Sony stp-nwn3 Manual De Usuario

Descargar
Página de 2
A
B
C
D
E
F
G
Cache
Cubierta
盖子
1
2
3
Sangle
Correa
细绳
Dispositif de réglage
Regulador
调节器
Fermoir de sûreté
Cierre de seguridad
安全接点
Cordon des
écouteurs
Cable de los
auriculares
耳机线
Ligne de coupe
Línea de corte
剪切线
Face brillante
Lado brillante
光滑侧
Placez la dragonne face
brillante vers le bas.
Coloque la correa con la
parte brillante hacia
abajo.
光滑面朝下放置挂绳。
Français
Caractéristiques
• Cuir de haute qualité et microfibre douce
• Longueur réglable
• Attache cordon pour une maîtrise tout en style
Consignes d’utilisation
Pour fixer la dragonne au Walkman
Procédez comme suit pour fixer la dragonne au Walkman.
1
Enroulez la sangle en la faisant passer par l’orifice pour
dragonne du Walkman.
Reportez-vous à l’illustration A.
2
Réglez la longueur de la sangle.
Retirez le cache en le faisant glisser 1, enroulez la longueur de sangle
requise autour du dispositif de réglage 2, coincez le nœud de la sangle
dans le trou du dispositif de réglage 3, puis remettez le cache en
position.
Reportez-vous à l’illustration B.
3
Mettez la dragonne autour du cou et attachez le fermoir de
sûreté.
Reportez-vous à l’illustration C.
4
Faites passer le cordon des écouteurs dans l’attache cordon
de la dragonne.
Vous pouvez faire passer le cordon des écouteurs par la droite ou par la
gauche de l’attache cordon.
Reportez-vous à l’illustration D.
Remarque
Selon l’épaisseur ou le type du cordon des écouteurs, il est possible que
vous ne puissiez pas le faire passer dans l’attache cordon.
Réglage de la longueur de la dragonne
Procédez comme suit pour régler la longueur de la dragonne.
1
Détachez le fermoir de sûreté et retirez la partie supérieure
de la dragonne.
Reportez-vous à l’illustration E.
2
Coupez la dragonne à la ligne de coupe appropriée près des
trous de fixation, puis replacez la dragonne en alignant les
trous de fixation sur les clips et réassemblez le fermoir de
sûreté.
Reportez-vous à l’illustration F.
Placez l’autre face de la dragonne comme indiqué ci-dessus.
Pour ouvrir le fermoir de sûreté
Procédez comme suit pour ouvrir le fermoir de sûreté.
Pliez le fermoir vers le bas jusqu’à ce qu’il se décroche. Ne tirez pas d’un
coup sec, vous pourriez l’endommager.
Reportez-vous à l’illustration G.
Spécifications
Appareil compatible :
Tous les modèles de Walkman munis d’un orifice
pour dragonne (de moins de 150 g)
Matière :
Cuir véritable/Daim artificiel
Longueur de dragonne :
Entre 74 et 86 cm environ
Poids :
Environ 9 g
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Español
Características
• Fabricado con piel de alta calidad y material de microfibra suave.
• Correa para el cuello ajustable.
• Clip para cable de auriculares para una sujeción con estilo.
Modo de utilización
Colocación en el Walkman
Coloque la correa en el Walkman como se explica a continuación.
1
Anude la correa en el orificio para correa del Walkman.
Consulte la ilustración A.
2
Ajuste la longitud de la correa.
Deslice la cubierta 1 hacia atrás, anude la correa en el hueco del
regulador 2 y coloque el nudo en su interior  3; a continuación, cierre
la cubierta.
Consulte la ilustración B.
3
Coloque la correa alrededor del cuello y, a continuación,
abroche el cierre de seguridad.
Consulte la ilustración C.
4
Coloque el cable de los auriculares en el tope de la correa.
Es posible colocar el cable de los auriculares tanto en el tope de la
derecha como en el de la izquierda.
Consulte la ilustración D.
Nota
Es posible que no pueda utilizar el tope en función del grosor o tipo de
cable de los auriculares.
Ajuste de la longitud de la correa
Ajuste la longitud de la correa como se explica a continuación.
1
Abra el cierre de seguridad y extraiga la correa.
Consulte la ilustración E.
2
Corte la correa por la línea de corte adecuada cerca de los
orificios del cierre e introdúzcala de manera que encaje en su
sitio; a continuación, vuelva a montar el cierre de seguridad.
Consulte la ilustración F.
Ajuste el otro extremo de la correa siguiendo las mismas instrucciones.
Cómo abrir el cierre de seguridad
Para abrir el cierre de seguridad:
flexione el cierre de seguridad hasta que se abra. No debe dar tirones,
puesto que podría dañar el cierre.
Consulte la ilustración G.
Especificaciones
Dispositivos compatibles:
todos los modelos de Walkman con orificio para
correa (menos de 150 g de peso)
Material:
piel auténtica/ante artificial
Longitud de la correa:
aprox. 74 – 86 cm
Peso:
aprox. 9 g
“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“ son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
中 文
特点
• 由高档皮革和柔软的微纤维材料制成。
• 挂绳长度可调节。
• 耳机线夹控制方法新颖。
使用方法
连接至Walkman
按以下步骤将挂绳连接至Walkman。
1
将细绳穿过Walkman的挂绳孔绕一个环。
参见图A
2
调节细绳的长度。
将盖子向后滑1,把细绳绕在调节器间隙内 2并将绳结塞入调节器的间隙
内 3,然后再把盖子套上。
参见图B
3
将挂绳绕在脖子上,然后扣紧安全接点。
参见图C
4
将耳机线安装至挂绳的耳机线限位器。
可将耳机线安装至左边或右边的耳机线限位器。
参见图D
注意
视耳机线的粗细或类型而定,您可能无法使用耳机线限位器。
调节挂绳长度
按以下步骤调节挂绳长度。
1
松开已分开的安全接点,然后从挂绳上拆下。
参见图E
2
将挂绳在针孔附近适合的线处剪断,把它放在针上然后重新
组装并合上安全接点。
参见图F
挂绳的另一侧按如上相同的方法调节。
如何松开安全接点
按以下步骤松开安全接点。
弯曲安全接点直至其啪地分开。切勿猛拉、猛扯将其松开,否则可能会损坏。
参见图G
规格
兼容设备:
所有带有挂绳孔的Walkman机型(质量小于150g)
材料:
真皮/人造麂皮
挂绳长度:
约74 - 86 cm
质量:
约 9 g
“WALKMAN”和“WALKMAN”标志是 Sony Corporation 的注册商标。