Hitachi cx39e(bs) Manual De Usuario
Ÿ
AC POWER CONNECTION
Ÿ
AC NETZANSCHLUSS
Ÿ
RACCORDEMENT DE COURANT
ALTERNATIF AC
ALTERNATIF AC
Ÿ
CONEXION CON LA TOMA DE
CORRIENTE GENERA
CORRIENTE GENERA
L
3
Ÿ
COLLEGAMENTO DI CORRENTE C.A.
Ÿ
WISSELSTROOM AANSLUITING
Ÿ
Ÿ
Ÿ
VEKSELSTROM FORBINDELSE
ANSLUTNING TILL N ÄT STR ÖM
MAIN SUPPLY
NETZSTROMVERSORGUNG
ALIMENTATION DE SECTEUR
TOMA DE CORRIENTE GENERAL
FORNITURA ALLA RETE
NETSTROOM
N ÄT STR ÖM
HOVEDSTROMSFORSYNING
To AC outlet AC 230V 50Hz
Zur AC - Netzdose AC 230V; 50Hz
A la sortie de courant alternatif AC 230V 50Hz
A una toma de pared domestica, 230V 50Hz
Alla uscita c.a. (to AC outlet) c.a. 230V 50Hz
Naar stopcontact Wisselstroom 230V 50Hz
Till v ä gguttag 230V 50Hz v ä xelstr ö m
Til stikkontakt 230V vekselstr
Til stikkontakt 230V vekselstr
ø m 50Hz
BATTERY INSTALLATION
BATTERIEN EINLEGEN
MISE DE PILE
INSTALACION DE LAS PILAS
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
BATTERIJ INSTALLATIE
MONTERING AV BATTERI
BATTERIINDSTALLATION
·
12V DC 8 X IEC R20 or JIS R20P or “D” cell
·
DC 12V 8 X BATTERIEN DES TYPES IEC
R20 ODER JIS R20P ODER GR
R20 ODER JIS R20P ODER GR
Ö SSE ”D”
·
12VDC, 8 piles X IEC R20 ou JIS R20P ou “D”
·
12V DC 8 x IEC R20 o JIS R20P o celula “D”
·
12V c.c. 8 x IEC R20 o JIS R20P o cella “D”
·
12V gelijkstro om 8 x IEC R20 of JIS R20P of
“D” cdl
“D” cdl
·
12 V likstr ö m 8 st. IEC R20 eller JIS R20P eller
“ D ”
“ D ”
– batteri
·
12V j æ vnsstr ø m 8 x IEC R20 eller JIS R20P
eller “D” celler batterier
eller “D” celler batterier
·
Note: When the volume drops and the tape
speed slows down, it is sign that the batteries
have to be replaced.
speed slows down, it is sign that the batteries
have to be replaced.
·
Hinweis: Sie m ü ssen die Batterien auswechseln,
sobald die Lautst ä cher wird, und die
Bandlaufgeschwindigkeit langsamer wird.
sobald die Lautst ä cher wird, und die
Bandlaufgeschwindigkeit langsamer wird.
·
Remarques: Quand le vo lume s ’a baisse et la
vitesse de bande ralentit, c ’e st le signe de
remplacer les piles.
vitesse de bande ralentit, c ’e st le signe de
remplacer les piles.
·
Nota: Cuando el volumen empieza a bajar y la
velocidad de la cinta tambien, es un signo de
que las pilas necesitan reeemplazarse.
velocidad de la cinta tambien, es un signo de
que las pilas necesitan reeemplazarse.
·
Nota Bene: Quanda il volume gocciola e
la
peluria della velocit à , è un segno che le batterie
devono essere sostituito.
devono essere sostituito.
·
Opgelet: Lagere geluidssterkte en verminderde
bandsnelheid betekenen dat het tijd is om de
batterijen te vervangen.
bandsnelheid betekenen dat het tijd is om de
batterijen te vervangen.
·
Obs: N ä r volymen g år ned och bandhastigheten
blir l ån gsammar e är det ett tecken p ä att
batterierna beh öv er bytas.
blir l ån gsammar e är det ett tecken p ä att
batterierna beh öv er bytas.
·
BEM Æ RK: N år volumen blive lavere, og b ån det
k ø rer langsommere rundt skal batterier skiftes.
k ø rer langsommere rundt skal batterier skiftes.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 AND EN61000 - 3 - 3.
Following the provisions of 73/2
3/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directives.
OBEREINSTIMMUNGSERKL ÄRUNG
Wir erkl är en unter unseret allelnlgen Verantwortung, dess dieses Produkt, auf das slch diese Erkl är ung
bezieht, den forgenden Standards entspricht:
bezieht, den forgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 und EN61000 - 3 - 3.
D ÉCLARATION DE CONFORMIT É
Nous d éc larons sous notre seule responsabilit é que l ’a ppareil, auquel se r éf ér e cette EN60065, EN55013,
EN55020, EN61000 - 3 - 2 ET EN61000 - 3 - 3.
D ’a pr és les dispositions 73/23/EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives.
EN55020, EN61000 - 3 - 2 ET EN61000 - 3 - 3.
D ’a pr és les dispositions 73/23/EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives.
DECLARACI ÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra cenlca responsabilidad que este producto, con el que esta declaraci ón se
relaciona, est á an conformidad con las siguientes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
relaciona, est á an conformidad con las siguientes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 Y
EN61000 - 3 - 3.
Siguiendo las cond iciones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
Siguiendo las cond iciones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Á
Dichiariamo con plena responsabilit à che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisca, è
conforme alle seguenti normatlye:
conforme alle seguenti normatlye:
EN60065, EN55013, EN55020
, EN61000 - 3 - 2 e EN61000 - 3 - 3.
In conformit à al requistri delie direttlve EEC 73/23, EEC 89/336 e EEC 93/68.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren onder eigen aarsprakelijkheld dat dil product waarop deze verklaring betrekking heft, in
overeensiem ming la met de volgende normen:
overeensiem ming la met de volgende normen:
EN6005, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 en EN61000 - 3 - 3.
Krachtens de bapalingen van de 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC richtlljnen.
Ö VERENSST Ä MMELSEINTYG
Harmed intygas helt p ä eget ansvar alt denna product, viiken detta i
ntyg avser, uppfyller t ö ijande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 och EN61000 - 3 - 3.
Enligt stadgarna I directly 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
KONFORMITETSERKL Æ NING
Vi erki æ rer p å eget ansvar, at dette product, hvortil denne erki ær ing
relaterer, stemmer overens med
f øl gende normer:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000
- 3 - 2 og EN61000 - 3 - 3 eamt er I overensstemmeise med
bestemmeiserne j EU - direktiveme 73/23/EU (EEC), 89/336/EU (EEC) og 93/68/EU (EEC).
“L A HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALIT
À DI MANDATARIO EUROPEO DEL
MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E ’CONFORME AL D.M. 28/08/1991 N.
548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,
ALLEGATO A) ED AL D.M.
548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,
ALLEGATO A) ED AL D.M.
27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I) ”
4