use instructions carefully before use and 
keep them for future reference. 
Important
• Plug your appliance into an alternating current (~) outlet 
only and make sure that your household voltage cor-
responds to the voltage marked on the appliance.
This appliance must never be used near water (e.g. 
a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow 
the appliance to get wet.
• For additional protection, it is advisable to install a 
residual current device (RCD) with a rated residual 
operating current not exceeding 30 mA in the electrical 
circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by children or 
persons with reduced physical or mental capabilities, 
unless they are given supervision by a person responsible 
for their safety. In general, we recommend that you keep 
the appliance out of reach of children. 
• Avoid touching the hot parts of the product. 
• When hot, do not place on surfaces that are not heat-
resistant. 
• Do not wrap the mains cord around the appliance. 
Regularly check the mains cord for wear or damage. If the 
cord is damaged, stop using the appliance and take it to 
an authorized Braun Service Centre. Unqualified repair 
work can lead to extreme hazards for the user.
• The Braun Ceramic straightener should be used on dry 
hair only.
Description
1 Cool touch 
2 Temperature dial (min...max) 
3 Pilot light
4 On/off switch
5 Swivel cord with hanging loop 
6 Ceramic coated, floating straightening plates
Getting started
• Place the appliance on a flat, level, heat-resistant surface 
and plug it into a power socket. 
• Turn on the appliance by sliding the on/off switch (4) to the 
«on» position.
• The pilot light (3) illuminates to indicate that the appliance 
is switched on and that the straightening plates (6) are 
heating.
• After approximately 1 minute, the appliance is ready to use. 
• Using the temperature dial (2), you can adjust the 
temperature in 13 stages between «min» and «max». 
• Use a higher temperature setting for thicker hair and a 
lower temperature for fine hair. The higher the tempe-
3543103_ES1_MN  Seite 2  Montag, 26. Januar 2009  2:59 14