Справочник Пользователя для Hitachi cx39e(bs)

Скачать
Страница из 9
Ÿ 
AC POWER CONNECTION 
Ÿ 
AC NETZANSCHLUSS 
Ÿ 
RACCORDEMENT DE COURANT 
ALTERNATIF AC 
Ÿ 
CONEXION CON LA TOMA DE 
CORRIENTE GENERA 
Ÿ 
COLLEGAMENTO DI CORRENTE C.A. 
Ÿ 
WISSELSTROOM AANSLUITING 
Ÿ 
Ÿ 
VEKSELSTROM FORBINDELSE 
ANSLUTNING TILL N ÄT STR ÖM 
  
MAIN SUPPLY    
NETZSTROMVERSORGUNG 
  
ALIMENTATION DE SECTEUR 
  
TOMA DE CORRIENTE GENERAL 
  
FORNITURA ALLA RETE 
  
NETSTROOM    
N ÄT STR ÖM    
HOVEDSTROMSFORSYNING 
  
  
To AC outlet AC 230V 50Hz 
  
Zur AC - Netzdose AC 230V; 50Hz 
  
A la sortie de courant alternatif AC 230V 50Hz 
  
A una toma de pared domestica, 230V 50Hz 
  
Alla uscita c.a. (to AC outlet) c.a. 230V 50Hz 
  
Naar stopcontact Wisselstroom 230V 50Hz 
  
Till v ä gguttag 230V 50Hz   v ä xelstr ö m   
Til stikkontakt 230V vekselstr 
ø m 50Hz   
BATTERY INSTALLATION 
  
BATTERIEN EINLEGEN    
MISE DE PILE    
INSTALACION DE LAS PILAS 
  
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 
  
BATTERIJ INSTALLATIE 
  
MONTERING AV BATTERI 
  
BATTERIINDSTALLATION 
  
  
·   
12V DC 8 X IEC R20 or JIS R20P or “D”  cell 
  
·   
DC 12V 8 X BATTERIEN DES TYPES IEC  
R20 ODER JIS R20P ODER GR 
Ö  SSE ”D”   
·   
12VDC, 8 piles X IEC R20 ou JIS R20P ou “D” 
  
·   
12V DC 8 x IEC R20 o JIS R20P o celula “D” 
  
·   
12V c.c. 8 x IEC R20 o JIS R20P o cella “D” 
  
·   
12V gelijkstro  om 8 x IEC R20 of JIS R20P of  
“D”  cdl 
  
·   
12 V likstr  ö m 8 st. IEC R20 eller JIS R20P eller  
“ D ”    
–   batteri   
·   
12V j æ  vnsstr ø m 8 x IEC R20 eller JIS R20P  
eller “D”  celler batterier    
·   
Note: When the volume drops and the tape  
speed slows down, it is sign that the batteries  
have to be replaced.    
·   
Hinweis: Sie m  ü ssen die Batterien auswechseln,  
sobald die Lautst  ä cher wird, und die  
Bandlaufgeschwindigkeit langsamer wird. 
  
·   
Remarques: Quand le vo  lume s ’a baisse et la  
vitesse de bande ralentit, c ’e st le signe de  
remplacer les piles.    
·   
Nota: Cuando el volumen empieza a bajar y la  
velocidad de la cinta tambien, es un signo de  
que las pilas necesitan reeemplazarse. 
  
·   
Nota Bene: Quanda il volume gocciola e  
la  
peluria della velocit  à ,  è  un segno che le batterie  
devono essere sostituito. 
  
·   
Opgelet: Lagere geluidssterkte en verminderde  
bandsnelheid betekenen dat het tijd is om de  
batterijen te vervangen.    
·   
Obs: N ä r volymen g år  ned och bandhastigheten  
blir l ån gsammar e är  det ett tecken p ä  att  
batterierna beh öv er bytas.    
·   
BEM Æ  RK: N år  volumen blive lavere, og b ån det  
k ø rer langsommere rundt skal batterier skiftes. 
  
DECLARATION OF CONFORMITY 
  
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity  
with the following standards: 
  
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 AND EN61000  - 3 - 3.   
Following the provisions of 73/2 
3/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directives. 
  
  
OBEREINSTIMMUNGSERKL ÄRUNG 
  
Wir erkl är en unter unseret allelnlgen Verantwortung, dess dieses Produkt, auf das slch diese Erkl är ung  
bezieht, den forgenden Standards entspricht: 
  
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 und EN61000  - 3 - 3.   
  
D ÉCLARATION DE CONFORMIT É 
  
Nous d éc larons sous notre seule responsabilit é  que l ’a ppareil, auquel se r éf ér e cette EN60065, EN55013,  
EN55020, EN61000  - 3 - 2 ET EN61000  - 3 - 3.   
D ’a pr és les dispositions 73/23/EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives. 
  
  
DECLARACI ÓN DE CONFORMIDAD 
  
Declaramos bajo nuestra cenlca responsabilidad que este producto, con el que esta declaraci ón se  
relaciona, est á  an conformidad con las siguientes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 Y  
EN61000  - 3 - 3.   
Siguiendo las cond  iciones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. 
  
  
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Á 
  
Dichiariamo con plena responsabilit à  che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisca, è   
conforme alle seguenti normatlye: 
  
EN60065, EN55013, EN55020 
, EN61000  - 3 - 2 e EN61000  - 3 - 3.   
In conformit à  al requistri delie direttlve EEC 73/23, EEC 89/336 e EEC 93/68. 
  
  
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 
  
Wij verklaren onder eigen aarsprakelijkheld dat dil product waarop deze verklaring betrekking heft, in  
overeensiem  ming la met de volgende normen: 
  
EN6005, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 en EN61000  - 3 - 3.   
Krachtens de bapalingen van de 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC richtlljnen. 
  
  
Ö VERENSST  Ä MMELSEINTYG    
Harmed intygas helt p  ä  eget ansvar alt denna product, viiken detta i 
ntyg avser, uppfyller t  ö ijande standarder:    
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 och EN61000  - 3 - 3.   
Enligt stadgarna I directly 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. 
  
  
KONFORMITETSERKL  Æ  NING   
Vi erki æ  rer p å  eget ansvar, at dette product, hvortil denne erki ær ing 
 relaterer, stemmer overens med  
f øl gende normer:   
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 
- 3 - 2 og EN61000  - 3 - 3 eamt er I overensstemmeise med  
bestemmeiserne j EU  - direktiveme 73/23/EU (EEC), 89/336/EU (EEC) og 93/68/EU (EEC). 
  
  
“L A HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALIT 
À  DI MANDATARIO EUROPEO DEL  
MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E ’CONFORME AL D.M. 28/08/1991 N.  
548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,  
ALLEGATO A) ED AL D.M.  
27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I) ”