Eurochron Funk-Wetterstation EFWS 400 Wireless Weather Station C8403 Hoja De Datos
Los códigos de productos
C8403
STAZIONE METEO RADIOCONTROLLATA EFWS 400
ISTRUZIONI
N. ord. 1170970 / Versione 05/14
USO pREVISTO
Il prodotto viene utilizzato per la visualizzazione della temperatura interna ed esterna e dell’ora-
rio. Inoltre è integrata la funzione sveglia.
I dati di misurazione del sensore esterno vengono trasmessi via radio alla stazione base wireless.
Il funzionamento del prodotto è a batterie.
Qualsiasi altro utilizzo diverso da quello sopra descritto può danneggiare il prodotto; inoltre sus-
sistono altri pericoli.
Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti per l’installazio-
ne, il funzionamento e la manutenzione. Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e tutte le altre
informazioni incluse nelle presenti istruzioni per l’uso.
rio. Inoltre è integrata la funzione sveglia.
I dati di misurazione del sensore esterno vengono trasmessi via radio alla stazione base wireless.
Il funzionamento del prodotto è a batterie.
Qualsiasi altro utilizzo diverso da quello sopra descritto può danneggiare il prodotto; inoltre sus-
sistono altri pericoli.
Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti per l’installazio-
ne, il funzionamento e la manutenzione. Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e tutte le altre
informazioni incluse nelle presenti istruzioni per l’uso.
FORNITURA
-
Stazione base
-
Sensore esterno
-
Istruzioni
SpIEGAZIONE DEI SIMBOLI
m
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo o al
funzionamento.
Il simbolo della mano indica che ci sono suggerimenti e indicazioni speciali relativi al
funzionamento.
funzionamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
m
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenzi-
ali!
ali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza!
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza!
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
-
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autonoma-
mente e/o la modifica dell‘apparecchio. Non aprire/smontare (tranne per quanto riguarda la
procedura descritta in questo manuale d‘uso in merito all‘inserimento o alla sostituzione delle
batterie).
procedura descritta in questo manuale d‘uso in merito all‘inserimento o alla sostituzione delle
batterie).
-
Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture mediche. Anche se il sensore ester-
no emette solo segnali radio relativamente deboli, questi possono comportare malfunziona-
menti dei sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per le altre aree.
menti dei sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per le altre aree.
-
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per indicazioni, dati di misurazione o previ-
sioni meteo non corretti né per le conseguenze che possono derivarne.
-
Il prodotto è destinato ad uso privato; non è adatto per uso medico o per informazione pubbli-
ca.
-
Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto
contiene parti piccole, vetro (display) e le batterie. Posizionare il prodotto dove non è raggiun-
gibile dai bambini.
gibile dai bambini.
-
La stazione di base è adatta solo a locali interni asciutti e chiusi. Non esporre a raggi solari
diretti, calore forte, freddo, umidità o bagnato, in quanto potrebbe danneggiarsi.
-
Il sensore esterno è idoneo per l‘uso in ambienti esterni protetti. Non immergere il sensore
esterno in acqua, potrebbe distruggersi.
-
Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio lasciandolo in giro in quanto potrebbe
rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
-
Se il prodotto è trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo (ad es. durante il traspor-
to), potrebbe formarsi della condensa. In tal modo, il prodotto può essere danneggiato. Prima
di utilizzarlo, lasciare il prodotto a temperatura ambiente. Ciò può richiedere anche alcune ore.
di utilizzarlo, lasciare il prodotto a temperatura ambiente. Ciò può richiedere anche alcune ore.
-
Maneggiare il prodotto con cura, esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute acciden-
tali, anche da un‘altezza ridotta.
NOTE SULLE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI
-
Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
-
Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie.
-
Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili in giro; c’è il rischio di ingestione da parte dei bambini
o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
-
Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate
o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utiliz-
zare idonei guanti protettivi.
zare idonei guanti protettivi.
-
I liquidi che fuoriescono dalle batterie/batterie ricaricabili sono chimicamente molto aggres-
sivi. Oggetti o superfici che vengono in contatto con tali liquidi possono essere fortemente
danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
-
Assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili non siano in cortocircuito o gettate nel fuoco.
Rischio di esplosione!
-
Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/
batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.
-
Durante lunghi periodi di non utilizzo (ad es. stoccaggio) rimuovere le batterie/batterie ricari-
cabili. Nel tempo, c‘è il rischio di fuoriuscita del liquido delle batterie/batterie ricaricabili, ciò
può causare danni al prodotto, causando la perdita della garanzia!
può causare danni al prodotto, causando la perdita della garanzia!
-
Sostituire sempre l‘intero set di batterie/batterie ricaricabili, utilizzare solo batterie/batterie
ricaricabili dello stesso tipo/produttore e dello stesso stato di carica (nessun mix di batterie/
batterie ricaricabili mezze piene o vuote).
batterie ricaricabili mezze piene o vuote).
-
Non mischiare mai batterie normali con ricaricabili. Utilizzare o batterie normali o ricaricabili.
-
Per un corretto smaltimento di batterie e batterie ricaricabili leggere il capitolo “Smaltimen-
to“.
CONTROLLI
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14
13
14
15
16
17
19
20
21
22
18
1 Area di visualizzazione per ora/sveglia
2 Numero di sensori esterni (canale)
3 Area di visualizzazione per temperatura esterna
4 Area di visualizzazione per temperatura interna
5 Icona campana (appare con funzione sveglia attivata)
6 Icona di ricezione per segnale DCF
7 Icona di ricezione per segnale radio dal sensore esterno
8 Tasto “ALARM SET”
9 Tasto “CH+”
10 Selettore per la scelta dell’unità di temperatura °C o °F
11 Tasto “SENSOR”
12 Tasto “SNOOZE/LIGHT”
13 Tasto “DISPLAY SET”
14 Tasto “MEM -“
15 Tasto “RESET”
16 Tasto “RCC”
17 Vano batteria
18 LED per procedura di trasmissione (si accende brevemente con trasmissione senza fili dei va-
2 Numero di sensori esterni (canale)
3 Area di visualizzazione per temperatura esterna
4 Area di visualizzazione per temperatura interna
5 Icona campana (appare con funzione sveglia attivata)
6 Icona di ricezione per segnale DCF
7 Icona di ricezione per segnale radio dal sensore esterno
8 Tasto “ALARM SET”
9 Tasto “CH+”
10 Selettore per la scelta dell’unità di temperatura °C o °F
11 Tasto “SENSOR”
12 Tasto “SNOOZE/LIGHT”
13 Tasto “DISPLAY SET”
14 Tasto “MEM -“
15 Tasto “RESET”
16 Tasto “RCC”
17 Vano batteria
18 LED per procedura di trasmissione (si accende brevemente con trasmissione senza fili dei va-
lori misurati)
19 Tasto “RESET”
20 Apertura per montaggio a parete
21 Selettore per impostazione del canale di trasmissione
22 Vano batteria
20 Apertura per montaggio a parete
21 Selettore per impostazione del canale di trasmissione
22 Vano batteria
MESSA IN SERVIZIO
È possibile alimentare la stazione base e il sensore esterno anche con batterie ricaricabi-
li. A causa della bassa tensione (batterie = 1,5 V, batterie ricaricabili = 1,2 V), la durata di
funzionamento ed il contrasto del display possono ridursi. Poiché le batterie ricaricabili
sono molto sensibili al freddo, la durata del funzionamento del sensore esterno diminui-
sce ulteriormente in inverno.
funzionamento ed il contrasto del display possono ridursi. Poiché le batterie ricaricabili
sono molto sensibili al freddo, la durata del funzionamento del sensore esterno diminui-
sce ulteriormente in inverno.
Si consiglia quindi di utilizzare la stazione base e il sensore esterno con batterie alcaline
di alta qualità per assicurare un funzionamento sicuro e duraturo.
di alta qualità per assicurare un funzionamento sicuro e duraturo.
a) Inserimento delle batterie nel sensore esterno
-
Aprire il vano batterie sul retro del sensore esterno facendo scorrere il coperchio del vano
batteria verso il basso.
-
Impostare il canale di trasmissione (1, 2 o 3) con il selettore (21). Se si utilizza solo il sensore
esterno singolo in dotazione, selezionare il Canale 1
Se si ha più di un sensore esterno (fino a 3 possono essere registrate alla stazione base), ogni
sensore esterno deve essere impostato su un canale diverso.
sensore esterno deve essere impostato su un canale diverso.
-
Inserire due batterie del tipo AA/Mignon con la polarità corretta nel vano batterie (22) (rispet-
tare le polarità più/+ e meno/-).
-
Premere brevemente il tasto “RESET“ (19).
-
Richiudere il vano batterie.
Durante ogni procedimento di invio del sensore esterno, il LED rosso (18) sul lato anterio-
re del sensore esterno lampeggia.